Она медленно огляделась и заметила, что Ланс встал в дверях кабинета, пристально наблюдая за ней.
— Это то, что вы хотели увидеть? — спросил он.
Она смутилась, но тут же поняла смысл его вопроса: на стене, у самых книжных полок, висел календарь. Это было хорошее издание, составители которого старались подобрать фотографии самых привлекательных фотомоделей. На открытой странице был портрет Анны.
Ланс встал рядом с Вирджинией и, не говоря ни слова, вырвал страницу из календаря, а затем протянул ей.
— Спрячьте это подальше. Брент не должен знать.
У дверей Ланс остановился и сдавленно произнес:
— Простите меня, Вирджиния.
— За что? — удивилась она.
Он коснулся ее руки.
— За то, что случилось с вами и с Брентом. Ведь вы в самом деле любите его, да? И вы боитесь…
Глава 7
При виде супругов Петри страхи Вирджинии рассеялись, как дым. Рэй Петри был спокойным, молчаливым человеком, а Лаура на первый взгляд казалась болтушкой, но вскоре становилось ясно, что за ее беззаботным щебетанием скрывается пережитое горе. После ужина и отъезда Ланса радушные хозяева посвятили девушку в свои семейные секреты.
— Я так давно не была в Англии, — говорила Лаура, — что каждый англичанин кажется мне родным человеком. Представляете, я еще ни разу не видела моих любимых племянников! Посмотрите, какая прелесть! — и Лаура показала фотографию пятилетней девочки и мальчика трех лет.
— Что бы ни случилось, дорогая, — продолжала она, — не повторяйте нашей ошибки. Поженившись, мы решили сначала пожить для себя, поездить по миру, и когда, наконец, захотели иметь детей, было уже поздновато. Теперь нам обоим за тридцать, и нет никакой надежды, — голос Лауры дрогнул.
Рэй подошел к ней, обнял за плечи и ласково заметил:
— Не надо об этом, дорогая, у Вирджинии хватает своих забот.
Не зная, что сказать, Вирджиния молчала, и Лаура, наконец успокоившись, виновато добавила:
— С моей стороны было непростительной глупостью вываливать на вас все наши беды. Но мне не хотелось говорить о Бренте и о том, что произошло. — Она смешала коктейль и протянула бокал Вирджинии. — Только опыт помог мне пережить это — мы многое повидали, проведя год на Аляске, на островах, теперь здесь…
— Вы всегда ездили вместе с мужем?
— Нет, сначала Рэй считал, что мне не подходит тропический климат, но я настояла, чтобы он взял меня с собой.
Она замолчала, а Вирджиния ощутила страстное желание поделиться своей тайной. Она не сомневалась в отзывчивости Лауры, но исповедоваться в вине, которая становилась тяжелее день ото дня, было невыносимо.
Вирджиния почувствовала себя страшно одинокой.
На следующий день, когда они завтракали после прогулки по Бангкоку, пришло сообщение из клиники: Бренту Хартлину необходимо задержаться.
— Почему они тянут время? Какого черта держат его там? Простите, дорогая, но я же вижу, как вы переживаете! — выпалила Лаура.
— Доктор Рейн не смог прилететь — самолет неисправен, — пояснил Рэй.
— Ну, это уже слишком! Я пойду в клинику и выскажу им все, что думаю, — Лаура повернулась к Вирджинии. — В самом деле, почему бы нам не пойти туда? Вы повидаетесь с Брентом и немного успокоитесь.
— Мне не хотелось бы навязываться, — вздохнула Вирджиния. — Врачи были так добры ко мне, и я…
Она опустила голову, пытаясь скрыть мучительное разочарование: в сообщении не было ни единого слова утешения. Лаура молча пила кофе, Рэй курил, выпуская сизые кольца дыма. Внезапно он спросил:
— Ширани еще не вернулась?
— Не знаю, — удивленно пожала плечами Лаура. — А почему ты спрашиваешь?
— Да так, просто я подумал, каким ударом это будет для нее. Ведь она ничего не знает.
Скорее из вежливости, чем из любопытства, Вирджиния спросила:
— А кто эта Ширани?
— Доктор Ширани Ансвар. — Лаура взяла кофейник и наполнила чашки. — Разве Брент не упоминал о ней?
— Не помню, наверное, я забыла… Она его знакомая?.. — окончательно растерялась Вирджиния.
— Да, она тоже врач нашей клиники и была личным ассистентом Брента последние полгода, — ответил Рэй.
— О, я понимаю… — осторожно проговорила Вирджиния, отпивая из чашки и не замечая предупреждающего взгляда Лауры, обращенного к мужу. — Ширани… какое красивое имя.
— Такое же красивое, как и ее голос, — с легким недовольством заметила Лаура. — Она говорит совершенно без акцента, и ее голос напоминает звон хрустальных колокольчиков на рождественской елке.
— Она родом из Таиланда? — голос Вирджинии сорвался на хрипловатый шепот.
— Англо-индианка. Чрезвычайно умна и образована. К тому же еще и красива, — Рэй говорил сухо и невыразительно. — Так что женская половина клиники не питает к ней особой нежности.
— Пора заканчивать, — оборвала его Лаура. — Что будем делать сегодня днем?
— Работать — по крайней мере, я. — Рэй взглянул на часы, быстро поднялся и поцеловал жену. — Не грустите, — подмигнул он на прощание Вирджинии.
Вирджиния задумалась. Ширани была помощником Брента, так почему он ни разу не упомянул ее имя? Брент мало говорил о работе, но мог бы назвать Ширани наряду с доктором Лауэном, Лансом… Ланс! Ведь он говорил, что здесь найдутся соперницы!
Впервые в жизни Вирджиния ощутила приступ безнадежной ревности: мысль о том, что другая женщина работает вместе с Брентом, разделяя его тревоги и надежды, казалась ей невыносимой. Внезапно она поняла, что надо делать.
— Лаура, вы не обидитесь, если я уеду в бунгало? Вы так добры ко мне, но я еще не распаковала свои вещи…
— Конечно, не обижусь! Я понимаю вас и думаю, вы правы. Вы вернетесь сюда вечером?
— Нет, я останусь там, хотя и… — она замолчала, чувствуя себя неблагодарной.
— Понимаю, дорогая, — Лаура мягко дотронулась до ее плеча. — Так вы будете чувствовать себя ближе к Бренту. Вы можете отправиться в бунгало прямо сейчас, только вот, — на ее лице появилось сомнение, — вы впервые на Востоке… Вы уверены, что все будет в порядке?
— Конечно.
— Замечательно, тогда я провожу вас. Только не позволяйте А-Фуну перечить вам — у него есть собственное мнение о том, каким должен быть дом хозяина. Он хороший повар, но… откровенно говоря, в нем есть что-то неприятное. А Тьят вам понравится — это девчушка из деревни, которая убирает бунгало. Можете взять ее в служанки, она прелестна.
— Сколько ей лет?
— Около пятнадцати, а может, и меньше — здесь девушки рано взрослеют. — Лаура вскочила. — Придумала! Я дам вам свой транзистор! У Брента нет радио, только магнитофон с классическими записями.
Вирджиния улыбнулась: она еще раз убедилась, как мало знает о Бренте — например, то, что он любит классическую музыку, было для нее новостью.
Через пятнадцать минут они уже были у бунгало. Лаура остановилась.
— Конечно, ледяное спокойствие А-Фуна не слишком приятно, но все-таки постарайтесь не выглядеть обиженной девочкой. Когда Брент рассказывал о вас, нам казалось, что вы старше и опытнее. Вы ведь работали фотомоделью?
Вирджиния что-то пробормотала и поднялась по ступенькам к двери. Когда А-Фун открыл дверь, его лицо было непроницаемым.
— Думаю, мне лучше оставить вас одну, — сказала Лаура за ее спиной.
Вирджиния заставила себя улыбнуться.
— Нет, вы непременно должны выпить чаю…
— Нет, нет! Рэй будет дома меньше, чем через час. Как-нибудь в другой раз, дорогая. Если вам станет одиноко, позвоните мне, я оставлю номер.
Она вырвала листок из записной книжки, протянула его Вирджинии и спустилась по ступенькам. Вирджиния смотрела, как светлое платье Лауры мелькает между деревьями, и, когда оно исчезло, вернулась в дом.
Девушка принялась разбирать багаж. Она отобрала вещи, нуждавшиеся в стирке, и решила заняться ими немедленно.
— Мадам?
А-Фун неодобрительно покачал головой при виде пакета с грязными вещами и стирального порошка в ее руках. Он провел ее в ванную и указал на большую бельевую корзину за дверью.