Литмир - Электронная Библиотека

   Встретившись взглядом с Сандером, хилер на миг замолчал. Потом отвернулся, закончил телефонный разговор и обратился к окружающим на приличном английском.

   - Прошу оставить меня на несколько минут, - сказал он, слегка кланяясь ученикам и страждущим. - Для вас приготовят полезный чай, а потом мы продолжим.

   Не сговариваясь, все поднялись и побрели в указанном направлении, с явным любопытством оборачиваясь на того, кто прервал их общение в великим Идой Багусом.

   Оставшись наедине с Сандером, хилер поманил его к себе. Поклонившись, вампир подошел к беседке, снял обувь и поднялся внутрь. Вблизи Ида Багус оказался совсем маленьким и хрупким. Казалось, толкни его лишь пальцем - и он переломится пополам.

   - Спасибо, что приняли меня, - сказал Сандер, закончив инспекцию.

   Тот ответил спокойной улыбкой.

   - Как я мог отказать бхуте?

   - Вы знаете, кто я? - удивился вампир. То, что хилер сразу вычислил его истинную сущность, было несколько неожиданно.

   Ида Багус присел на голый деревянный пол, до блеска отполированный коленями и ягодицами сотен просителей, и жестом пригласил Сандера сделать то же самое.

   - Я уже давно живу на этом свете, - ответил он, всматриваясь в лицо гостя. - Так что, конечно, я могу узнать бхуту, если увижу его.

   - К вам уже приходили такие, как я?

   Хилер наклонил голову и прикрыл глаза. На его смуглом лице появилась мечтательная улыбка.

   - Пару недель назад ко мне приходила бхута, - девушка, молодая, прекрасная и очень, очень печальная, - начал он тоном сказочника. - И с ней мужчина. Они просили меня о помощи, но я ничего не смог для них сделать, - Ида Багус печально покачал головой. - Ими завладел демон.

   - Демон, - повторил Сандер, чувствуя себя полным идиотом. В демонов, в отличие от Иды Багуса, он не верил. - А демонам вы не помогаете?

   Хилер покачал головой, глядя на него с удивлением.

   - Конечно, нет. Бхута - это потерянная душа, а демон - сплошная тьма. Нет, демонам я не помогаю.

   Сандер не знал, как на все это реагировать.

   - Вы совсем меня не боитесь? - наконец нашелся он. - Даже зная, кто... Зная,  что я?

   Хилер покачал головой.

   - Почему я должан бояться того, кто пришел просить, как все другие? Я вижу, что вы не причините мне вреда - ведь вам самому нужна помощь.

   - Верно, - с неохотой признал Сандер. - Помощь мне нужна. Вы знаете, вообще-то я не очень верю во всю эту фиг... - он взмахнул рукой, указывая на все сразу. - Мистику. Но я просто не знаю, что мне делать.

   Ида Багус рассмеялся - звонко, словно молодой.

   - Не верите в мистику, значит? - весело переспросил он. Потом резко оборвал смех и жестом указал Сандеру на продавленную циновку, брошенную в центре беседки. - Ложитесь.

   - Зачем?

   - Ложитесь, - хилер приглашающе похлопал по шершавой поверхности. - Прежде, чем вы расскажете мне, зачем пришли, я хочу сделать кое-что для вас. Ну, давайте же! Или, может, это вы меня боитесь?

   Не сводя с хилера подозрительно взгляда, Сандер лег на спину, устраиваясь поудобней на жесткой поверхности.

   - Положите ладони на пол, - распорядился хилер, подходя ближе. А потом опустил руку ему на грудь и прислушался.

   - Бесполезно, - заметил Сандер, из вежливости выждав несколько секунд. - Оно не бьется.

   Ида Багус свел брови, строго глядя на него.

   - То, что не бьется -- не значит, что не болит, - сказал он. - Закройте глаза.

   Сандера вдруг охватило странное безразличие. Даже если вдруг этот маленький старичок захочет воткнуть ему в грудь осиновый кол -- пускай. В конце концов, подумал он, смыкая веки, это далеко не худший день для смерти. Рука хилера была легкой и сухой, как ветка, но от нее словно исходило тепло, согревающее Сандера изнутри. Ему вдруг показалось, что его тело становится легким и невесомым и уплывает куда-то вдаль. Куда именно? Сандеру было решительно все равно.

   - Ваша ноша слишком тяжела, - голос хилера донесся до него как будто издалека. - Вы берете на себя больше, чем можете унести, и не способны простить себя, если ошиблись, - вот почему здесь так болит, - он потер то место на груди Сандера, где у живых людей бьется сердце. - Но только помните: все в мире взаимосвязано, все воплощает волю богов. Вы, даже вы - не причина, а всего лишь оружие в их руках... Ну вот и все, поднимайтесь, - добавил хилер безо всякой паузы.

   Сандер открыл глаза и поднес руку к груди. В том месте, где раньше кололо и ныло, сейчас ощущалась странная легкость, - точно маленький старичок и правда снял груз с его сердца.

   - Ну что, чувствуете? - хилер лукаво улыбнулся, пристально глядя на него.

   Вампир на секунду закрыл глаза, прислушиваясь к себе, потом кивнул.

   - Пожалуй, - неуверенно сказал он. - Пожалуй, да. Спасибо!

   Тот махнул рукой: мол, не стоит благодарности.

   - Это самое малое, что я я мог сделать. А теперь рассказывайте, зачем пришли?

   Сандер посмотрел вокруг, словно не решаясь озвучить свою просьбу. Это все-таки было ужасно странно - он, исчадие тьмы, нечисть, пришел к старенькому хилеру, чтобы получить через него прощение у высших сил и попросить о помощи.

   - Вы слышали о том самолете со спящими пассажирами, который упал на остров? - наконец решился он. Дождавшись кивка хилера, Сандер продолжил. - Я проник их сознание, - я могу это сделать, - они все видят один и тот же сон. То есть они видят его по-разному, просто... Все эти люди находятся в одном и том же месте - где-то на берегу океана, возле густого леса. Только там этот самолет сгорел, а они не знают, как выбраться, понимаете?

   Хилер кивнул.

   - И вы хотите, чтобы я помог найти это место? - уточнил он.

   - Я знаю, где оно находится. Мне нужно туда попасть.

   Ида Багус помолчал, словно раздумывая. Потом спросил:

   - А почему вам так важно там оказаться?

   Сандер невидящим взглядом посмотрел вдаль - туда, где океан встречался с небом.

   - На этом самолете был человек, который много для меня значит, - ответил он ровно.

   Хилер мелко закивал. Потом вдруг резко поднялся и пошел к дому.

   - Это вы так мне отказываете? - растерянно поинтересовался Сандер.

   Ида Багус обернулся.

   - Мне нужно извиниться перед всеми и сказать, чтобы пришли в другое время, - ответил он. - А потом мы поедем и посмотрим, что можно сделать.

   Сандер пожалел, что не не может вздохнуть с облегчением.

   - Спасибо, - искренне сказал он.

   Хилер пожал плечами.

   - Кто я такой, - просто ответил он, - чтобы стоять на пути истинной любви?

   2

   Человеческая психика -- поразительная вещь. Нет на свете ничего более гибкого и непредсказуемого, чем она. Некоторых людей выращивают животные - и потом такие Маугли возвращаются к нормальной жизни. Мусульманские мужья за измену поливают жен кислотой, а сбрендившие мамаши истязают собственных детей, но и женщины, и дети, пережив ад, возвращаются к нормальной жизни. Другие же люди навсегда сходят с ума лишь от того, что полотенца на сушителе в ванной свисают на разную длину.

   Увидев ровные ряды белых домиков, стоящих на склоне, пассажиры, еще недавно летевшие беспосадочным рейсом Москва - Денпасар, разделились на тех, кто решил, что сошел с ума, тех, кто обнаружил себя оружием божьим, шлющим самые удивительные испытания тем, кем дорожит более других, и тех, кто не нашел в происходящем ничего особенного. На склоне горы выросли домики-клоны по количеству людей, оказавшихся на острове? Совпадение, не более того!

   В первую ночь повесилось восемь человек - по всей вероятности, из первой группы. А когда выяснилось, что никем не занятые домики (некоторые ведь летели семьями или парами и, разумеется, решили поселиться вместе) к утру бесследно исчезли, сердце отказало еще троим. Так у жителей безымянного поселка, затерянного в неизвестной дали, появилось свое кладбище.

25
{"b":"160848","o":1}