Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Молодые люди зашли в магазинчик и купили газированной воды и чипсов, а потом отправились обратно. Когда они вернулись, было уже начало двенадцатого. Гарри проводил сестер до номера и, пожелав спокойной ночи, удалился.

— Знаешь, Элис, а мне Гарри нравится больше, чем Патрик, — произнесла Дайана, разбирая кровать.

— Он слишком серьезный для меня.

— Но для семейной жизни Гарри подошел бы больше. Он рассудительный, спокойный, добрый. Зря ты выбрала Патрика.

— Это он меня выбрал. Ходил за мной тенью и смотрел влюбленными глазами.

— А ты, как курочка, взяла его под крылышко. Так это не любовь, а материнская забота.

Элис сощурилась и произнесла, защищая свои отношения с младшим Паттерсоном:

— Ничего подобного. Я полюбила Патрика, и не надо мне навязывать Гарри. Лучше разберись в своих чувствах к Джеку Логану!

— Что?! — воскликнула Дайана. — Какие еще чувства к Джеку Логану?!

— Я, по-твоему, слепая и не вижу, как ты смотришь на него? — язвительно поинтересовалась Элис.

— И как же? — Дайана в упор посмотрела на сестру.

— С любовью!

— Не выдумывай. Я просто отношусь к мистеру Логану уважительно.

— Не надо обманывать меня, а тем более себя.

Дайана присела на кровать и уставилась в пол.

— У Джека таких девушек, как я, миллион.

Наверняка в каждой группе он находит себе подружку, с которой можно весело провести время. Но со мной он просчитался: я не из тех, кто прыгает в постель мужчины в первый день знакомства.

— Мне кажется, что твои представления о мистере Логане ошибочны. Он очень серьезный и ответственный человек.

— Хочешь сказать, что лучше меня разбираешься в людях?

— Нет конечно. Но я наблюдала за вами со стороны и поняла, что вы созданы друг для друга.

Дайана скептически посмотрела на сестру.

— У тебя просто разыгралось воображение.

— Ну почему ты не хочешь мне поверить?

Я говорю тебе правду, а ты, как ослик, упираешься. Мне так хочется, чтобы ты была счастливой.

— Ну, допустим, я понравилась Джеку, но у нас совсем нет времени, чтобы получше узнать друг друга.

— Все, что тебе надо знать о нем, я могу рассказать и сама. Он — мужчина…

Дайана усмехнулась. Ну, то, что Джек — не женщина, это я тоже поняла.

–..тридцати девяти лет от роду. Атлетического телосложения, темноволосый с карими глазами и обворожительной улыбкой…

И которой может запудрить мозги любой девушке, мысленно добавила Дайана.

–..занимается исследованиями в области микробиологии…

Да? Вот это новость! — удивилась Дайана.

Не могу представить Джека с микроскопом.

–..Он глубоко несчастный человек, потому что шесть лет назад потерял жену…

— Что?! Потерял жену?! — воскликнула Дайана. — Он был женат? Значит, слова Розы правда!

— Да, ему же тридцать девять, а не семнадцать.

— А откуда ты об этом узнала?

— От Гарри. Он, оказывается, девять лет назад учился у Логана. По словам Гарри, Джек был прекрасным преподавателем и смог увлечь своим предметом полкласса. Гарри окончил биологический факультет одного из лос-анджелесских университетов. Однажды, когда он искал в Интернете научный материал по нужной ему теме, он наткнулся на статью, написанную его бывшим преподавателем. Они стали переписываться, незаметно сблизились, и в одном из писем Логан поведал о своем несчастье. Но Джек старается не говорить о смерти жены, он считает, что это никого не касается.

Сердце Дайаны сжалось от боли. Сколько горя пришлось пережить Джеку! Смерть любимого человека такая трагедия, которая постоянно с тобой. От нее не убежишь. Некоторые слабые люди пытаются скрыться за туманной завесой алкогольного опьянения, не замечая того, что уже не живут, а существуют.

Сильному человеку тяжелее, потому что ему приходится терпеть боль, навечно поселившуюся в его сердце.

— Теперь ты понимаешь, что Джеку Логану нужна добрая и ласковая женщина. Одним словом, такая, как ты, — сказал Элис, подсаживаясь на кровать рядом с Дайаной и обнимая ее.

— Но мы совершенно разные.

— Ну и что? Зато прекрасно подходите друг другу.

— Такого не может быть.

— Может. Разве ты в колледже не проходила, что разные полюса притягиваются?

— Элис, ты совсем заморочила мне голову, — устало произнесла Дайана. — Давай лучше ложись спать.

— Хорошо, я уже ложусь, — зевая, сказала Элис и нехотя встала с кровати сестры. — Но ты подумай перед сном о том, что я тебе сказала.

Дайана улыбнулась ей.

— Странно от тебя слышать такие слова. Ты говоришь как взрослая, умудренная опытом женщина.

— То, что я уже не девочка, это точно! — провозгласила Элис и забралась под одеяло.

Старшая кузина лишь развела руками. На такое заявление ей нечего было возразить.

10

После завтрака, взяв купальные принадлежности, сестры отправились на пляж. Глядя на темно-синюю гладь океана, Дайана почувствовала, как на нее нисходят покой и умиротворение.

Взяв лежаки и накрыв их полотенцем, сестры стали раздеваться. Сидящий неподалеку от них загорелый молодой человек окинул их оценивающим взглядом. Аппетитные округлые формы Элис его не заинтересовали, а вот стройная фигура Дайаны ему приглянулась.

Не спеша, ленивой походкой он подошел к сестрам и мило улыбнулся.

— Девочки, а вам не скучно без кавалеров?

Дайана не успела ничего ответить. От удивления она только раскрыла рот.

— Не скучно! — сердито рявкнул кто-то за спиной молодого человека.

Тот слегка покраснел и, пожав плечами, удалился.

— Джек? — вопросительно произнесла Дайана, чувствуя, как из-под ног уходит земля.

— Ой, здравствуйте, мистер Логан! — радостно воскликнула Элис, лукаво посмотрев на появившегося словно из ниоткуда мужчину.

— Доброе утро, леди. Я, кажется, появился вовремя. Иначе этот «рыбак» попытался бы поймать вас в сети.

— Да что вы, мистер Логан. Мы с Дайаной хитрые рыбешки, махнули бы хвостиком и уплыли, — задорно произнесла Элис.

Джек улыбнулся, глядя на сияющее лицо девушки. Потом перевел взгляд на явно растерянную Дайану.

— А вы мне не рады?

— Вы не правы: я счастлива видеть вас, — произнесла молодая женщина и старательно растянула губы в улыбке.

— Не притворяйтесь, у вас вместо улыбки получается какая-то жалкая гримаса.

Тогда Дайана оскалилась так, что стали видны белоснежные ровные зубы.

— А так вас устроит?

— Просто очаровательно! И вот теперь, когда я увидел истинную радость на вашем лице, я хочу спросить вас и Эдис, можно ли мне присоединиться к вам.

— Конечно, — поспешила ответить за сестру Элис. — Может быть, сразу искупаемся?

— Отличная идея! Я так давно не плавал! — ответил Джек.

Дайана искоса наблюдала, как он быстро расстегивает пуговицы на рубашке и небрежно бросает ее на лежак, как туда же летят его джинсы. Это было так эротично, будто она присутствовала на мужском стриптизе. Но, как и на шоу, ничего нельзя было трогать руками.

Стиснув зубы и сжав кулаки, Дайана первой побежала к воде. Накатившая прохладная волна немного охладила ее пыл.

Дайана испугалась, когда, стоя по пояс в воде спиной к берегу, почувствовала, как кто-то подхватил ее на руки. Конечно, она сразу догадалась, что это Логан, но от неожиданности все равно вскрикнула и повернула голову. Ее лицо оказалось в нескольких сантиметрах от лица Джека. Тело, прижатое к мускулистой груди, внезапно затопило огненной лавой страсти.

Логан держал на руках бесценную и невесомую ношу, борясь с искушением прямо здесь, на людях, поцеловать сочные и влажные губы женщины. Но еще больше ему захотелось отнести ее куда-нибудь подальше от любопытных глаз и доставить ей и себе ни с чем не сравнимое наслаждение. Джеку нужны были ласка и любовь этой русалки, которая, сама того не осознавая, возбуждала его своим стройным телом с шелковистой кожей, низким голосом с чувственными интонациями, откровенным взглядом голубых глаз. В своей жизни он достаточно настрадался и наконец-то нашел свою женщину.

25
{"b":"157829","o":1}