Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Гибб бросила на землю пустой пластиковый стакан и быстро пошла по направлению к силосу. Она вдруг почувствовала, что ей необходимо побыть в тишине и покое.

— Посмотри, кто здесь.

Лори взглянула туда, куда указывала Киа, и увидела… Уилла!

Найти Лори оказалось нетрудно. Во-первых, Уилл прихватил в школе у Фрибурга желтую карточку. Во-вторых, Уилл Роллингс был местным и отлично знал и город, и его окрестности. Жаль, что Марк не поехал с ним, но он понимал отвращение друга к подобным мероприятиям. К тому же Уилл приехал сюда, чтобы поговорить с Лори, а это Марку видеть необязательно.

Как только Уилл приблизился к ним, Киа незаметно скрылась.

— Привет, — сказал он.

— Привет. — Шапка белых волос на голове Лори великолепно смотрелась в лучах фонарей, освещавших танцевальный круг… Господи, как он тосковал по ней!

— Я слышал, что ты здесь, — сказал он. — Как ты себя чувствуешь? Ты в порядке?

Ответ Лори был спокойным и мягким.

— Я в порядке. Просто… ты уже знаешь, что случилось прошлой ночью… а потом появился ты…

— Да, — пожал плечами Уилл. — Я очень испугался за тебя, когда узнал об этом… Ты знаешь, сколько часов я думал о том, что скажу, когда мы встретимся снова. Только не подумай, что я всего лишь репетировал свои речи.

Господи, ее прелестные волосы, ее прекрасные зеленые глаза и эти белоснежные плечи… Сердце Линдермана готово было разорваться, когда он смотрел на Лори… беседующую с Уиллом.

Вурхис, спрятавшись в кукурузных зарослях, наблюдал за Линдерманом.

Он наблюдал за всеми.

Подростки. Пьяные. Накурившиеся. Наглотавшиеся наркотиков. Занимающиеся сексом. Танцующие. Поющие. Весело проводящие время.

Сжимая в руке нож хедера, Джейсон Вурхис двинулся вперед, к свету…

Гибб, пьяно раскачиваясь, вошла в тень, отбрасываемую зерновым силосом. Вечеринка была в самом разгаре. Они все сейчас там. Все ее друзья. Все они веселятся.

Проклятое пиво. Видно, я сильно перебрала…

После вчерашней бури сегодня на редкость сухо и тепло. Ни малейшего ветерка, кукурузные стебли не шелохнутся, словно они окаменели.

Но откуда этот звук… звук такой, как будто кто-то пробирается через заросли.

Гибб повернула голову и увидела… Трея!

Трей, ее бойфренд, черт возьми, ее мертвый бойфренд, медленно выходит из кукурузных зарослей. Мертвенно-бледная кожа, белки глаз болезненно-желтого цвета. Он же умер! Он должен быть мертвым!

О нет.

Трей открыл рот и хочет что-то сказать.

— Крошка! Я умер только вчера, — невнятно произнес он, — а ты уже в полной отвязке и уже успела нажраться. Ты все такая же, старушка Гибб.

— Трей! Этого не может быть…

Или они там в морге ошиблись?

Но как?

Кто?

— Давай, — сказал Трей. — Пошли.

И он повернулся к красной двери силоса.

Гибб словно приросла к месту, на котором стояла. Она не могла поверить своим глазам. Трей был жив!

Глаза Трея сузились.

— Крошка, только не заставляй меня просить дважды, ладно?

Словно реплика из прошлого.

Гибб словно видела его стоящим на лестнице в доме № 1428 по улице Вязов. Он сказал те же самые слова, прежде чем подняться наверх, перед их последним свиданием — с сексом и смертью.

И точно так же, как и на улице Вязов, Трей пошел первым. Но на этот раз он шел прихрамывая.

Гибб стояла в замешательстве — она слишком много выпила и слишком сильно напугалась, чтобы понять происходящее. Но ведь это был Трей! Она может разобраться во всем завтра. А сейчас… а сейчас… она вошла в силос следом за ним.

В лицо ей пахнуло теплой сыростью.

Пар?

С какой стати в зерновом силосе пар?

Сверху на землю капала вода.

А почему здесь так жарко?

Впереди нее шел Трей. Он все еще прихрамывал, однако теперь вроде бы горбился еще сильнее. Гибб могла рассмотреть только контуры его фигуры. Откуда-то пробивался слабый свет — ага, там, оказывается, топка. Но Трей все еще оставался в темноте. А почему он не отнимает рук от лица и подбородка?

— Что с тобой? — закричала Гибб. — В чем дело?

Трей резко обернулся — в его движении было что-то дикое.

— Ты что, черт возьми, не понимаешь, в чем дело? Это проклятое мачете воткнулось мне в задницу.

Лицо его было искалечено. Шея сломана. Так вот почему он поддерживал руками голову: убери он руки, голова упала бы на землю!

Гибб охватил ужас, она закричала и бросилась назад к двери. Но двери не было — она пропала.

Аа-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-ах-х-х-х-х-х-х-х!!!

Зловещий, утробный хохот прозвучал совсем рядом, эхом отозвавшись из всех закоулков помещения. Страх парализовал все тело Гибб.

Лори не могла припомнить такого случая в своей жизни, когда бы ей довелось испытать столько потрясений и пережить столько удивительных событий в течение всего лишь одних суток. Она коснулось рукой лица Уилла. Это действительно лицо Уилла? Или это снова сон?

— Где ты был все это время, Уилл?

— Разве ты не получала мои письма?

— Какие письма?

— Господи, Лори! Я послал тебе, должно быть, сотниписем. И ты не получила ни одного из них?

Слова Марка ясно прозвучали в голове Уилла. Марк разгадал причину этой конспирации: они хотели скрыть все, что касается проклятого Крюгера. Городские власти старалась упрятать все, что связано с ним, как можно глубже. Скрыть все! Остановить Фредди. А для этого изолировать тех детей, которые видели его во сне, — тех детей, которые давали ему силу. А он становился все злее.

— Интересно. Ведь все это время я думал, что ты не хочешь отвечать на мои письма. А эти гады, должно быть, даже и не отправляли их.

— Кто? — спросила Лори, чувствуя, что ее ожидает новое потрясение.

— Врачи в Уэстин Хиллс.

Уэстин Хиллс?

Уилл опустил голову. Он не хотел, чтобы Лори видела его в таком состоянии, но ведь должна же она знать правду.

— Я был в психиатрической больнице, — сказал он. — Со мной там был Марк и еще несколько ребят.

Слова «Уэстин Хиллс» все еще звучали в ушах Лори.

— Я не понимаю…

Уилла ее слова не удивили; он и сам не все понимал до сегодняшнего дня. Только сейчас он начинал осознавать, насколько велика и серьезна проблема. Существовал ли этот самый Фредди реально или не существовал? Городские жители были уверены в том, что он все-таки существует, а потому все эти дети и подростки содержались взаперти. И доктор Кемпбелл имеет к этому какое-то отношение.

Лори должна знать. Уилл расскажет ей все.

— Прошлым вечером мне удалось увидеть кусочек телевизионных новостей… об этом парне, убитом в твоем доме… Я должен был убедиться, что ты в безопасности. Как все произошло?

— Я не знаю, — смущенно повела плечами Лори. — Мы не видели, кто это сделал. Да и полицейские вели себя как-то странно, как будто им что-то известно. Я слышала, как копы в разговоре упомянули какого-то Фредди, а во сне я слышала имя — Фредди Крюгер.

Следующий вопрос Уилла показался Лори более чем странным:

— А где был твой отец?

— Его не было в городе… — Лори не понимала, какое отношение к произошедшему может иметь ее отец.

— Ты в этом уверена?

Что он имеет в виду? Лори пристально смотрела на Уилла, не понимая, в чем дело.

— Уилл, что происходит?

О Господи, Господи, Господи.

Уилл не хотел этого, но поступить иначе он не мог. Она должна знать. Все перепуталось в один клубок. Он не мог рассказать ей лишь половину. Ведь им обоим грозила смерть.

Уилл глубоко вздохнул.

— Послушай, четыре года назад… я… я видел. О черт, как трудно говорить об этом, зная наперед, что ты мне не поверишь…

Лори желала знать правду. Почему он так настойчиво расспрашивал ее об отце?

— Я хочу знать, — настаивала она.

22
{"b":"159600","o":1}