Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Где Ким?

— Красавица Ким? Не могу знать. Исчезла как дым. Все красивые женщины моментально улетучиваются из моей жизни. Может быть, вы захотите задержаться в ней?

— Я вам задержусь, садомазохист! Где вы сгноили Ким?

Лицо лорда Росса пошло красными пятнами.

— Я нормальный мужчина!

— Не знаю, не проверяла!

— Так в чем же дело? Проверь, красотка, — внес конструктивное предложение Барни, который по случаю встречи с привидением хлебнул виски уже с утра.

— Нет, так дело не пойдет! Мисс Круз, будьте добры, объясните, что произошло?

— А вы кто такой? Его сообщник? Пока я буду разговаривать с этим типом, назвавшимся неким Реджи Фенеллом, вы должны молчать.

— Как прикажете, мисс, — усмехнулся Реджиналд.

Все остальные гости откровенно начали пересмеиваться. К вчерашнему происшествию с привидением добавлялось утро со смешным розыгрышем. Пребывание в замке порадовало их многими развлечениями.

Лорд Росс поднялся и налил себе кофе.

— Что вы делаете? — обратилась к нему Марджори.

— Вы же сами приказали молчать, пока вы беседуете с Реджи Фенеллом. Выйти из столовой вы не просили. Вот я и решил пока выпить кофе. Беззвучно открывать рот ведь можно? — улыбнулся лорд Росс.

— Так вы не Реджи Фенелл?

— Думаю, что нет!

— Так я и знала, что Реджи Фенелл вымышленное имя, взятое каким-то проходимцем.

— Ха-ха! Ха-ха! — рассмеялся Барни. — Ну малютка дает!

— Почему вы оскорбляете моего брата? — сурово сдвинув брови, спросила Кристин.

— Ладно, шутки в сторону. Присядьте, мисс Круз. Я Реджи Фенелл, лорд Уайтвентхендж. И, прошу вас, смените гнев на милость. Так мы быстрее дойдем до сути.

— Вы лорд?!

Реджиналд улыбнулся.

— Извините, мисс, если немного не дотягиваю. Я понимаю, лорд Росс, — кивком головы он указал на Росса, — больше соответствует титулу лорда. Но Реджи Фенелл все-таки я, а не он.

Марджори слегка смутилась, но не потеряла задор и снова ринулась в бой.

— Где Ким, моя подруга? Что вы с ней сделали? Наивная девушка устроилась к вам на работу, а вы...

— Ваша Ким обманщица, — перебил Марджори Реджиналд. — Она нанялась на работу сюда, чтобы влезть ко мне в доверие и получить договор на продажу замка.

— Ким мечтает о карьере, но, поймите, ей это не дано! Не верьте ей!

Реджиналд насмешливо улыбнулся.

— Я рад, что вы меня поддержали. Я тоже так решил и не стал ей верить. Поэтому и отвез ее в Лондон. Так что теперь все вопросы не ко мне.

— В Лондон? Не может быть! Ее там нет!

— Что значит «нет»? Она вышла на площади Виктория. Видимо, живет где-то поблизости. Даю слово джентльмена, я ее из машины не выгонял и довез бы туда, куда она пожелала бы.

— Но ее нет ни у себя, ни у матери. Она даже не звонила... — растерялась Марджори.

— Эврика! Я понял! — закричал вдруг Барни.

Реджиналд нахмурился.

— Барни, помолчи. Мисс, простите, я не понял...

— А я понял! Все понял! — продолжал вопить Барни. — Привидение было в кроссовках. Понимаете, в кроссовках! Мне еще вчера в облике привидения показалось что-то подозрительным. Такое, чего в нем не должно быть. Где вы видели привидения в кроссовках?

— Откровенно говоря, я с привидениями никогда не общался и, как они должны выглядеть, не знаю, — вступил в разговор Дуглас.

— Фанни, ты все знаешь. Скажи, привидения в кроссовках разгуливают?

Польщенная вопросом Барни, Фанни задумчиво проговорила:

— Привидениями становятся жившие когда-то — как правило, очень давно — в этой местности или доме люди. Они должны быть одеты по моде своего времени. Но, может быть, привидение позаимствовало у кого-нибудь кроссовки?

— Ага, — хмыкнул Барни. — Оно решило, что надо соответствовать сегодняшней моде. Если и дальше так пойдет, мы встретим привидение в мини-юбке!

— О чем вы говорите? — взволнованно проговорила Марджори.

— Мисс, вчера в замке появилось привидение. Крис его увидела и испугалась. Да-да, Крис, не надо лицемерить и говорить, что орала ты шутки ради, — сказал Барни, заметив, что Кристин хочет возразить. — Так вот, продолжаю. Крис испугалась и истошно завопила. Мы выбежали и увидели нечто странное, закутанное во что-то белое, удиравшее со всех ног. А сейчас меня озарило, что на ногах-то у привидения были кроссовки!

— Это она! — воскликнул Реджиналд. — Только, убей меня Бог, я не понимаю, зачем Ким сюда явилась!

— Я думаю, за драгоценностями! Она как раз стояла рядом, когда ты, Фанни, о них говорила. Помнишь? Я еще обратила внимание на эту дурочку. Она пряталась за колонной и подслушивала наш разговор.

Все присутствующие удивленно взглянули на Кристин и Фанни.

— Да, — вынуждена была подтвердить Фанни. — Есть свидетельства, что французская императрица Евгения подарила леди Уайтвентхендж, супруге девятого лорда Уайтвентхенджа, деду почившего владельца замка, необыкновенную драгоценность — огромный бриллиант, который впоследствии исчез. Никто после смерти леди его не видел. Считается, что он спрятан где-то в замке.

— Бартон, — крикнул Реджиналд. — Бартон!

Но дворецкий словно испарился. Реджиналд призвал всех слуг и велел обойти замок в поисках Ким.

— Если встретите привидение, хватайте его и тащите ко мне! — наставлял он слуг, но, заметив испуг на лицах многих, добавил: — Это не привидение! Это Кимберли Милдоуз решила так пошутить. И еще, — остановил он их, увидев, что некоторые уже направились исполнять поручение. — Кто-нибудь скажет мне, куда подевался Бартон?

— Я видел, как он бежал по внутреннему двору к полуразрушенной башне, — заметил парень, сожалевший, что ему не удалось увидеть привидение.

— В подземелье! За мной! — скомандовал Реджиналд.

Реджиналд разделил поисковую партию на две группы, прихватил из кухни оказавшуюся там как нельзя кстати бобину с веревкой, закрепил ее концы за кольцо двери и, строго-настрого приказав никому ни на шаг не отходить от него, двинулся вперед. Вторую группу возглавил Дуглас. В его задачу входило осмотреть руины снаружи и координировать работу всех поисковиков. Углубляющихся в лабиринты подземелья могли ждать весьма неприятные сюрпризы.

Поиски пока не дали никакого результата. Уже само наличие подземелья в замке произвело на гостей неизгладимое впечатление, но его вид просто потряс всех. Вначале многие женщины охали и пытались привлечь к себе внимание мужчин, но, осознав, что с Кимберли действительно могло случиться несчастье, посерьезнели и забыли про свои страхи.

Реджиналд строго пресекал попытки Барни, который шагал вместе с ним, отделиться от группы и отправиться самостоятельно исследовать очередную извивающуюся узкую расщелину. Но вскоре он сам запаниковал. Огромный подземный лабиринт требовал профессионального подхода.

— Лорд Росс, останьтесь здесь, Кристин отправится по веревке назад, к входной двери. Когда она доберется до выхода, то отвяжет веревку, а вы, лорд Росс, подтяните ее сюда и распределите между собой и Барни. Закрепить можно вот за эту цепь. А я пока исследую вон тот проход.

— Хорошо, Реджи, но не увлекайся. Иди только по прямой и поворачивай всегда направо. Никогда не меняй направления движения. И да хранит тебя Господь!

Реджиналд двинутся по темному извилистому ответвлению лабиринта. Он стремительно продвигался вперед, как будто ему кто-то нашептывал, что надо поторопиться. Свет фонаря вдруг метнулся, и пол подземного коридора резко пошел вниз. Неожиданно проход расширился, и Реджиналд оказался в небольшой подземной пещере. Взгляд его моментально выхватил хрупкую фигурку, лежащую на каменном полу. И вдруг он кожей почувствовал опасность. Повинуясь инстинкту, Реджиналд сгруппировался и прыгнул вперед. Пуля просвистела почти над ухом. Он упал, закрывая своим телом дорогое ему существо. А в том, что он нашел Кимберли, Реджиналд не сомневался.

Послышался топот ног. Кто-то стремительно убегал по подземному лабиринту. Но Реджиналд не стал его преследовать. Кто это был и что делал здесь, можно выяснить позже. Главное сейчас — Кимберли! Милое лицо, которое он хотел всегда видеть перед собой, было бледным, губы дрожали, слезы медленно текли из глаз.

31
{"b":"157385","o":1}