Литмир - Электронная Библиотека

— Совпадение? — предположила Мэг. — Сакраменто достаточно большой город…

— Тем не менее они встретились, — воскликнул Лукас. — Я пока еще не выяснил, когда именно и как. Потому что работа с неполным рабочим днем была работой в компании «Карлтон Энтерпрайзиз». А принял его туда твой дядя, тот самый, что впоследствии был назначен опекуном Эдварда.

Кружка выскользнула из рук Мэг и, ударившись о кафельный пол, разлетелась брызгами кофе и черепками.

Не успел еще последний осколок замереть неподвижно, как Лукас уже стоял рядом с Мэг.

— Что ты такое говоришь? — только и смогла вымолвить Мэг.

— Я только спрашиваю, Мэг, спрашиваю о том, что должны были выяснить еще годы назад. Но не выяснили.

— Нет. — То, что она только что услышала, было слишком ужасно. — Нет, я и знать об этом не хочу. Все в прошлом, Лукас. Не вороши его.

— Не могу, Мэг, не могу. Я должен. Ради Эдварда. Но более всего ради тебя.

— Ради меня? Если ради меня, то я не хочу. Я не желаю знать. Не желаю.

— Мэг. — Он взял ее руки в свои, успокаивая взвинченные нервы Мэг. — Пойми же. С самого первого дня нашего знакомства я только и делаю, что беру, беру от тебя. Я должен выяснить, кто лишил тебя детства. Это единственное, что я в силах дать.

— Глупенький! — Мэг склонила голову ему на плечо и всхлипнула. — Разве ты не знаешь? Почему не веришь мне? Я люблю тебя. А ты совершенно забываешь о моей любви. Ты не принимаешь любовь. Если бы ты смог, то враз сделал бы меня самой счастливой на свете. И себя тоже. Это дар, Лукас. Ты можешь лишь принять его, если тебе предлагают или скорбеть о том, что его нет.

Лукас протянул было к ней руку, и Мэг ожидала, что он обнимет ее. Но он уронил руку.

— Я хочу домой, — вдруг объявила она. — Хочу увидеть Дэнни. Глаз с него не спущу до тех пор, пока эти люди не уберутся из города.

Мобильный телефон зазвонил как раз тогда, когда Лукас остановился у ворот дома Эдварда. Лукас досадливо поморщился и глянул на Мэг. Трели заливались уж очень весело. Лукас ответил на звонок, и Мэг, хотя и сидела в стороне, узнала голос Джейми. Она расслышала тревогу в голосе девочки, но слов разобрать не смогла.

Слушая сбивчивую речь дочери, мрачный Лукас стал еще более суровым и непроницаемым.

— Не волнуйся, — успокаивал он дочь. — Мы уже подъехали. Пусть Томми откроет нам. Нет. Знаю, ты бы так не поступила. — Ворота распахнулись, и Лукас въехал внутрь. Он, не переставая, убеждал дочь, говоря с ней мягким голосом. А сам в это время настороженно всматривался в прилегающие к дороге окрестности. — Знаю, Джейми. Ты ни при чем. Никто и не винит тебя.

Как возможно такое? Он нежен и внимателен к Джейми, к ней, к Дэнни, Марианне, бог знает, к скольким еще людям и в то же время исключительно строг к себе. И что же натворила Джейми, раз просит прощения у отца?

Лукас затормозил.

— Мы уже у входа, попроси Томми связаться с Тулли. Да, хорошо. — Рука его сильнее сжала телефон. — Сейчас же. Да. Я тоже люблю тебя.

Лукас положил телефон и повернулся к Мэг.

— В чем дело? — поинтересовалась Мэг.

Он взял ее руки в свои и сжал с такой силой, что Мэг стало больно. Вернулась тревога, от которой она уже успела отвыкнуть, с тех пор как началась ее новая жизнь в Авалоне.

— Дэнни? — Мэг попыталась выдернуть руки, — она должна быть рядом с сыном, — но Лукас не пустил ее. — Что с Дэнни?

— Ничего, — ответил он. — Просто Джейми… никак не найдет его.

— Что?!

— Он захотел выйти из дома, — стал рассказывать ей Лукас. — Джейми говорит, он здорово разозлился — на отца, не на тебя, — поспешно уверил он Мэг. — Джейми согласилась с условием, что они не выйдут за ограду. Они играли в мяч, и вдруг Дэнни вспылил. Он пнул мяч мимо Джейми в кусты. Когда она разыскала мяч и вернулась, Дэнни уже не было.

Мэг онемело уставилась на Лукаса; она боролась с собой, чтобы не расплакаться.

Дверь с шумом распахнулась, и навстречу им сбежала по ступенькам Джейми. Лукас нехотя выпустил руки Мэг и вышел из машины. Дочь подлетела к нему, и он обнял Джейми, утешая.

Дэнни не нашелся ни в доме, ни за его пределами. Домашняя охрана и люди Лукаса из специального отдела прочесали всю округу. Полчаса спустя Мэг стало ясно — Дэнни не прячется.

Мэг переоделась — сменила роскошный шелк на одежду попрактичнее — на оставшиеся от прошлой жизни простенькие джинсы, кроссовки и свитер. Она тысячу раз облазила все вокруг; она звала Дэнни до хрипоты. Вдруг Мэг услышала, как Лукас громко крикнул, и Тулли ответил ему. Она поспешила на их голоса к заплетенному вьюнком углу задней стены ограды. Лукас стоял немного в стороне от угла, и они вместе с Тулли склонились над землей, изучая что-то. Когда Мэг подошла ближе, Лукас остановил ее.

Мэг увидела то, что он так пристально рассматривал, — комок разорванных плетей вьюнка у подножия и отдельные порванные растения вверху старинной кирпичной стены. Стена закрывала заднюю часть неприступного особняка.

— Похоже, здесь он и перелез через стену.

— Или его заставили, — предположила Мэг.

Тулли отвел глаза, он не мог выдержать взгляда Мэг. Но Лукас выдержал.

— Не думаю. Нет следов борьбы, а так просто твой сын не дастся. Но говорить с уверенностью о том, что Дэнни ушел сам, тоже не могу. Как не могу сказать и где он… Пусть кто-нибудь встанет по ту сторону стены, — распорядился Лукас. — Посмотри, может, можно взять его след. Где собаки?

— Едут, — ответил Тулли. — Едва Томми позвонила мне, я тут же послал за ними.

— Хорошо, — кивнул Лукас. — Хорошо. — Он взял Мэг за руку и увел подальше от стены. — Позволь нам заниматься нашей работой, Мэг. Пожалуйста. Обещаю — я верну тебе сына.

— Искать надо в «Охотничьем домике». Либо он направился туда поговорить с отцом, либо кто-нибудь из них знает о его местонахождении.

— Мэг, с них глаз не спускают. Они все под присмотром. Все, до единого. С того самого момента, как приземлились в аэропорту.

— Дэнни тоже был под присмотром, — резко бросила Мэг.

Лукас выпустил ее и отступил.

— Да, ты права.

— Ох нет, Лукас! — Мэг пожалела о невзначай слетевших словах — меньше всего она хотела задеть его. — Нет, извини меня.

— И ты извини меня. — Лукас бросил взгляд поверх ее плеча и кивнул кому-то, подзывая. — Томми, уведи ее в дом. Я должен искать дальше.

Мэг позаимствовала у Лукаса машину. Пока он отдавал распоряжения о розыске ее сына, Мэг, никем не замеченная, проскользнула в его «лендровер» и покинула безопасный дом так же быстро и незаметно, как и ее двенадцатилетний сын — мастер по части побегов. Ни у кого и сомнения не возникло в том, что она наверху, в своей комнате; Мэг постаралась убедить в этом Томми. Та уверена была, что Мэг отдыхает, — это Мэг-то? отдыхает? — пока ее отсутствие не обнаружил Лукас. Он собрался уже ехать, чтобы проверить одну догадку о местонахождении Дэнни.

Обнаружив в комнате вместо Мэг свою дочь, забывшуюся сном после всех треволнений дня, Лукас ураганом слетел вниз по лестнице.

— Отвези меня в отель, — бросил он Томми. Она улыбнулась — куда подевалось его обычное самообладание? — Черт побери, Томми! Это не смешно.

Улыбка тотчас же слетела с губ Томми.

— Мэг в опасности?

— Не знаю, — ответил Лукас, — что-то здесь не так. И не берусь предположить, как поведут себя родственнички, когда Мэг ворвется к ним и обвинит в похищении Дэнни.

У входа ее встретил Норрис. Он провел ее все в тот же роскошный зал, где она была утром, и попросил подождать, пока он соберет всех. Мэг должна была догадаться, что Лукас предупредил его. Должна была догадаться сразу, как только увидела Норриса на пороге. Должна была, но не догадалась. Мэг сидела и все ждала, ждала… Пока не распахнулась дверь. Стоявшая у камина, Мэг резко обернулась и увидела Лукаса с Томми, входящих в зал.

— Что за безумство? — набросился на нее Лукас.

— Это мой сын. Что же мне оставалось делать?

29
{"b":"155591","o":1}