Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Господи, ну ей-то откуда это знать?! Все ее браки основывались на сиюминутных желаниях и алчности. «Пока смерть не разлучит нас» — для нее пустой звук.

А вот вожделение, которое Лиз испытывает, как раз дурной знак. Необузданное желание, не подкрепленное духовной близостью, угасая, оставляет пустоту. Она отмахнулась от внутреннего голоса, который подсказывал ей, что все эти аналитические выкладки гроша ломаного не стоят. Любовь или есть, или ее нет.

— Она просто немного нервничает, — вступил в разговор Гарри, обнимая ее за плечи. — Верно, дорогая?

— Верно, — кивнула она.

Ошибка! Он ведь явно предоставил ей возможность вступить с ним в спор. Но почему-то не получилось. Язык отказывался повиноваться ей. Наверное, все бессонница: она опять всю ночь думала о Гарри. Едва ей удавалась забыться сном, как она просыпалась от совершенно невообразимых эротических фантазий. И теперь, когда она почувствовала прикосновение его руки, у нее в голове помутилось.

Старая Марго сморщила свой аристократический нос.

— О чем тебе волноваться, глупышка? Все самое важное уже сделано. Специалисты-устроители обо всем позаботятся. Тебе остается только радоваться вашему счастью!

Лиз рассеянно улыбнулась. Мозг ее лихорадочно работал: за что уцепиться, как спровоцировать разрыв? Ну почему у них с Гарри всегда во всем полное согласие?

В панике она посмотрела на Гарри. Какой он красивый, что бы ни надел: и в строгом костюме, и в ковбойских сапогах. Ну придумай же что-нибудь!

Он тихонько кивнул. Как хорошо, что он все понимает с полуслова, с полувзгляда! Она немного расслабилась. В конце концов, ему эта свадьба нужна ничуть не больше, чем ей.

Розмари окинула Лиз взглядом, в котором так и светилась материнская любовь. Отпив из бокала белого вина, она проворковала:

— Нет ничего удивительного в том, что она нервничает. Свадьба — дело очень ответственное. Я всегда страшно волнуюсь перед свадьбой.

— Очень утешительная новость, — пробормотала Лиз.

Мамочка удивленно подняла брови:

— У тебя что, какие-то сомнения, Лиз?

Вот спасибо, мамочка! Какой шанс!

— Сомнения? Откровенно говоря…

Раздался стук упавшей вилки, Марго хватала ртом воздух, прижимая к сердцу трясущиеся руки. Румяна яркими пятнами выступили на побелевшем лице.

— Господи, помилуй! Гарри! Лиз! Только не говорите мне, что вы передумали! Я этого не вынесу!

Гарри вскочил, бросился к старушке и обнял ее.

— В последнее время у нас было много разногласий, — уверенно сказала Лиз. Нужно довести дело до конца, и кому-то приходится проявлять твердость.

— Не было у нас никаких разногласий! — Гарри бросил на нее убийственный взгляд, легонько похлопывая бабушку по руке. — Просто у Лиз предсвадебный невроз.

— Нет у меня никакого невроза! Я сама — психотерапевт!

Розмари засмеялась.

— Милые вы мои, разногласия в браке не имеют никакого значения!

— Значит, вы не передумали? — с надеждой спросила старая Марго.

— Конечно, нет, бабуля, не волнуйся, — заверил ее Гарри.

И даже не удостоил Лиз извиняющейся улыбки. В чем дело? Он что, не ожидал, что бабушка воспримет ссору так болезненно? Но они неизбежно должны покончить с этим! Не могут же они идти под венец только для того, чтобы уберечь Марго от сердечного приступа!

К тому же Марго подозрительно быстро пришла в себя. Руки перестали дрожать, голос окреп, кожа приобрела нормальный цвет. Смотрите-ка, и аппетит вернулся. Старуха, как ни в чем ни бывало, вернулась к еде. Наверняка ее болезнь — лишь уловка, чтобы склонить Гарри к женитьбе.

Розмари вернулась к теме прерванного разговора.

— Разногласия и ссоры только доказывают, что в браке жива страсть. После ссоры наступает примирение, а это самая приятная сторона супружеской жизни.

Гарри занял свое место рядом с Лиз и зарылся лицом в ее волосы. Дыхание его обжигало ей кожу. Ей стало трудно дышать. Это нужно немедленно прекратить! Она выпрямилась.

— Действительно, твоя мама права. Примирение — самая приятная часть супружеской жизни. Правда, дорогая?

— Гарри, — предостерегающе начала Лиз, но закончить так и не успела, потому что хитрая старуха закатила глаза и усиленно замахала веером, несмотря на то, что кондиционеры в ресторане работали исправно.

— О-о, — простонала Марго, — я не переживу, если вы расстанетесь!

Лиз так и впилась взглядом в лицо Гарри. Не поддавайся! Хватит тянуть! Скажи ей правду!

— Не волнуйся, бабуля, — смалодушничал Гарри. — У нас все хорошо.

Под столом Лиз изо всех сил пнула его ногой. У него что, с головой плохо? Он собирается продолжать этот балаган? Или просто решил отложить разрыв? Но ведь времени осталось совсем мало! Он сам не знает, чего хочет, это очевидно. Втянул ее в эту авантюру, а выпутываться предоставляет ей одной. Но и у нее нет ни определенного плана, ни желания это делать.

Надеясь на внезапное вдохновение, Лиз неуверенно начала:

— Не знаю, как ты, но я определенно…

Гарри наклонился и быстро чмокнул ее в щеку.

— Я счастлив, как никогда.

Помощи от него не дождешься! Да еще эти мимолетные прикосновения, ласки и поцелуи, которые отнимают у нее остатки решимости. В ярости она наступила каблуком ему на ногу. Получай!

— Я и сам так волнуюсь, — проговорил он сквозь стиснутые зубы, — просто не могу дождаться, когда мы поженимся.

— Ты меня успокоил, милый! — И Марго умиротворенно откинулась на спинку стула.

Лиз беспомощно мяла в руках салфетку. Видит Бог, она старалась, как могла. Не ее вина, что она не дождалась поддержки от Гарри. У нее больше сил нет бороться, противостоять его ласкам. Он даже не подозревает, какой огонь пылает у нее внутри, стоит ему прикоснуться к ней. Или он знает и делает это нарочно? Конечно, знает, ведь недаром женские журналы наперебой превозносят его победы на любовном фронте. Значит, он играет с ней? Негодяй! Пусть он сгорит в пожаре, который сам и вызвал!

Нога у него все еще болела в том месте, где Лиз пригвоздила ее к полу каблуком. Разозлилась. Но что ему оставалось делать? Смотреть, как бабушка умирает от сердечного приступа?

Конечно, это ведь не ее бабушка. А что бы она сказала, если бы на месте бабули оказалась ее мать? Хорошо бы проучить ее! Нужно дождаться подходящего случая.

Ужин тянулся, как ему казалось, бесконечно медленно. Гарри размышлял над мотивами своего поведения. Ему казалось теперь, что он лишь воспользовался недомоганием бабушки, чтобы отдалить разрыв с Лиз. Но зачем? К чему это приведет?

Подали горячее. Дамы ели пасту с креветками, а он заказал бифштекс на косточке. Он избегал прикасаться к Лиз, но это было не так-то просто. Он то и дело задевал ее локтем или касался коленом. Или дотрагивался до ее пальцев, потянувшись одновременно с ней за солью. Случайно, разумеется.

Слава Богу, обед подходил к концу. Когда все ожидали десерта, Марго извинилась и отправилась в дамскую комнату. Гарри остался в обществе увлеченной планами будущей тещи и безрадостной невесты. Прекрасная возможность!

— Так у вас действительно все хорошо? — понизив голос, спросила Розмари.

— Честно признаться, — начал Гарри, вытягивая ноги и отодвигая их подальше от Лиз — просто на всякий случай, — все оказалось не так просто, как я себе представлял.

— О, конечно, это не просто. Для того и придумали помолвки, чтобы влюбленные могли проверить свои чувства.

— Вот мы и проверили, — со значением сказала Лиз.

Великолепно! Она прекрасно ему подыграла.

— Вы не можете не согласиться, Розмари, что ваша дочь — не сокровище. Я имею в виду ее характер.

— Что?! — изумилась Лиз. — Это у меня плохой характер?

— О, мне ли не знать, — подтвердила Розмари, — у нее всегда обо всем свое мнение. Никогда не умела вести себя как принято.

— Да неправда это! — разозлилась Лиз.

Гарри подавил улыбку. Это становится забавно!

— Сами понимаете, Розмари, очень трудно строить отношения с человеком, который всегда норовит настоять на своем.

25
{"b":"155437","o":1}