Литмир - Электронная Библиотека

Она сегодня обидела его. Ее слова разбередили его раны, и он реагировал резко, потому что она усомнилась в нем. Он решил измениться, и ее обвинения привели его в ярость. Джулиана понимала, что он наверняка чувствовал себя уязвленным и даже боялся, что не сможет измениться. Ему нужна была ее безоговорочная вера, а она не поддержала его из-за своих собственных страхов. Но сегодня он признался, как сильно желал ее во время их танца. Он сказал, что пылал от страсти.

А она пылала от страсти нынешним вечером. Он давно уже владел ее сердцем, а сегодня она решила отдать ему свое тело в завершающем акте любви.

Слабый внутренний голос шептал, что он лишил ее девственности в постели, где перебывало бесконечное число шлюх.

Она отказывалась считать грязным их занятие любовью. Отдаваясь ему сегодня, в этой постели, она навсегда изгнала отсюда женщин, которые делали это за деньги. Нельзя было сравнивать, поскольку ни одна из них не была с ним сегодня. Он бы не переспал с ней, если бы не любил.

— Я люблю тебя, — прошептала она и поцеловала его в щеку.

Хоук открыл глаза. Он выглядел изумленным, словно не мог вспомнить, где находится.

Она улыбнулась ему, ожидая трех слов, которые бы навсегда изменили их жизни.

— О… Боже мой… — хрипло сказал он. Потом перевернулся на спину и рукой прикрыл глаза.

Ее сердце ощутило укол боли, но она сделает вид, будто ничего не произошло.

«Пожалуйста, обними меня. Пожалуйста, пожалуйста, обними меня».

Ссутулившись от душевной боли, он сел на край кровати.

Джулиана с трудом сдерживала слезы. Потом дотронулась до его спины. Он встал и подошел к гардеробу, достал халат и надел. Потом вытащил оттуда женский халат. Жгучая боль пронзила ее сердце.

Нет, она его не наденет. Она схватила скомканное покрывало и натянула на себя. Изо всех доказательств своего прошлого, что он сегодня ей предоставил, он умудрился найти самое ужасное.

Горло, щеки и глаза будто огнем опалило. Но она не заплачет, нет.

Он засунул женский халат обратно в шкаф и вытащил оттуда огромную мужскую рубаху. С ней он подошел к кровати. Затем стянул с нее покрывало. Ночной холод вызвал дрожь. Он протянул ей руку и помог подняться. У нее дрожали ноги. А он с выражением муки на лице уставился на простыню с пятнами крови.

Хоук помог ей влезть в рубаху и подвернул слишком длинные рукава. Потом взял подсвечник. Когда он положил руку ей на плечи, она почувствовала себя немного лучше.

— Здесь есть ванная и полотенца, но нет воды.

Она судорожно сглотнула. Это были первые слова, обращенные напрямую к ней. Он вошел внутрь и поставил подсвечник на крышку небольшого шкафчика. Когда она вошла в помещение, то под ступнями почувствовала холод мраморного пола. Она дрожала и от холода, и от осознания совершенной ошибки.

Он протянул ей полотенце.

— Ты вся дрожишь.

— Со мной в-все в п-порядке.

Его лицо исказила болезненная гримаса. Он поднял ее на руки и снова отнес в спальню. Положил ее на кровать и распахнул рубаху. Она попыталась остановить его, но он, предложив ей помолчать, обтер ее полотенцем. Потом сел на кровать, посадил ее к себе на колени и крепко обнял.

«Пожалуйста, скажи, что любишь меня».

— Клянусь, я сделаю все, чтобы тебе было хорошо, — сказал Хоук. Голос его звучал хрипло.

Она хотела от него любви, а получила лишь раскаяние.

Когда они ехали к дому Хестер, Хоук накинул на плечи Джулианы свой сюртук. Хоук мысленно назвал себя идиотом за то, что не дал ей в театре забрать пальто. Тогда единственное, что его волновало, была злость на Джулиану. Когда она сказала, что боится повторить историю своей матери, он чувствовал себя так, словно она вонзила ему в спину кинжал.

Хоук просил ее быть честной и искренней, а когда она согласилась, несостоятельным оказался он сам. Потому что ее страх перед изменой пробудил его собственные опасения, что, может быть, отец был прав по отношению к нему. С милой Джулианой он поступил как последний мерзавец. Но она не растерялась и наговорила ему слов, от которых его до сих пор трясет.

Она подняла руку и смахнула слезу со щеки. О черт! Она плачет. Хоук достал носовой платок и вытер ей слезы.

— Пожалуйста, не плачь, — шепнул он. Затем поцеловал ее в щеку, посадил к себе на колени и крепко обнял. Он причинил ей боль, физическую и нравственную. Как он мог это допустить, ведь он обожал ее, всегда относился к ней как к своей Джули…

И все же сегодня он смог доставить ей радость. Он сделал это сегодня, но между ними и раньше существовали особые узы. Он не мог бы объяснить их суть, но точно знал, что они существуют. Или, может быть, он просто испытывает угрызения совести за то, что повел себя как подонок? Он еще крепче обнял ее, потому что нуждался в ней больше, чем кто-либо другой.

Экипаж остановился. Он погладил ее по щеке.

— Я провожу тебя в дом.

— В этом нет нужды.

— Джулиана, моя тетушка обо всем догадается. — Он хотел ее предупредить, потому что ее растрепанные локоны и след от укуса на шее, оставленный в экстазе, буквально вопили о том, что с ней произошло. Он поцеловал ей руки. — Я навещу тебя завтра и обещаю: мы все начнем сначала.

Она подняла на него глаза и обняла. Он тоже обнял ее.

— Идем, я скажу тетке, что буду здесь завтра.

Он знал, что Хестер ему этого никогда не забудет, но так и должно быть. Он на самом деле заслуживает худшего, но всю оставшуюся жизнь он будет делать все, чтобы его Джули было хорошо.

Пока они шли по дорожке, он обнимал ее за плечи. Пронизывающий ветер легко проникал сквозь рукава рубашки, но Хоук понимал, что и это заслужил.

Когда он ввел Джулиану в большой холл, его тетка стояла наверху, на лестнице. Ее седые брови взметнулись вверх. Хоук незаметным кивком дал ей понять, чтобы она воздержалась от язвительных замечаний в присутствии Джулианы.

Поднявшись с Хоуком до площадки, она вернула ему сюртук. Он в ответ, не стесняясь Хестер, поцеловал ее в щеку. Какой смысл был прикидываться, будто не он привел в беспорядок внешний вид Джулианы?

Она взбежала на следующий пролет. Он стоял и смотрел на нее, жалея, что не может посидеть с ней рядом и успокоить, как это сделала она в тот вечер, когда нашла его пьяным, спящим на теткином диване.

Когда она исчезла из виду, он посмотрел тетке в глаза.

— В гостиной! — коротко бросила она.

Он проследовал за ней в комнату и запер дверь.

— Я скомпрометировал Джулиану, — сказал он. — С твоего позволения я хотел бы навестить ее завтра.

— И?

— Я сделаю ей предложение.

— Лучше бы ты сделал это сразу. Стоя на коленях.

— Да.

— Когда будешь говорить с ней, засунь подальше свое чувство вины. Ни извинений, никакого раскаяния. Она не захочет всего этого слушать, неужели ты не понимаешь?

— Понимаю, мэм.

— Ты должен думать о ней, а не о себе. Я ясно выразилась?

— Вполне.

— Был бы у меня хлыст, надавала бы тебе по заднице.

— Я не только этого заслуживаю.

— Я люблю эту девочку как родную дочь, — сказала Хестер. — И тебя тоже люблю. Но если ты когда-нибудь ее снова обидишь, я тебе этого никогда не прощу.

Он судорожно сглотнул, вспомнив, какие ужасные слова он ей говорил.

— Я до конца жизни буду делать все, чтобы ей было хорошо.

— Не будешь. Веди себя с ней так, будто она для тебя и солнце, и звезды — все вместе.

— Хорошо.

— И последнее, — сказала она. — Подожди объявлять о помолвке, пока мы не съездим в Гейтвик-Парк. И ни при каких обстоятельствах не обмолвись об этом Шелбурну. Иначе ты разворошишь осиное гнездо и надолго вызовешь его возмущение. Ему не надо знать, а признавшись ему, ты унизишь Джулиану. Достаточно будет сказать, что безумно влюблен в нее и не мыслишь себе жизни без нее. Обещай мне.

— Обещаю.

— Я знаю, ты сожалеешь о случившемся, но ты никогда не будешь сожалеть о ней.

Он едва сдержал слезы, надеясь, что ей не придется сожалеть о нем.

58
{"b":"159092","o":1}