Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Даджа перегнулась через край лодки, не замечая, что гвардеец уцепился за её пояс, чтобы не дать ей вывалиться за борт. Ещё один маленький вдох — и выдох, медленный и сильный, посылающий в ящик поток воздуха. Тот пытался сопротивляться, жалкая безделушка, так же, как он пытался бороться с течением, чтобы продолжить следовать тем же курсом.

Её плечо схватила промасленная ладонь; Фростпайн передвинулся и оказался прямо сзади неё. Она забыла о себе, забыла об опасности, когда её нос наполнился резкими запахами розмарина, розовой герани и кипариса. Она наполнила свои лёгкие магией.

Снова перегнувшись, она резко сжала мускулы своей груди, выпуская магию.

Ящик сорвался со своего курса подобно сорванному ветром листу, пролетев по морю тысячу футов, и врезавшись в другой ящик. И тот и другой безумно завертелись в воде. Когда гвардеец и Фростпайн втащили её обратно, ящики ударились о закруглённое основание Башни Начальника Порта.

Они исчезли в огненном шаре. Невидимая рука вдавила их вниз вместе с водой. Что-то накрыло её глаза и уши. Громоподобный рокот пробрал её до костей. Если бы они были между цепями и брёвнами, их бы могло бросить на них и разбить. Даджа с силой выдохнула, оставаясь мехами достаточно долго, чтобы не дать им ни во что врезаться. Через навес их окатило ливнем осколков и воды, царапая и вымачивая их. Один из осколков раскроил её правую щёку.

Когда дым начал рассеиваться, она увидела, что какая-то сила оттяпала гигантский кусок от основания Башни Начальника Порта.

В её разуме Трис, Сэндри и Браяр неожиданно проснулись и зашумели. «Что? Даджа, где?»

«Не сейчас!» - огрызнулась она. Снаружи гавани иллюзорный шторм задрожал. По его тёмным краям пробежал свет.

- Мне надо работать через тебя, - поспешно сказал Дадже Фростпайн. - Ты позволишь? Не думаю, что нам стоит задерживаться здесь.

Штормовые тучи таяли. Даджа кивнула своему учителю:

- Делай что нужно.

Маслянистые руки обхватили её ладони. Через её кости пробежал белый огонь, заставив её запрокинуть голову. Магия горела вокруг учителя и ученицы всё расширяющейся дугой, пока не достигла обеих цепей. Магия пронеслась по ним подобно молнии, заставив их засиять. К тому времени Дадже хотелось кричать; она знала, что Фростпайну тоже хотелось, но у них свело горло.

Кто-то вылил на них флягу с водой.

Судорожно вдохнув, учитель и ученица отпустили друг друга.

- Можете перестать, - прохрипела сержант, поднеся голову поближе к ним. ‑ Вся эта штуковина сияет как полдень в полночь. Вытаскивай нас отсюда, - приказала она рулевому.

Даджа старалась хрипеть потише. В задней части её черепа начала постукивать молотом неприятная головная боль. Глядя на Фростпайна, она могла видеть, что ему было не лучше.

Но сержант была права. Обе портовые цепи сияли, будто сотканные из молний. От скрытых у входа в гавань кораблей флота послышались радостные возгласы.

Глядя поверх сияния устья гавани, как если бы она смотрела через огонь кузнечного горна, чтобы определить температуру металла, Даджа сглотнула. Иллюзия шторма исчезла. В сотне ярдов от внешней цепи ряд за рядом стояли корабли, большие и маленькие, под кроваво-красным флагом.

На палубах двух передних кораблей Даджа увидела заряжавшую катапульты команду.

- Но они же не могут видеть нас, - прошептала она.

- Они целятся во что-то, - указал солдат.

- Гребите, если хотите жить, чёрт побери! - услышала она рык рулевого. Никто уже не заботился о сохранении тишины.

Катапульты выстрелили. Из люлек вылетело два чёрных шара, один — в Башню Начальника Порта, второй — в Надгробие. Удар каждого из них сопровождался вспышкой и рокотом, за которыми следовали дым, перепад давления и каменные осколки. Она не видела, что случилось с тем, что ударил в Надгробие. Другой же шар не попал по башне. Вместо этого он упал на невидимый корабль, расположившийся у её дальней стороны. Теперь корабль был видим, и в его палубе, усеянной телами матросов, зияла огромная пробоина, из которой вырывались языки пламени.

Глава 7

Сэндри перевернулась на кровати и поглядела в окно. Небо было жемчужно-серым — до зари оставалось недолго. Вздохнув, она зарылась поглубже в подушку. Скоро зазвонят колокола на часовой башне, но не было ничего плохого в том, чтобы попытаться ещё немного поспать …

Воздух вокруг неё зарокотал. Жёлтые вспышки и клубы серого дыма заполнили глаза; странный запах, кислый и едкий, вторгся в её нос. На её лицо что-то давило, как будто кто-то навалил подушку поверх её глаз и щёк. Её окатило маленькими, твёрдыми предметами. По правой скуле линией прошлась боль.

Втянув воздух, она села. На чердаке что-то громко бухнуло, как будто Трис свалилась в кровати. Из комнаты напротив, через открытую дверь Браяра, донёсся поток ругательств.

«Что? Даджа, где?» - заголосили все трое, переговариваясь мысленно.

«Не сейчас!» - последовал резкий ответ. Даджа похоже была занята. Соединявшая её с ними линий оборвалась, будто перерезанная ножницами.

У Сэндри засвербило в носу. Она чихнула раз, другой, и полезла в карман за платком. Её глаза прояснились; в комнате не было ни дыма, ни огня.

Выбравшись из кровати, она побежала в комнату Браяра.

- Ты почувствовал? - потребовала она.

Он выполз из того, что она именовала его гнездом, из лежавшего на полу матраса, покрытого скомканными простынями. Когда он поднял на неё глаза, Сэндри дотронулась до своей оцарапанной щеки — у Браяра на том же месте на лице оказался рубец. Он нахмурился:

- И ты тоже?

- Что тут происходит? - входя потребовала Розторн. - Вы трое что, не можете даже из кроватей выбраться тихо?

- Разве ты не слышала? - воскликнул Браяр. - Этот … этот бум, с запахом дыма!

Он потёр уши:

- Оно давило мне на голову!

Изящные брови Розторн приняли нахмуренное выражение:

- Да, я слышала взрыв. Но ничего не почувствовала.

- Что-то случилось с Даджей, - сказала ей Сэндри. - Где она?

- Они с Фростпайном ушли час назад, - огрызнулась Розторн. - А я только-только заснула.

- Что за шум? - входя в комнату осведомилась Ларк.

- Они думают, что с Даджей что-то случилось, - ответила Розторн.

- Она в порядке, - сказал Браяр. - Но происходит что-то крупное, и она отрезала нас.

Сэндри пришла в голову идея. Вернувшись в свою комнату, она подошла к полке, где она хранила своё зелёное веретено. Рядом с ним лежало кольцо из нитей, на котором через равные промежутки располагалось четыре комка. Во время недавнего землетрясения она привязала свою силу и силу своих друзей к этой нити, сплетая их магию как шерсть или шёлк, делая их сильнее. Когда всё закончилось, нить оказалась свитой в кольцо. Сейчас она взяла её, закрыла глаза и пробежала пальцами по комкам, остановившись на том, который отбрасывал в её разуме образ огня в кузнечном горне. Она напряглась, пытаясь войти в комок, узел Даджи, зная, что это должно помочь ей увидеть, что происходит с её подругой. Сила была там, но образы, которые она вызывала в её сознании, были призрачны и исчезали прежде, чем она их осознавала.

- Браяр? - позвала она, не открывая глаз. - Трис?

- Откуда она знала, что я здесь? - хрипло проворчала Трис.

- Я думаю, то, как ты падала со ступенек, было слышно даже в Оси, - сухо заметила Розторн.

Грубая рука накрыла ладонь Сэндри, сжимавшую комок нитей Даджи. На внутренней стороне век Сэндри заиграл зелёный свет.

- Что мы делаем? - спросил Браяр.

- Я думаю, мы можем поговорить с Даджей, или по крайней мере узнать, что происходит. Нам только нужно дотянуться …

Он направил свою магию к ней не задумываясь. Это было гораздо проще, чем что-то нормальное, например отойти ко сну — что для Браяра всегда означало тройную перепроверку спрятанного оружия, одно последнее поглаживание для миниатюрного дерева у него на подоконнике, и проверку спрятанной под подушкой и в платяном сундуке еды. Его магия хотела соединиться с магией Сэндри. Сплетясь вместе, они напряглись — протягиваясь вдоль световой нити, которая вела к находящемуся на расстоянии медному солнцу — и не дотянулись.

17
{"b":"161213","o":1}