Литмир - Электронная Библиотека

Но вот к некоторым порядкам Мэг никак не могла привыкнуть. Каждое утро миссис Томпкинс приносила ей в комнату поднос с завтраком. А также к тому, что ежедневно она должна была встречаться с этой сдержанной женщиной на мате в гимнастическом зале. Миссис Томпкинс учила ее сперва тому, как защитить себя, а потом преподала ей серию уроков, целью которых было нанести серьезные повреждения нападающему.

Мэг с трудом привыкала и к подчеркнутой учтивости, какую выказывали ей Фэллон Тиг, Дейвис Райан и Кент Джеймс; все вместе они обсуждали всевозможные документы. Речь шла о таких суммах, которые Мэг даже с ее богатым воображением и представить себе не могла.

А еще она ну никак не могла смириться с потерей единственного друга, который, как ей казалось, появился у нее в этом чужом мире. Лукас все так же находился рядом при встречах с Фэллоном. Он все так же держал ее в курсе событий, рассказывая о том, как продвигаются дела с расследованиями ФБР, и о попытках прессы рассекретить ее местонахождение. Но теперь это был Лукас Ламберт-шериф.

А ей так недоставало Лукаса Ламберта-человека.

Но Мэг не позволяла себе слишком уж задумываться над этим.

Зато у Дэнни проблем с общением не было. Каждый день, приходя домой из школы, он рассказывал о том, что нового произошло и с кем он познакомился. Они с Джейми стали просто неразлучными друзьями, проводя вместе время после школы. Но Дэнни упрямо отказывался обучаться приемам самообороны под ее началом.

— Она же девчонка, — как-то сказал он, будто бы это все объясняло.

— И что? — спросила Мэг.

— Я могу нечаянно сделать ей больно, — буркнул Дэнни. — Мэг вскинула голову; она ждала, что он скажет дальше. — А, ладно, чего там, — в конце концов не выдержал он. — Она повалит меня в два счета. А я не стерплю, чтобы девчонка возила меня по всему мату.

Мэг не стала убеждать его в том, что стерпеть придется. Может, ей и стоило сказать ему, думала она во время очередной утренней встречи с поверенным. Лукас сидел в другом конце комнаты за небольших размеров переговорным столом с Дейвисом и Кентом. Может, поговорить с ним, попросить найти Дэнни другого тренера. Но в то же время Мэг казалось, что опасность вообще надуманна. Да и с охраной, выставленной вокруг них, по ее мнению, переборщили.

— Мэг!

Она подняла голову.

— Да, Фэллон?

— Бумаги готовы, осталось только подписать. Ознакомьтесь с ними пока…

Ознакомиться с ними пока, а потом перейти к следующим в нескончаемой череде документов, мало-помалу возвращающих ее в тот мир, которому она изначально принадлежала.

Мэг встала с кресла и подошла к столу.

— Конечно!

Фэллон освободил ей место. Она села и стала просматривать страницы документа, лежавшего перед ней. Этот был один из самых важных. Эта бумага защитит Дэнни. Сын находится под опекой Мэг. Если что случится с ней, он переходит под присмотр Эдварда и Дженни. Но если несчастье приключится и с ними, то за Дэнни будет присматривать Лукас Ламберт до тех пор, пока мальчик не станет достаточно взрослым, чтобы позаботиться о себе.

Мэг оторвалась от бумаг и заметила, что Лукас наблюдает за ней.

— Ты действительно согласен? — спросила она.

— Да.

С какой легкостью он взвалил на себя такую ответственность! С какой легкостью она доверяет ему!..

Были и другие бумаги, требовавшие подписи. Фэллон вызвал миссис Томпкинс и Марианну Ричарде в качестве свидетелей. Наконец, все бумаги были подписаны, разложены в стопки и спрятаны в портфель. На сегодня все. Фэллон с помощниками удалились. Марианна и миссис Томпкинс тоже ушли.

В комнате остался только Лукас. Он поднялся и подошел к камину. Странно. Обычно он извинялся и покидал кабинет вместе с Фэллоном.

Почему же сегодня остался?

Он выглядел хмурым. Понимает ли он то, о чем сама она только сейчас начала догадываться — что ей нужен друг, ей не с кем общаться, у нее появилась уйма свободного времени, что он ей просто необходим.

— Фэллон не сказал, — начал он, — но мы говорили о твоих занятиях договорным правом. Жаль будет, если ты пропустишь целый семестр. Поэтому Фэллон поговорил с деканом твоего юридического колледжа. И если захочешь… заметь, никто не принуждает тебя к тому, к чему у тебя душа не лежит… Так вот, если ты захочешь, Фэллон пришлет одного из своих помощников поднатаскать тебя по оставшейся программе. И ты сдашь тогда семестровые экзамены.

Что же, это не то, на что Мэг втайне надеялась. Но тоже неплохо; она по крайней мере найдет чем заполнить свободное время…

Мэг нацепила улыбку, ту, которую в совершенстве отточила на клиентах Патрика.

— Спасибо, я ценю твою заботу.

Лукас Ламберт и Трент Доусон знали друг друга с давних пор. Они работали вместе еще до назначения Лукаса в Авалон.

Лукас ничуть не колебался, когда решил позвонить своему бывшему сослуживцу. Он думал попросить у того помощи в расследовании дела о похищении Мэг.

Лукас позвонил Тренту в штаб-квартиру ФБР в Сан-Франциско. Трент сразу перешел к делу.

— Мисс Карлтон помнит что-нибудь, что могло бы помочь следствию?

Лукас ругнулся.

— Ей было три года, Трент. Чего же твои люди ожидают от нее, ведь сколько времени прошло?

— Да так, как обычно — имена, адреса, приметы, номерные знаки.

— Размечтался. Как там у вас продвигаются дела? Как приняли новость ее родители и бывший муж?

— Занятная вещь получилась. Родители, в отличие от мужа, ничуть не удивились. Стемплы разыграли настоящую комедию. Но выдали себя — ни потрясения на их лицах; ни обычных вопросов о том, как их ребенок, — родителям положено задавать такие. Бьюсь об заклад, они с самого начала обо всем догадались, — кто мы и зачем пришли, — едва увидели нас на пороге.

Значит, они не удивились. Что говорит об одном — они наверняка знали, что маленькая девчушка, которую они ввели в свой дом, вовсе не сирота безродная. Да уж, Джеймсу и Одри придется изрядно попыхтеть над объяснениями!

— А как тебе бывший?

— В разведку я бы с ним не пошел. Да и вообще, не люблю задир. Особенно задир в форме.

— Так он все еще в полиции?

— Да. Капитан полицейского управления в Саймонвиле. Его папаша — начальник полицейского отделения. Он настоял на том, чтобы присутствовать при допросе Уилсона. Что-то тут нечисто. Уилсон заметно приободрился, когда мы сказали, что расследуем дело двадцатипятилетней давности.

— Возможно, потому, что излюбленной мишенью этого задиры являются маленькие дети, и в особенности его малолетний сын.

— Вот черт! А жена?

— Никогда ни о чем подобном не заявляла, — ответил Лукас приятелю. — Мне известно, что он пробовал припугнуть ее, может, только на словах, хотя подозреваю, он зашел и дальше.

— Как она сейчас? Парни из Тулсы говорят, она такая хрупкая на вид.

Лукас не мог удержаться от улыбки. Видели бы эти парни, какой Мэг стала сейчас — яркой, стильной и уверенной в себе женщиной.

— Как она? — эхом отозвался Лукас. — Скажу ее же словами. Как она призналась на днях своему брату — «привыкает».

Трент усмехнулся.

— Еще бы. Нам с тобой такое и не снилось. — Он снова посерьезнел. — Мы должны будем встретиться с ней, твоих отчетов недостаточно. К тому же ты знаешь, что родители и журналисты разыщут ее.

— Знаю. — Его задачей было тянуть время как можно дольше, отдаляя неизбежное. — Итак, что там у вас происходит? Что будешь делать? Поговоришь еще раз со Стемплами, проверишь законность удочерения?

— Побеседую. И проверю.

— Последишь за ними?

— Лукас…

В голосе Трента прозвучало предостережение. Тот наверняка располагал кое-чем; в конце концов, они расследуют одно дело. Но Трент не нарушит служебной этики.

— Понял. Я сам присмотрю за ним. На Карлтонов работает частный детектив, Пол Слейтер. Я звякну ему.

Лукас разыскал Мэг в столовой. От него не ускользнула радостная улыбка, которой она приветствовала его. Мэг обедала в одиночестве. От него также не укрылся едва слышный вздох сожаления, вырвавшийся из ее груди. Следом за ним в столовую вошла Томми и встала у дверей. Мэг жестом указала Лукасу на место напротив.

10
{"b":"155591","o":1}