Литмир - Электронная Библиотека

К ним подошли лорд Бофор и мистер Осгуд. Салли спросила и их, но они тоже не знали, какого именно объявления все с нетерпением ждут.

— Послушайте, леди Джулиана, — обратился к ней Бофор, — где ваша привычная улыбка?

Очевидно, все эмоции были написаны у нее на лице. Она поклялась себе сделать все, чтобы выражение лица у нее снова стало спокойным.

— Просто задумалась. — До конца вечера нужно будет притворяться, что с ней все в порядке.

К ней подошла Джорджетта.

— Я знаю причину твоего плохого настроения, — понизив голос, сказала она. — Сюда идет Хоук. Он просто деспот.

Эми нахмурилась и приложила палец к губам. Джулиана оглянулась и увидела, что Хоук уже совсем близко. У нее перехватило горло. Как ей хватает сил смотреть на него после того, как она стала посмешищем?

— Лакей попросил прервать игру из-за какого-то объявления, — объяснил он, встав рядом с Джулианой.

— Мы все заинтригованы! — воскликнула Салли. — Вы не знаете, о чем оно?

— Только слухи, — пожал он плечами.

— Какие слухи? — У Салли загорелись глаза.

Оркестр сыграл короткую быструю мелодию, прервав их разговор. Затем перед оркестрантами появились лорд и леди Дюрмон. Лорд Дюрмон поднял руку, и наступила тишина.

— Как вы, видимо, уже знаете, мы с женой собираемся сегодня вечером сделать объявление. — У него был очень довольный вид. Леди Дюрмон жеманно улыбалась.

Затем лорд Дюрмон повернулся к дочери:

— Элизабет, не присоединитесь ли вы с лордом Эджмонтом к нам?

Сердце Джулианы взволнованно забилось, когда до нее дошел смысл его слов.

— О нет! — произнесла Джорджетта.

Эми закрыла рукой рот, на глазах у нее выступили слезы.

— Мы счастливы, — продолжал греметь голос лорда Дюрмонта, — объявить о помолвке нашей дочери леди Элизабет и лорда Эджмонта!

Его прервал шквал аплодисментов. Лорд Эджмонт смотрел в глаза Элизабет. Затем он взял ее руку в перчатке, поцеловал и что-то сказал. Джулиана поняла, что он признался невесте в любви.

Джулиану бросило в жар. Она с трудом сдерживала слезы. Самая ненавидимая в свете девица нашла любовь. И эта ирония судьбы окончательно испортила настроение Джулианы. Потому что Элизабет получила то, о чем Джулиана мечтала с того вечера четыре года назад, когда Хоук танцевал с ней на ее первом балу.

Поздно ночью Джулиана не могла уснуть и ворочалась в постели. Потом взбила подушку. Ей хотелось плакать, словно она была маленьким ребенком, из-за своей глупости, но она уже давно не была неловкой школьницей. Если бы она не цеплялась за свою любовь, она смогла бы избежать нынешнего унижения.

Самое ужасное заключалось в том, что она не может избегать его. До конца сезона она будет вынуждена видеть его ежедневно. А когда сезон закончится, он будет сопровождать ее на крестины ребенка Тристана и Тессы. Она любым способом должна научиться терпеть его присутствие, не показывая, как ей больно.

Послышались шаги, заставившие Джулиану вздрогнуть. Хестер открыла дверь.

— Не спишь?

Джулиана вздохнула и постаралась ничем не выдать своих эмоций.

— Надеюсь, я вас не побеспокоила, — сказала она, садясь на кровать.

— Нет, я просто хотела тебя проведать. — Цветастый балахон Хестер развевался, когда она пересекала комнату. Подойдя, она поставила свечу на прикроватный столик. Затем села рядом с Джулианой. — Во время обратной дороги ты была необычно тихой.

— Притомилась.

— Немного странно. Ты без устали танцевала весь вечер, — удивилась Хестер. — Была королевой бала.

— Сегодня этот титул принадлежит Элизабет. — Когда она подумала, что самое плохое уже произошло, последовало объявление о помолвке.

— Ты, похоже, не слишком обрадовалась, узнав о помолвке, — сказала Хестер.

— Элизабет жестокая. Я не люблю ни ее, ни ее подругу Генриетту.

— Помолвка леди Элизабет первая в этом сезоне, — сказала Хестер. — Она будет темой многих разговоров, и газеты поднимут шум. Во времена моей молодости все девушки надеялись быть первыми. И я понимаю, почему ты не можешь радоваться за эту девицу с дурным характером.

— Она окружила себя большой компанией подруг, которые всюду следуют за ней. Они даже одеваются одинаково. А когда она о чем-то попросит, мчатся со всех ног исполнять ее поручение.

— Знавала я такую, когда еще сама выходила в свет. Она совсем затравила одну бедняжку. А остальные признали ее главенство, потому что сами боялись стать жертвами.

— Абсолютно точное описание Элизабет и ее своры. — Джулиана судорожно сглотнула. Она не могла заставить себя рассказать Хестер, как они издевались над ней. Не сказала она и о разговоре с Рамзи.

Хестер разгладила рукой одеяло.

— У тебя бессонница. Что тебя тревожит?

Джулиана подтянула ноги к груди и обхватила себя за колени.

— Это очень несправедливо. Та, которую больше всех ненавидят, помолвлена. — Хестер промолчала, а Джулиана взглянула на нее. — Я знаю, с моей стороны глупо так говорить. Мама бы сказала, что сама жизнь несправедлива.

— Это так, — согласилась Хестер. — Но твои чувства понятны. Уверена, сегодня не ты одна ей завидовала.

— Особенно переживали Эми и Джорджетта. В прошлом году Элизабет их буквально третировала, — вздохнула Джулиана. — Она злобная и жестокая. Я ее ненавижу.

— Прошло уже много лет с тех пор, как я была молода и красива, — сказала Хестер. — Я могла бы дать тебе совет, если ты ему последуешь.

— Я очень ценю вашу мудрость, — кивнула Джулиана. — И вы со мной откровенны. Мама же только требует, чтобы я соблюдала приличия, не задавая вопросов.

— Это потому, что она твоя мама и возлагает на тебя большие надежды. — Хестер помолчала. — А теперь совет. Сегодня ты можешь дать волю своим чувствам, но когда успокоишься, гони их.

Джулиана положила подбородок на колени.

— Это проще сказать, чем сделать.

Хестер долго смотрела на нее.

— Да. Вот ты буквально кипишь от злости, а Элизабет от этого не жарко и не холодно. — Джулиана подняла голову. Ее грудь быстро вздымалась и опускалась, пока она обдумывала слова Хестер. — Она не стоит твоего гнева.

— Спасибо. — Джулиана обняла Хестер. — Но как вы стали такой мудрой?

— Всего лишь училась на собственных ошибках. — Она похлопала девушку по спине.

Глава 8

Уставляйте гостиную букетами цветов, чтобы пришедшие обожатели решили, что у вас нет отбоя от поклонников.

Из «Женских секретов обольщения»

На следующее утро Хестер велела служанкам расставить цветы на многочисленных столиках в гостиной.

— Хестер, но ведь это, по сути, обман.

— Подумай, — Хестер махнула рукой, — о тех бедняжках, которые не в силах найти себе мужа. В брачных делах всем заправляют мужчины. Как ты указывала в своем предисловии, почти все мужчины откладывают женитьбу годами. У дам почти нет преимуществ перед ними. Но если мужчина узнает, что у него есть соперники, он будет ухаживать с еще большим пылом.

— Итак, мы считаем, что нас сегодня навестят несколько человек. — Джулиана все еще колебалась, считая, что они поступают не совсем честно.

— Непременно, — хмыкнула Хестер. — Вчера на балу ты была самой популярной дамой.

Хестер как в воду глядела.

Когда появились пятеро джентльменов с букетами, они выглядели немного смущенными, поскольку оказались не первыми. Хестер с хитрецой улыбнулась Джулиане. Хотя Джулиана пыталась успокоить свою совесть, думая о многих девушках, тщетно ожидающих женихов, ей все же казалось несправедливым морочить голову молодым людям. Мистер Осгуд, лорд Бофор, мистер Портфри, лорд Карутерс и мистер Бентон были любезны и умны. Чтобы загладить свою вину, она честно сказала, что их цветы нравятся ей больше других.

Когда лакей доложил о приходе Хоука, у Джулианы свело живот. Но она приказала себе оставаться равнодушной. Он, возможно, и не подозревает о ее прошлых чувствах. Но даже если он знал о них, он не сможет отрицать, что она больше не проявляет к нему нежности. Почувствовав себя чуть более уверенной, Джулиана, когда он проходил мимо, вскинула подбородок и улыбнулась… его галстуку. Но потом отругала себя за то, что повела себя как трусливая дурочка, и не отвела глаз, когда он на нее посмотрел.

22
{"b":"159092","o":1}