Литмир - Электронная Библиотека

— Сегодня все наперекосяк, — всхлипываю я. — Даже поговорить негде!

Брэдфорд улыбается и распахивает дверь зальчика:

— Он зарезервирован для нас!

Мы заходим в помещение, стилизованное под старинную библиотеку: ковры на полу, большие деревянные столы, огромные кресла. Падаю на кожаный диван, а Брэдфорд, не говоря ни слова и не спрашивая, что случилось, опускается рядом и целует мои мокрые щеки.

— Что бы ни случилось, мы все уладим, — склонившись надо мной, уверенно произносит он и снова целует меня.

— Я не знаю, как это можно уладить, — говорю я и резко сажусь. — Джеймс вернулся! И хочет видеть Дилана.

Я много рассказывала Брэдфорду о Джеймсе. И сейчас мне добавить нечего — он уже все понял.

— Я не допущу, чтобы Джеймс вмешивался в жизнь моего сына! — гневно заявляю я. — Я буду бороться! Мне нужен адвокат. Дорогой адвокат. Мы обратимся в Верховный суд!

— На этой неделе они могут быть очень заняты, — спокойно произносит Брэдфорд, сжимая мою руку. — И затевать судебное разбирательство — это самое последнее дело.

— Судья Верховного суда Рут Бадер Гинсбург могла бы поддержать меня!

Брэдфорд улыбается:

— Вполне возможно. Но это может сделать и моя хорошая подруга — Джой Браун. Ты знаешь, о ком я говорю. Она психолог, которая ведет программу на радио. Когда Мими ушла, именно Джой напомнила мне, что нужно действовать в интересах ребенка. И не важно, как подло повела себя твоя бывшая вторая половина и как сильно ты злишься.

— Я вполне неплохо справлялась с ребенком, пока Джеймс был в своей Патагонии! На острове Огненная Земля. Его еще называют Край Земли.

Брэдфорд с сочувствием гладит мне руку.

— Пусть так, но это ведь не конец света.

Я встаю и начинаю расхаживать по комнате.

— Нужно что-то предпринять.

Брэдфорд, как человек дела, берет со столика беспроводной телефон.

— Хочешь, я позвоню Джой? У меня есть ее личный номер.

— Как скажешь… — Я пожимаю плечами. Надеюсь, она играет по тем же правилам, что и мадам Роза, и не скажет мне ничего плохого.

Брэдфорд набирает номер и после небольшой паузы здоровается с кем-то на другом конце линии. Он представляется старым другом Джой и в двух словах объясняет ситуацию. И передает мне трубку.

— Ее ассистентка сказала, что Джой ответит через секунду, — говорит Брэдфорд.

Я беру телефон, но он по-прежнему в режиме ожидания, и в трубке звучит передача новостной радиостанции. На подъезде к аэропорту Кеннеди образовалась семимильная пробка, а вероятность гроз сегодня днем составляет тридцать процентов.

Потом начинается реклама. К каждому большому заказу «Пицца-Хат» дарит вам бесплатный хлеб с чесноком. Таблетки для снижения веса гарантированно помогут сбросить двадцать фунтов в неделю. Хотя, вероятно, только в том случае, если вы не будете заказывать еду в «Пицца-Хат». Тот, кто устанавливает очередность рекламы, не обратил на это внимания. Или у него хорошее чувство юмора.

Наконец в трубке загудело и раздался щелчок.

— Привет, Сара, это Джой, — слышу я приветливый голос. — У нас не так много времени, поэтому давай сразу перейдем к делу. Какой у тебя вопрос?

Не так много времени? Она же врач, значит, должна уделить мне час! Или пятьдесят минут? Видимо, нет. Итак, мне нужно рассказать о своей жизни в тридцати словах. Или даже меньше. Решаю попробовать.

— Я собираюсь замуж, — говорю я, тщательно выбирая слова. — Только что, после почти десятилетнего отсутствия, вернулся мой бывший муж и хочет встретиться с ребенком, которого никогда не видел.

Что ж, получилось очень кратко. Меня вполне могли бы взять на работу в «Ридерз дайджест».

— А где он был? — спрашивает Джой Браун, как будто бывают ситуации, в которых восьмилетнее отсутствие человека может быть оправданно. Как будто Джеймс, подобно Тому Хэнксу, оказался на необитаемом острове и вел там беседы с волейбольным мячом, которому дал имя Уилсон.

— В Патагонии.

— Он работал по программе Фонда исчезающих языков? Это замечательный проект! — радостно произносит Джой.

Откуда только она знает о Фонде исчезающих языков? Может быть, она одна из тех шестерых, кто еще владеет патагонским наречием? Брэдфорд говорил, что она интеллектуалка.

Но Джой продолжает разглагольствовать. И похоже, я не единственная ее собеседница.

— Если кто-то из наших слушателей еще не знает об этом Фонде, позже в ходе программы я назову номер счета, на который вы можете вносить денежные пожертвования, — сообщает она.

Постойте. Наши слушатели? Программа? Если у Джой есть своя передача на радио, значится в эфире?

— Я в эфире? — в панике спрашиваю я, и мой голос внезапно начинает дрожать.

— Конечно, дорогуша. Сделай глубокий вдох. Я понимаю, что дозвониться до меня — это настоящая удача. Но представь, что мы беседуем с глазу на глаз.

Но я именно так и делала! Или так считала. И что же теперь? Продолжать разговор или повесить трубку? Или самой повеситься?

— Я в эфире, — шепчу я Брэдфорду. Он ошарашен.

— Как такое могло случиться? Я думал, это ее личный номер.

— Итак, давай обсудим твою проблему. — Программа Джой продолжается. — Муж, который когда-то бросил тебя, теперь вернулся и хочет видеть ребенка. Твое первое желание — задушить мужа. Или связаться с адвокатом. Это фактически одно и то же. Но в итоге ты должна решить, что хуже: ребенок, который видится с отцом, или который видит, как родители воюют из-за него?

— Я считаю Джеймса донором спермы, а не отцом, — раздраженно отвечаю я.

— Ну значит, у него была хорошая сперма. Выходит, можно сказать о нем что-то хорошее, — с сарказмом замечает доктор Браун. — Послушай, я знаю, как ты сейчас себя чувствуешь, но нужно подойти к ситуации по-взрослому. Попробуй с ним договориться. Я не утверждаю, что ему следует жить с вами в одном доме или получить опеку над ребенком. Возможно, даже не стоит дарить ему галстук на День отца. Но у твоего сына наверняка есть вопросы. И нет ничего плохого в том, что даже после такого длительного отсутствия отец хочет стать частью жизни своего сына.

Я снова начинаю плакать, потому что, естественно, у Дилана есть вопросы. И я так и не могу ответить на них. Я никогда не смогу простить Джеймса, и он не заслуживает того, чтобы быть Дилану отцом. Но Джой права. Может быть, не стоит мешать их встрече только из желания отомстить.

— Джеймс сказал, что мы могли бы встретиться в зоопарке, но Дилан боится львов, — ищу я очередную причину для отказа.

— С помощью гипноза можно очень успешно справляться с фобиями, — сообщает доктор Джой — неиссякаемый источник информации. — Но вы можете пойти с Диланом к морским львам. Их кормят в четыре. Замечательное зрелище! Только не опаздывайте, там собирается много зрителей.

Брэдфорд был прав. У Джой рациональный подход, и она умеет разработать план действий.

— Спасибо, доктор Джой, — говорю я абсолютно искренне.

Вешаю трубку и крепко обнимаю Брэдфорда. Я очень рада, что посмотрела на ситуацию другими глазами, хотя все равно чувствую себя униженной: о моих проблемах теперь узнал весь мир.

— Она мне очень помогла, — признаю я. — Но, мне не по себе. Словно выставила напоказ свое грязное белье.

— Не волнуйся, Джой жаловалась, что рейтинг ее программы снижается. Тебя мало кто слышал, — пытается ободрить меня Брэдфорд.

Эта мысль утешает меня ровно пять секунд, потому что потом раздается звонок мобильного телефона.

— Это я тебя только что слышала по радио? — интересуется Берни.

— Надеюсь, что нет, — бурчу я. Что может подумать обо мне Берни, узнав, что я консультируюсь с психологом по радио? С другой стороны, почему она слушала эту программу? Может быть, ей не так уж нравится целыми днями виртуозно складывать подгузники? — Да, это была я, но мне не стоило звонить, — сконфуженно признаюсь я.

— В этом ты права, — прямо заявляет Берни. И все-таки мне бы хотелось, чтобы она не ругала, а поддержала меня. — Ты не должна была звонить. Теперь ты телезвезда. И поскольку я твой агент, значит, все вопросы с прессой ты решаешь через меня.

26
{"b":"160712","o":1}