Литмир - Электронная Библиотека

— Не пообедаешь со мной?

— Нет, никакого обеда. — Он обошел стол и сел рядом с ней.

— Может, тогда кофе? — спросила Мэг. — Или чаю? — Миссис Томпкинс, вы не будете так любезны…

Но Томми уже подошла к буфету и наполнила кофе изящную чашечку.

— Спасибо, Томми, — поблагодарил Лукас.

— Что-нибудь еще, сэр?

Он почувствовал на себе внимательный взгляд Мэг, наблюдавший за ним, пока он отказывался от услуг экономки. Но она молчала до тех пор, пока Томми не оставила их вдвоем.

— Какое же дело привело вас сюда второй раз за день, шериф?

Вот так. Похоже, у него гораздо лучше получается держаться от Мэган Карлтон на расстоянии, чем ему казалось. Хотя, в конце концов, это официальный визит. И он сильно сомневается, увидит ли она это.

— Не спеши, Мэг. У нас довольно времени, чтобы обсудить причину моего появления.

Она отодвинула стул и встала из-за стола.

— Я пообедала. — И потянулась, чтобы взять и унести тарелку. Лукас понимал, что это уже привычка, ставшая частью се натуры. Вздохнув, Мэг оставила тарелку на столе, выпрямилась и обернулась к нему: — Пройдем в кабинет?

Да, Мэг привыкает. Но видно, что ей неуютно. И станет ли уютно когда-нибудь? Вряд ли правильно оставлять ее в чужом доме наедине с юристами и прислугой.

— А почему бы нам не прокатиться?

Впервые за этот день он увидел, как Мэг оживилась, глаза ее заблестели.

— А можно? — спросила она.

— Конечно. — Он готов сделать все, отвезти ее куда угодно, лишь бы глаза ее всегда оставались такими веселыми. А цену за это он заплатит потом. Позже, не сейчас. — Только накинь что-нибудь. Становится прохладно.

Глава шестая

Мэг обнаружила Марианну в гостиной; та уютно устроилась на небольшом диванчике с альбомом и записной книжкой. На мгновение Мэг задержалась в дверях. Она разглядела в Марианне все ту же печаль, нет, еще глубже, чем та, которую в последнее время испытывала сама Мэг.

Марианна подняла голову. Печаль вмиг улетучилась, и Мэг уже не могла с уверенностью сказать, видела ли она ее вообще.

— Ну разве не прелесть! — воскликнула Марианна. — Это доставили, пока ты обедала. Уверена, тебе понравится.

Этим оказался двухстворчатый шкаф, заполненный верхней одеждой и подобранным к ней нижним бельем. Один такой шкаф уже стоял в комнате, его доставили раньше. Мэг в растерянности заморгала глазами.

— Боже!

Рука Марианны, лежавшая на одном из пакетов с одеждой, замерла.

— Понимаю, тебе сейчас тяжело. Извини.

— Нет. — Мэг поспешила убедить в противном ту, которая так любезно помогала ей справляться с трудностями новой жизни. — Нет, ничего. Просто Лукас… шериф Ламберт, то есть, хотел… хотел поговорить со мной о том, как продвигается мое…

Марианна одарила ее теплой, лучистой улыбкой.

— Мы можем заняться всем этим после, в любое удобное для тебя время.

— Так что это я должна извиняться.

— Мэган, — Марианна вдруг посерьезнела, Мэг никогда бы не подумала, что она способна быть такой, — я жизнь готова отдать за Лукаса Ламберта. Да что там, убить готова за него. Так что небольшое изменение в моих планах — сущий пустяк.

В новом, изысканном гардеробе Мэг не нашлось ничего подобного обыкновенному блузону. По совету Марианны она выбрала мягкую, из шерсти накидку цвета чеканной меди; накидка отлично сочеталась с платьем глубокого сапфирового цвета. Мэг очень не хотелось уходить, не выяснив, что означали загадочные слова Марианны. Но та буквально вытолкала Мэг за порог. И Мэг поспешила вниз к Лукасу.

Побег!

При мысли об этом она остановилась как вкопанная на лестничном пролете. Побег? Из роскошной, восхитительной… тюрьмы?

Лукас кашлянул, обнаружив свое присутствие. Он стоял внизу, в холле, точно под лестницей, на которой остановилась Мэг. И когда он поднял голову, лицо его выглядело суровым. Но он едва заметно улыбнулся ей и тут же преобразился, став теплее.

— Ты готова? — спросил он.

— Да, — отозвалась Мэг. Набросив на плечи накидку, она вскинула голову. — Извини, если заставила ждать.

Он что, совсем голову потерял? Лукас украдкой еще раз глянул на Мэг. Она выглядела безупречно, хотя настроением походила скорее на ощетинившегося ежа. Он снова переключился на дорогу.

Это деловая встреча. И только. Он должен помнить об этом. Пора поговорить о Блейке и Стемплах, о том, как продвигается расследование и что предпринять, чтобы Мэг оставалась в безопасности.

Раз так, зачем они вдвоем в машине, далеко от всех? Почему их общение выходит за границы делового? И отчего ему кажется, будто он — причина ее мучений, которые она мужественно старается скрыть?

Довольно! Ее боль, физического и душевного свойства, — вот причина, по которой он вернулся в дом Карлтонов. И по той же причине он увозит ее из этого дома, чтобы поговорить с глазу на глаз. Он не должен забывать об этой причине.

— Томми пожаловалась, что с занятиями у тебя не все гладко.

Мэг лишь крепче стиснула зубы.

— Она слишком мною болтает.

— Это ее работа.

— Что? Докладывать о каждом моем шаге?

Лукас оставил ее полную возмущения реплику без ответа. Он принялся с преувеличенным вниманием изучать развязку на перекрестке двух дорог. У Мэг появилось время, чтобы осмыслить и выразить словами тот сумбур, что царил в ее душе. Дэнни совсем отбился от рук. Самой же Мэг едва удавалось сдерживать эмоции, вызванные переменами в ее жизни.

Ладно, он знает, как быть. Если ей так уж не терпится разругаться с ним, тем лучше. По крайней мере, сейчас. Приняв такое решение, Лукас повернул к своему дому.

— Она говорит, ты выполняешь приемы вполсилы.

Мэг обернулась к нему.

— Я выше ее на пять дюймов и моложе на десять лет.

— Ты не сделаешь ей больно.

— Как же! Так я и поверила. Можно подумать, моя экономка — очередное воплощение Брюса Ли. Неуязвимых нет.

— Я не говорил, что она неуязвима. Но она неуязвима для тебя.

Он заметил, как ее глаза вспыхнули недобрым огоньком, но она усмирила свой пыл.

— От меня что, в самом деле требуется ударить ее?

Они молча проехали через ворота из белого кирпича. Ворота охраняли подъездную дорогу к группе «новых» зданий, в одном из которых и жил Лукас. Они были заново отделаны и потому смотрелись превосходно. Только тогда он нарушил молчание.

— Ты должна уметь защитить себя, Мэг. И если для этого придется кого-то покалечить, ты должна будешь сделать это.

Его дом находился в тупике, вдали от дороги. Дом окружал газон. Искусный дизайн скрадывал впечатление излишней простоты жилища.

— Вот это да! — Мэг подалась вперед, сдерживаемая ремнем безопасности. Лукас тем временем въехал на дорожку, ведущую к самой двери дома. Как красиво! — выдохнула Мэг. Лукас остановил машину на развороте позади дома. — А кто живет…

Лукас вынул ключ зажигания и повернулся к ней.

— Мы с Джейми. Входи. Нужно кое-что обсудить.

От приглашения повеяло холодком. Мэг поморщилась. Она не стала дожидаться, пока он откроет ей дверцу, и вышла из машины сама. Лукас еще больше помрачнел, когда увидел, что она пренебрегла его галантными манерами.

Но дом и впрямь чудный, думала Мэг; прямые линии и простой дизайн сделали честь таланту и мастерству, вложенным в это творение.

Вот только недолго ей пришлось восхищаться красотами внутреннего убранства: Лукас открыл дверь и провел ее вниз по лестнице в тренажерный зал. Он сразу же подошел к шкафчику слева и открыл его. Когда он снова повернулся к Мэг, в его руках был свободного покроя костюм для занятий — кимоно. Совсем как тот, на котором настаивала миссис Томпкинс. И который Мэг так и не надела, предпочтя ему привычный и удобный тренировочный костюм.

— Это кимоно Джейми, — сказал он, бросая его Мэг. — Но тебе должно прийтись впору. — Он кивком указал ей на дверь в противоположной стене зала. — Можешь переодеться там.

11
{"b":"155591","o":1}