Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

XII. О дивный, коварный Восток

20-й день месяца Барса, утро

Вертано, гостиница "Золотая Пика"

Отныне и навсегда Черно-Белый Кот знал, где находится рай. Пиковая Площадь, гостиница "Золотая Пика", ресторация на нижнем этаже, столик у окна. Кот чуть приоткрыл золотой глаз, вяло шевельнул усом, когда Огги бросил очередную кость, чуть не задев розовый кошачий носик, но ни на что другое сил у ЧБК не было.

Над головой Черно-Белого вот уже сорок часов назад шли деловые переговоры между гномом и человеком. Гном уже успел выторговать тридцать шесть процентов из будущей миссионерской деятельности господина Рутфера в обмен на право ношения Черно-Белого объекта поклонения на бархатной подушке десять дней в году; еще Огги обязался поставлять полтонны морской рыбы в шахты Орбурна для нужд своего кошачьего покровителя. А теперь Ньюфун вел переговоры об эксклюзивном праве создания защитных и украшательных приспособлений для объекта религиозного поклонения, иначе именуемого "Черный с Белыми Пятнами по Всему Телу Кот, мужеского полу, хвостатого, с двумя золотыми глазами приблизительно равного размера и предположительно, говорящего".

А Огги за два дня тяжелых торговых дискуссий успел четырежды обследовать карманы уважаемого мастера Кордсдейла, собрать восемнадцать золотых монет в качестве пожертвований от жителей Вертано на нужды будущего Ордена Кота, заказать странствующему менестрелю придумать название поигривей, и теперь подбирался к содержимому свиньи-копилки. Та похрюкивала под столом, иногда пугая посетителей ресторации оглушительным визгом и время от времени требовала, чтоб ей перепадало от общего угощения. Всё более-менее съедобное артефактная копилка игнорировала, довольствуясь монетками, серебряными ложками, случайно оброненными пулями, краплеными картами и прочими предметами роскоши. На хозяина ресторации свинка произвела столь оглушительное впечатление, что тот кормил Огги и Ньюфуна в кредит, забыв, что имеет дело с соотечественником.

— Я что думаю, — важно рассуждал Ньюфун, разламывая огромного ярко-красного рака, — Что святилище этому чудовищу нужно скромное, но со вкусом. Закажем Шнапсштельмайерам, я кое-кого знаю, живут по соседству с Фюрдастом. Отделка внутренних помещений — с братьями договорюсь, опять же, сам поработаю. Мелочевку вроде барельефов-подсвечников-пилястров можно Напе заказать, пусть сестрица потешится. В центре поставим статую нашего кошака в полный рост… Нет, — поправил сам себя Кордсдейл, — Лучше — сразу в два роста, чтоб заметнее был. И корону ему, чтоб сразу все в обморок падали!

И, потянувшись через столешницу, гном погладил круглую голову Кота. Вернее, попытался погладить, укололся об острый шип каски, с которой Черно-Белый, похоже, сроднился, и принялся яростно плеваться, вольготно прохаживаясь по родословной будущего божественного покровителя.

— А еще ему каких-нибудь чудодейственных артефактов надо будет обеспечить, — составлял бизнес-план первый из адептов зарождающегося религиозного культа. Огги нахмурился, прогнал воздух через щель между передними зубами, почесал щетинистый подбородок. — Только вот где их найти? Конечно, со временем артефакты будут сами собой появляться, но главное ведь — своевременно обеспечить рекламу и активную расправу с конкурентами. Давить конкурентов буду я лично, — задумчиво продолжил Рутфер. Кот согласно мяукнул — да, благословляю тебя, сын мой, в поход противу крысиного воинства и во имя валерианы обнаружения. — Но вот как быть с рекламой?

Оценивая перспективы, пелаверинец равнодушно скользнул взглядом по тарелкам, по соседним столикам… и вдруг обрадовался.

— Смотри! — шепотом, который услышала как минимум половина присутствующих, велел он Ньюфуну. — Смотри на ту куколку, которая пришла завтракать!

Гном обернулся.

— Это, случайно, не та донна из Иберры, которая должна знать, где прячется моя алхимическая девчонка?

— Ай, да что ты сочиняешь — «донна», "из Иберры"!.. — фыркнул Огги. Правда, чуть тише — теперь его слышали только Ньюфун, Кот и сама Кассандра-Аурелия. — В позапрошлом месяце она выдавала себя за дочку купца из Химериады и аристократки из Филони и звалась Кайт Кристо. А до этого — считалась монашкой Ордена Буцевала, сестрой Клевериной. Чего ты хочешь — она ж воровка, врет, как дышит.

— Воры — это плохо, — убежденно ответил Кордсдейл. И принялся высасывать из рачьей клешни вкусные остатки.

— Меня фрателла Раддо заставил про нее всё разузнать — и скажу тебе, вот покуролесила девчонка! Они с Раддо заключили договор — дескать, он возьмет ее в личные помощники, если она сумеет доказать, что достойна его доверия. За язык эту кралю специально никто не тянул, она сама предложила, что устроит десять крупных ограблений — непременно, чтоб магическую охрану обманывать. Интересно, она свое слово сдержала? А то б мы ее от имени фрателлы припрягли поработать во имя нашей веры… — далеко идущие планы Огги заставили его снова вернуться к разглядыванию фигурки Кассандры-Аурелии, благо, воровка и ее спутник сидели буквально за соседним столиком.

Кот посмотрел туда же. Увидел нечто знакомое, поднялся, по привычке лязгнув доспехом, неторопливо спрыгнул со стола и принялся крутиться у ног сопровождающего Кассандру рыцаря.

Оск рассеянно кинул вымогателю шматочек вырезки и продолжил завтрак. Насыщался он энергично, но без лишней жадности. Когда Кот нахально потребовал добавки, Оск уронил на него корочку и, наблюдая, как животное играет с подачкой, улыбнулся:

— А он смешной, правда? Было бы еще смешнее, если бы кому-нибудь вдруг пришло в голову действительно соорудить доспех и вооружить им кошку! Правда, Джоя?

Девушка кивнула:

— Правда, дорогой.

Сказано это было холодным, равнодушным тоном. А может быть, и теплым, полным обожания. Во всяком случае, бывший принц Роскар расплылся в довольной улыбке, будто прекрасная спутница пообещала одарить его волшебством любви.

— Очень похож на того разговорчивого монстра, который мне являлся в белой горячке, — Оск подхватил Кота на руки и принялся чесать ему шейку.

До этого момента Черно-Белый видел Кассандру-Аурелию издали, да и то, скажем правду, в четверть глаза — каска немного съехала, закрывая обзор. А потом мешала скатерть и большие сапоги Оска. Теперь же Черно-Белый Кот мог оценить неброскую, изящную внешность воровки без помех.

Оценка, прямо скажем, была не слишком высока: Кот вздыбил спину, распушился, сощурил глаза, будто оскорбленный в лучших чувствах и зашипел, поднимая угрожающую лапу.

— Убери от меня эту гадость, — брезгливо поморщилась Кассандра. — Он мне неприятен!

— Да ладно тебе, классный котярка, — Оск попробовал потрепать кошака по загривку, в ответ на что тот вывернулся и украсил рыцарскую длань длинными глубокими царапинами. — Ах, ты!..

— Прибей его, — холодно потребовала девушка. И Оск, вместо того, чтобы возразить, взял животное поперек живота и мощным броском отправил его в ближайшую стену.

— Ты…! — вскочил Огги, хватаясь за столовый нож.

— Обнаглел, дылда?! — строго спросил Ньюфун.

— Господа, господа! — поспешила остановить Кассандра-Аурелия (или как ее там звали на самом деле) зарождающийся скандал. — Прошу вас!

— Нет, это я вас попрошу! — рявкнул гном. — Кто вам дал право швыряться настоящими гномьими котами?! Такая редкость на дороге не валяется!

— Я… не хотел… — вдруг подал голос Оск. Огги и Ньюфун смерили суровыми взглядами провинившегося молодца.

— Господа, я уверена, что мы сможем что-то придумать, чтоб компенсировать ваше волнение… хотя животное совершенно не пострадало, — добавила Кассандра, наблюдая, как Кот подает слабые признаки жизни, распластавшись у противоположной стены. — Прошу вас, присаживайтесь. Знаете, Оск и я — кстати, вы знакомы с господином Оском? Весьма умелый воин. Так вот, мы заметили вас сразу же, как только вошли в ресторацию. Весь ваш вид — отважных, смелых, доблестных искателей приключений — сразу же располагает и вызывает доверие. И я сказала Оску, что мы должны, просто обязаны попросить у вас помощи в одном нелегком деле, — продолжала иберрийка, гипнотизируя новых жертв пристальным, жгучим черным взором. — Видите ли, Оск и я собираемся посмотреть на финиш состязаний по выбору Покровителя Года, а заодно — навестить кое-кого в одном из пустынных оазисов. Не хотите ли составить нам компанию?

133
{"b":"157606","o":1}