Его бешеная ярость испугала Тессу еще больше. Она никак не могла заставить себя рассказать ему всю правду.
— Дайте-ка мне посмотреть его письмо, — протянул руку Тристан.
— Постойте, сначала я должна вам кое-что рассказать, — пролепетала Тесса, — насчет офицерского патента.
В его взгляда появилась настороженность.
— Какое отношение имеет офицерский патент к письму шантажиста? Почему вы молчите?
— Мой дядя, — с трудом начала Тесса, — купил ему патент не из-за деревенской девушки.
Тристан от неожиданности сделал шаг назад.
— Он сделал это… из-за вас?
— Да…
— Он… изнасиловал вас?
— Это не было насилием, — прошептала Тесса и закрыла глаза, боясь увидеть на лице Тристана гримасу отвращения.
— Но вы же сказали, что не хотели выезжать в свет, потому что не могли оставить больного дядюшку. На самом же деле вы не могли этого сделать, потому что этот мерзавец сделал вам ребенка?
— Нет, обошлось без ребенка, слава Богу.
Тесса вспомнила, как плакала от радости, когда месячные пришли в срок.
— Вы лгали мне! — выпалил он с горечью.
— Я вас обманывала, — горестно призналась Тесса.
— Значит, ваш дядя заставил его взять этот патент и отправиться в армию. Для этого должна быть серьезная причина. Какая? Я хочу знать всю правду.
— Клянусь, я все расскажу потом, но сейчас у нас нет времени на это, — торопливо проговорила Тесса, — Я попала в ловушку, которую сама себе устроила. Тут была и нерадивая гувернантка, и несостоявшийся побег из дома, и моя собственная наивность и глупость… Это случилось всего один раз. Мортленд хотел таким образом скрепить наш уговор… чтобы я сделала все, как он хотел.
— Дайте сюда письмо! — чеканя каждое слово, гневно произнес Тристан.
Этого момента Тесса боялась больше всего на свете, но не могла не отдать ему конверт.
— Хочу только предупредить вас, — торопливо проговорила она, — что оно очень вульгарное и прямолинейное. Мортленд рассчитывает, что я подчинюсь его требованиям, потому что побоюсь рассказать вам всю правду о своем прошлом… Но я-то знаю, что он все равно в любом случае сделает предметом всеобщего обсуждения все порочащие меня сведения. Он стремится разозлить вас, потому что видит в вас соперника. Он знает, как много вы значите для меня. Не попадитесь на его удочку!
— Дайте сюда письмо! Немедленно! — рявкнул Тристан.
Тесса попыталась развязать шнурок ридикюля, но пальцы не слушались ее и тот упал на пол. Тристан одним движением поднял его, потом усадил Тессу в кресло и отдал ей ридикюль.
Когда она наконец достала письмо и протянула его Тристану, его пальцы точно так же дрожали, как и ее собственные. Потом он отошел в сторону, а Тесса прижала к губам кулак, чтобы не разрыдаться от страха, стыда и беспомощности.
Тристан швырнул письмо на стол. Будь она проклята! Она держала свои тайны в секрете и тем самым подставила под удар его семью!
Он то сжимал, то разжимал кулаки. Вот почему она так не хотела уделить Мортленду время для разговора тогда, в опере. Она понимала, что он в любой момент может выдать все ее тайны. Но когда Тристан спросил ее, в чем дело, она ничего ему не рассказала! Она должна была тогда же отказаться от дальнейшего сотрудничества, но не сделала этого, потому что думала только о себе и своей карьере.
Он верил ей и беспокоился о ее безопасности. Он вложил все силы в поиски этого негодяя, а она так и не сказала ему ни слова правды. Он нанял для нее охрану, сам лично ездил по городским трущобам в поисках мерзавца, отложил визиты к Эми и Жоржетте. Для нее он перевернул всю свою жизнь, поставив все с ног на голову, а она лгала ему! Он сделал ей предложение, потому что считал себя честным человеком, а она отказала ему под надуманным предлогом. Даже после сегодняшнего признания она имела наглость заявить, что он очень много значит для нее.
Однако сейчас он не мог позволить своему гневу отвлечь его от более важного в данный момент дела. Глубоко вздохнув, Тристан достал из кармана часы. Оставалось всего пять часов на то, чтобы собрать людей для поимки шантажиста. Если сегодня ночью его не удастся схватить, разразится страшный скандал.
Сунув часы в карман, он стал читать письмо и пришел в полное бешенство. Ублюдок в грубых выражениях писал, сколько раз он имел ее в каких позах и при каких обстоятельствах. Обещал, что она будет ползать перед ним на коленях, умоляя отыметь ее, и прочее в том же духе.
Переполненный негодованием, он не знал, кому верить. Оба казались ему обманщиками. А он-то думал, будто он ее первый мужчина!
Тристан закрыл глаза, и на него нахлынули воспоминания о путешествии в одной карете с Тессой. Он припомнил ее нерешительность, когда она касалась его обнаженного тела. Она явно не знала, что делать с его эрегированным пенисом, и ему пришлось учить ее любовным ласкам, приносящим удовольствие мужчине. Тристан был опытнейшим любовником и умел отличить подлинную невинность от наигранной. Впрочем, это теперь не имело никакого значения. Она все время обманывала его, а сегодня и вовсе нанесла удар ниже пояса.
Сложив письмо, он сунул его в карман, повернулся и замер на месте, увидев ее согнутую спину и прижатый к губам кулак.
В конце концов, тогда ей было всего восемнадцать.
Ему стало жаль ее. Если бы она все рассказала ему раньше, он бы посочувствовал ей, но теперь он уже не поверит ей никогда.
Глаза Тессы были полны слез, и Тристан дал ей свой носовой платок. Она взяла его, но ни одна слеза так и не упала.
— Мне нужно как следует подготовиться. Ночь будет длинной. Я отвезу вас к матери.
— Нет, я не могу, мои слуги…
— У меня нет времени спорить. Если сегодня ночью я не поймаю мерзавца, мы все утонем в вашем скандале.
— Тристан, я не хотела…
— Не говори ничего! — резко приказал он. — Вы будете делать то, что я вам велю. Все разговоры оставим на завтра.
На рассвете Мортленд был схвачен. Во время погони он сумел довольно долго уходить от десятка всадников, среди которых был и сам Тристан. Когда шантажиста окружили, Тристан спешился и одним ударом повалил лейтенанта на землю. Прижав Мортленда коленом к земле, он сунул ему в рот кляп, чтобы мерзавец не смог проронить ни одного грязного слова о Тессе. Потом Том обыскал его и нашел за голенищем остро наточенный нож.
Рывком поставив лейтенанта на ноги, Тристан скинул сюртук, закатал рукава и прорычал:
— Выбирай, Мортленд! Разрешаю тебе защищаться в честном поединке. Но имей в виду: я все равно тебя убью. Но если ты скажешь хоть одно слово о той, кого ты смел шантажировать, я велю Джеку держать тебя до тех пор, пока я не изобью тебя до смерти.
Мортленд злобно сверкнул глазами.
— Выньте кляп! — приказал Тристан, сжимая кулаки.
— Похотливая сучка! — завизжал лейтенант и тут же получил тяжелый удар в челюсть. Брызнула кровь, при виде которой Тристан буквально озверел. Он сломал Мортленду нос, поставил синяки под оба глаза и под конец ударил в солнечное сплетение, потом в пах. Когда вопли Мортленда смолкли и тот потерял сознание, Тристан брезгливо велел отправить его в доки, к армейским вербовщикам.
Герцогиня встретила сына в холле.
— Где она? — спросил Тристан.
— Спит в моей постели.
— Когда проснется, попроси ее прийти в мой кабинет.
— Почему ты не спросил, как она себя чувствует?
— Я слишком устал. Поговорим об этом позже.
— Ты считаешь ее, виноватой?
Мимо прошла горничная, и Тристан тихо процедил сквозь зубы:
— Давай поговорим в моем кабинете.
Герцогиня молча пошла вместе с ним в кабинет, и ему было понятно, что мать сердится.
Когда он закрыл дверь, она повернулась к нему:
— Я знаю, как ты умеешь обижаться, но на этот раз ты зашел слишком далеко.
— Она лгала мне! — возмущенно сказал Тристан. Его ноздри раздувались от гнева. — Она подставила всех нас под угрозу серьезного скандала!