Эйлин разглядывала в зеркале язык.
— Может, сказать, что заболела? — бормотала она. — Да нет, подумают, я при смерти. Хочешь не хочешь, а идти нужно. Вот так. Правильно говорят: семь раз отмерь, один — отрежь.
Эйлин посмотрела на часы. До празднества оставалось меньше часа. Негодяй, вскипела она. Если он не явится, я найму убийцу!
В это время зазвонил телефон.
— Я вернулся! — объявил Скотт. — Как там вечер? Еще не кончился?
Эйлин чуть не грохнула трубку. Ни «здравствуйте», ни «как дела»! Ни извинения за то, что она по его милости уже два часа находится в состоянии паники! Не говоря о словах любви. Эйлин уже собралась выложить все, что она думает, но поняла — не имеет права. Не предусмотрено соглашением. Выходит, злиться не на что. Она совершенно независима и не должна вмешиваться в его дела. Более того, обязана принимать все как должное. Плевать мне на это! — в сердцах подумала Эйлин, теряя самообладание.
— Да, вечер продолжается! Выражаю благодарность за то, что целый день не нахожу себе места!
— К чему так волноваться? Я не могу не приехать на торжественный прием по случаю свадьбы.
— Подумаешь, свадьба! Ты уверен, что следует и дальше продолжать наше соглашение?
Он молчал, казалось, целую минуту.
— Ты хочешь сказать, что намерена все бросить?
— Я?! Очень возможно, если ты будешь так поступать.
— Ты о чем? О моих командировках? Но мы же так условились. — Он вдруг хихикнул. — Знаешь, по-моему, ты просто соскучилась. Не огорчайся, с лихвой возмещу убытки. — И снова засмеялся. — Буду через полчаса. Готовься.
Связь прервалась.
Проклятье! Да, он ей нужен на сегодняшний вечер. Ну а потом посмотрим. «Соскучилась»! Самодовольный эгоист! Она по горло сыта и Скоттом, и фиктивным браком!..
— Ну как, ты готова? — невозмутимо спросил Скотт.
Он вел себя, точно пришел на свидание с малознакомой и не слишком интересной девушкой. Появившись в гостиной молодой жены, он даже не расщедрился на беглый поцелуй. Стальные глаза скользнули по кружевному платью.
— Симпатично выглядишь, — небрежно обронил он. — И тут же посмотрел на часы. — Нам пора.
Эйлин пожалела, что у нее нет под рукой кремового торта: вот бы размазать его по невозмутимой, самовлюбленной физиономии! Но злость девушке удавалась с трудом — Скотт выглядел просто ослепительно в великолепном, явно сшитом на заказ черном смокинге. Должно быть, заезжал домой переодеться. Несколько секунд Эйлин неподвижно, как статуя, стояла посреди гостиной, ожидая, что муж подойдет и обнимет ее. Но он лишь снова взглянул на часы. Тогда она медленно взяла сумочку и со зловещим видом гордо прошествовала мимо него к выходу.
— Ты нанял лимузин? — удивилась Эйлин, увидев перед входом машину с шофером.
— Я решил доставить приятное твоим родителям, — ответил Скотт, распахивая перед ней дверцу.
В салоне Эйлин сразу опустила стекло, отгораживаясь от водителя.
— Стремишься к уединению? — спросил Скотт. И хотя лицо его казалось мрачным, глаза смеялись.
— Да нет, так просто. Как твоя поездка?
— Не думал, что тебя интересуют мои дела. Вообще я не привык посвящать партнеров в детали повседневного бизнеса.
Эйлин внимательно наблюдала за ним. Похоже, такой стиль общения доставлял ему истинное наслаждение.
— Но если хочешь, я с удовольствием расскажу тебе, — добавил Скотт. — Разумеется, я и от тебя ожидаю откровения. Как прошла твоя рабочая неделя?
Эйлин поняла, что ей не хочется рассказывать о своих делах. Нелепо выглядит… Но как требовать от него то, чего не делаешь сам?
— Ну, как обычно… дела… и все такое, — уклончиво проговорила Эйлин.
— И у меня так же, — понимающе кивнул Скотт.
И разговор закончился.
Наконец лимузин, минуя скопление машин у фешенебельного загородного клуба, подкатил к парадному подъезду. Одетый в униформу распорядитель уже открыл для Эйлин дверцу машины, как Скотт неожиданно удержал ее. Обхватив за плечи, он притянул девушку к себе и поцеловал. Эйлин мгновенно растаяла в его объятиях и забыла обиды. И только неуверенное покашливание за спиной вернуло ее к действительности. Эйлин явно неохотно оторвалась от Скотта.
— Родная моя! — широко улыбаясь, воскликнула мать, встречая молодоженов в вестибюле. — А мы вас ждем не дождемся.
— Прости, мама, Скотта задержал клиент.
— Ничего, главное, вы здесь.
Этель взяла их за руки и торжественно повела в зал.
Многолюдный прием проходил весело и оживленно. Звучали дружественные приветствия, тосты. Эйлин, прислонившись к камину, беседовала со служащим отца. Молодого человека приятной наружности, одного из потенциальных женихов, ранее приглашали в дом специально для Эйлин. Но после первого же свидания она потеряла к нему всякий интерес.
Молодой человек мечтал о жене, которая готовила бы к его приходу обед, сдавала в прачечную рубашки, а еще лучше — сама стирала и гладила. Того же хотели и другие мужчины, с которыми знакомили Эйлин. Она же стремилась к иной жизни и расставалась с претендентами без сожаления.
Не слушая собеседника, Эйлин пристально смотрела в противоположный конец комнаты, где Скотт весьма доверительно разговаривал с некоей черноволосой дамой. К досаде Эйлин, он то и дело раскланивался с приятными особами, с которыми, похоже, был накоротке. В брюнетке Эйлин почувствовала соперницу — с ней Скотт уже дважды танцевал. И даже теперь их руки небрежно соприкасались. Интересно, видят ли это другие? Мужа больше занимает посторонняя женщина, чем новобрачная!
— Прошу прощения, — рассеянно перебила собеседника Эйлин и направилась через весь зал к парочке.
Она понимала, что ведет себя как ревнивая жена, и очень удивилась незнакомому доселе чувству. Значит, брак вышел за формальные границы? И она сама не заметила, как влюбилась в Скотта?
А может, она полюбила его с самого начала? Ведь не случайно он разбудил в ней такие чувства, каких она ранее не испытывала. Не случайно жаждала новой встречи. И наконец, не случайно он довел ее на свадьбе до сумасшедшего, головокружительного состояния. Эйлин старалась не думать о близости со Скоттом — вряд ли он испытывает к ней подобные чувства.
В конце концов, зачем она ему нужна? Для доверительного общения? Вряд ли. Вон та женщина с успехом заменяет Эйлин. Укрепить социальное положение? Или как дочь Барри Крэнстона? Но судя по количеству и качеству знакомств, Скотту такая подпорка не требуется.
И опять предательская мысль заела Эйлин: почему этот человек на ней женился? Мог ли он так же увлечься ею, как она им? Нет, Скотт не похож на влюбленного. Конечно, нельзя отрицать физического влечения. Но зачем он так внезапно оборвал медовый месяц? Речь явно не шла о жизни или смерти клиента!
Размышления о Скотте в который раз завели Эйлин в тупик.
Одно утешало: она — законная жена Митчела, пусть и нелюбимая. И не потерпит, чтобы он демонстративно отдавал предпочтение другим женщинам. Пора за него взяться. Причем в буквальном смысле слова.
— Ну, наконец-то тебя проняло! — услышала она голос Коринны. — Одинокие женщины просто невыносимы. Раньше она охотилась за Дереком.
— А кстати, кто эта дама? — спросила Эйлин. — Тут так много незнакомок, что впору вешать ярлыки.
— Если верить Пэм, она, как говорится, старая подруга. Поверь опытной замужней женщине, — засмеялась невестка, — тебе пора вмешаться и нарушить тет-а-тет.
Подходя к парочке, Эйлин заметила, как Скотт отодвинулся от собеседницы и рука той соскользнула с руки мужа.
— Почему ты не познакомишь меня, дорогой? — проворковала Эйлин и, подражая женщине, положила руку на его рукав. — Будем знакомы, я — Эйлин Митчел, — произнесла она, делая особое ударение на фамилии.
— Мэриен Драйден, — представилась та.
— Не хотелось прерывать вас, — нарочито продолжала Эйлин, — но я должна пригласить мужа на танец. Исполняют нашу любимую мелодию.
Она ухватила Скотта за руку и увела за собой.