Гектор признался, что обсыпал крылья черных бабочек ядовитым порошком из грибов Stipitis longi.Именно их он толок в ступке, надевая при этом перчатки.
Stipitis longiявляются близкими родственниками бледных поганок, содержащих один из самых смертельных ядов. Когда кольцо Лисандры, найденное Гектором в лесу, выпало из его кармана, он понял, что она, по всей вероятности, тоже собирала эти грибы.
Она смазала ядом клавиши клавесина, чтобы отравить Мандибла. Перси просто выбрал неудачный момент, чтобы прогуляться по инструменту. Но Гектор не знал, что леди Лисандра также натерла ядом не только позолоченный глаз Боврика, которым он так хотел поразить всех на празднике, но для верности и все остальные его искусственные глаза. Потому-то они и лежали в шкатулке не в том порядке, в каком их оставил барон. Этим и объясняется смерть слуг. Жестокая, прямо скажем, месть за мелкое воровство. Но леди Мандибл жила по собственным правилам. К тому же, убрав барона, она могла быть уверена в том, что он не сможет опровергнуть обвинение в убийстве ее мужа.
Когда Гектор высказал барону свои подозрения относительно отравленных клавиш, тот сразу понял, кто навел беспорядок в его коллекции. Раздражение, которое он испытывал в глазнице, где был вставлен новый, седьмой глаз, говорило о том, что он так или иначе обречен. Желая ускорить мучительный процесс, он вдобавок выпустил отравленных бабочек. Очевидно, он полагал также, что через рот яд подействует быстрее, чем через глазницу. Но самым невыносимым для него, закоренелого мошенника, было, я думаю, то, что леди Мандибл его перехитрила. Он предпочел не дожидаться длительной агонии и взял судьбу в свои руки, выбросившись из окна.
Седьмой глаз Боврика с золотым ободком и бриллиантами находится в моей коллекции. Он потускнел от времени и к настоящему моменту, слава богу, уже не ядовит, однако я все же надеваю перчатки, когда притрагиваюсь к нему. На мой взгляд, это самый интересный из всех предметов, найденных мною в Урбс-Умиде, Пагус-Парвусе и других местах.
Те из вас, кто следил за описанными мною приключениями с самого начала, знают, что некоторые тайны остались нераскрытыми до сих пор. Не могу обещать, что разгадаю все эти загадки, но вы поймете, что сейчас я ближе к этому, чем когда бы то ни было, увидев, под какой благословенной крышей я пишу эти строки.
Ф. Э. Хиггинс
Atrium Arcanorum
Постскриптум
Если вы захотите ближе познакомиться с миром, в котором живут Гектор и Ладлоу, прочтите сначала мою «Черную книгу секретов», где вся эта история, собственно, и начинается, а затем «Заклинателя». Я предпочитаю рассматривать «Заклинателя» не как вторую часть трилогии, продолжающую «Черную книгу» и предшествующую «Коллекционеру», а скорее как параллельный сюжет. Точно так же «Коллекционера стеклянных глаз» можно считать самостоятельным романом на ту же тему, поскольку он не только развивает отдельные элементы первых двух книг, но и содержит собственные тайны.
Приложение I
ОТВЕТЫ НА ЗАГАДКИ
Королевство, где вранье считалось преступлением… С. 19.
Молодой человек сказал «Вы меня сожжете». Король оказался в тупиковой ситуации и был вынужден отпустить его.
Загадка про букву «я». С. 37.
Если в словосочетании «Дарья бездарь» написать «без» отдельно, как предлог, то получится «„Дарья“ без „дарь“», что и будет подразумевать оставшуюся букву «я».
Хозяин гостиницы в затруднении. С. 66.
(Проверьте, справедливо ли предложенное решение.)
Однажды десять странников,
Устав за день пути,
Сумели все ж в конце концов
Гостиницу найти.
«Смогу я дать лишь восьмерым
Отдельную кровать, —
Сказал хозяин, — а двоим
Придется вместе спать».
Поднялся шум, хозяин же
Лишь голову чесал.
Никто при этом дележе
Быть лишним не желал.
По счастию, хозяин был
Находчив и хитер,
Гостям своим он угодил,
И разрешил он спор.
Двоих устроил в номер «A»,
В «B» третьего отвел,
«C» взял четвертый из гостей,
«D» пятому пошел.
Шестой вселился в номер «E»,
А в номер «F» — седьмой,
Два человека «H» и «G»
Делили меж собой.
Затем из «А», куда двоих
Он раньше уложил,
Изъял хозяин одного
И в «I» переместил.
Все ж как десятерыхгостей
Он разместил? — Секрет.
И даже те, кто поумней,
Не могут дать ответ.
Вздорная королева и два черных камешка. С. 120.
Молодой человек знал, что в мешке два черных камешка, и, достав один из них, тут же уронил его на землю, так что тот смешался с другими, и никто не успел разглядеть, какого цвета был камень, который он вытащил.
— Это не беда, — сказал он. — Давайте посмотрим, какой камень остался в мешке. Если там белый, то, значит, я выбрал черный, а если там черный, то я выиграл. В мешке, разумеется, был черный камешек, и королеве пришлось сдержать свое обещание и отпустить парня домой.
Страна людей, говорящих правду, и лжецов. С. 166.
Путник задал вопрос одному из местных жителей: «Если бы я спросил твоего товарища, какую дорогу мне выбрать, какой ответ он дал бы мне?» Выслушав ответ, путник пошел другой дорогой. Подумайте, почему он так сделал.
Приложение II
Tartri flammis —одно из любимых выражений Гектора, означающее «Адское пламя!»
Приложение III
Лепидоптерология — это коллекционирование, разведение и изучение бабочек и мотыльков. Это занятие было известно еще в XVII веке, но особую популярность приобрело в 1900-е годы, когда стало быстро развиваться изучение и понимание мира природы.
Для начала надо поймать живой экземпляр в поле или лесу или вывести данный вид в лабораторных условиях, как это делал Гектор для леди Мандибл в оборудованном для этой цели инкубатории. Ловят бабочек большими сетками или специальными ловушками, а затем помещают в банку, наполненную отравляющим газом, который быстро и эффективно убивает их.
После того как тело насекомого высохнет и процесс трупного окоченения завершится, необходимо расслабить суставы хрупкого существа, чтобы восстановились естественные внешние очертания, и крылья были расправлены во всей их красоте. Осторожно держа бабочку большим и указательным пальцами, коллекционер впрыскивает шприцем с очень тонкой иглой кипяток в ее грудную клетку (между шеей и брюшком), пока вода не начнет просачиваться наружу и тело не станет податливым.