Литмир - Электронная Библиотека

— У нас там оркестр из десяти музыкантов? — интересуюсь я.

— Нет, просто Эйден принес детский синтезатор. Он отлично с ним управляется. Правда, мы попросили его обойтись без малышовых песенок, которые написал Раффи.

Мы подходим к дверям в гостиную, и Кейт снова обнимает меня.

— Тебе нужно будет всего лишь пройти вперед по проходу. Я уже буду сидеть там.

Кейт исчезает, и я с волнением жду, когда откроются двери. Эйден играет детские песенки — одну, другую, — они звучат вполне неплохо, учитывая, что включен режим виолончели. Похоже, он просто развлекает гостей, которые сейчас рассаживаются. Внезапно музыка стихает, и на мгновение становится тихо. Кто-то распахивает двери, и в этот момент звучит музыка, возвещающая о появлении невесты. Я слышу чарующий голос Луи Армстронга — он поет «Какой замечательный мир!», и мои глаза наполняются слезами.

Брэдфорд выбрал лучшую песню, и я не смогла бы выбрать никого лучше Брэдфорда.

Медленно иду по проходу.

— Ты просто красавица, — шепчет Берни, когда я прохожу мимо. Малышка «номер один», очевидно, согласна, потому что, сидя на руках у матери, довольно гукает. Второй малыш на руках у Эйдена. Эрика, мать Берни, держит за руку красивого пожилого мужчину. Думаю, это Дуг — ее кавалер.

Я смотрю на гостей по ту сторону прохода и вижу Дилана. Он все-таки надел синий блейзер и сидит, стараясь не горбиться. Он так крепко сжимает маленькую коробочку, словно в ней лежит волшебное кольцо из «Властелина колец». Он прав — для нас эти кольца будут не менее волшебными.

Рядом с Диланом я вижу улыбающуюся Скайлу. Она выглядит изумительно. Белая широкая юбка и футболка, такая же, как у меня. Есть только одно отличие. Кристаллами на ней выложено другое слово — «дочь». Когда я прохожу мимо, она сначала показывает на блестящую надпись, а потом — на меня. Чувствую, что слезы опять близко. Хорошо, что я подумала о водостойкой туши.

Девочки-скауты бросают в проход лепестки роз. Неплохая идея, поскольку белая дорожка оказалась разрисованной — похоже, они недавно играли здесь в крестики-нолики. Около прохода в кресле с отделкой «под золото» сидит Джеймс, по сторонам от него Мими и Присцилла. Бедняга! Он не заслуживает такого наказания, даже, несмотря на то, что семь лет скрывался в Патагонии!

Я смотрю дальше и в конце прохода вижу воздушный полог: он из тюля и украшен гирляндами цветов. Под ним стоит Брэдфорд — такой красивый, что просто дух захватывает, он смотрит на меня и улыбается. На секунду мы встречаемся взглядами, и я в смущении опускаю глаза. Он тоже смотрит вниз и под пышной элегантной юбкой видит мои босые ноги. Смеясь, он двигается мне навстречу. Взяв меня под руку, Брэдфорд идет к «алтарю», где уже стоит священник — мужчина в белом, с золотой окантовкой, одеянии.

— Керк? — спрашиваю я чуть громче, чем следует, и смотрю на Брэдфорда. Я знаю, что Керк играет хирурга в сериале, но почему он в роли священника на нашей свадьбе?

— Не волнуйся, все законно, — шепотом успокаивает меня Брэдфорд. И добавляет восхищенно: — Керк на все способен, он очень умный. Постоянно посещает какие-нибудь курсы.

Мне этого достаточно, я могу больше не волноваться. Но на всякий случай Брэдфорд показывает мне официальную лицензию, выданную властями штата через Интернет. Сейчас она приколота к пологу.

Керк начинает церемонию и предоставляет слово Скайле. Она выходит вперед и читает стихотворение собственного сочинения. Речь в нем идет о нашей замечательной стране — Америке. Я никак не могу понять, почему она читает именно его. Но потом вспоминаю, что в прошлом месяце она написала его для школы, а одного стихотворения в год вполне достаточно для тинейджера. Кроме того, Скайла получила за него отличную оценку.

Дилан, волнуясь, выходит вперед и протягивает нам кольца. С помощью Керка мы даем клятвы, обмениваемся кольцами и говорим «да».

— Это все? — удивляется Дилан, когда видит, что мы с Брэдфордом целуемся.

— Нет, не все, — улыбается нам Керк. — Церемония закончена, но все только начинается.

— Итак, за новые начинания! — говорит Кейт, с хлопком открывая шампанское. Она подходит к нам и целует невесту, жениха и священника.

Мы переходим в гостиную, где столы заполнены таким количеством разных блюд, словно во всех передачах «Фуд нетуорк» на этой неделе готовили только для нас. Может быть, еда действительно оттуда, потому, что у стола с гордым видом стоит Кен Шабли.

— Я распорядился, чтобы каждый повар нашего канала придумал свой «Шоколадный сюрприз» для твоей свадьбы, — радостно сообщает он.

И они сделали это. Я вижу цыпленка в шоколадном соусе, фаршированный картофель с шоколадными чипсами и бутерброды с шоколадом. Что касается десертов, то повара предложили сладости даже более отвратительные, чем я в состоянии придумать, так что скоро я могу остаться без работы.

— Вот это да! — восхищается Дилан. — Мне нравится жениться!

Я разделяю его чувства. Скайла наполняет тарелку Дилана, и я не волнуюсь, что от такого количества шоколада у него может закружиться голова. Просто мы все уже на седьмом небе от счастья. Я смотрю на Берни и Кейт, на своих старых и новых друзей. Брэдфорд подходит и обнимает меня. Вокруг нас все о чем-то говорят, но я почти не разбираю слов, потому, что слишком занята мыслями о том, как же я счастлива. Луи Армстронг прав. Это замечательный мир!

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

73
{"b":"160712","o":1}