— О, конечно!
— Благодарю, курю только свои. — Клеменс прикурил от зажигалки, предложенной Панцигером. — Спасибо. — И, затянувшись, продолжал: —Так вот, видите ли, здоровье мое не годится ни к черту, извините. Нервы истрепаны до… до крайнего предела. И знаете, почему? Господин Мюллер, начальник ваш, наводнил Мой дом шпионами.
— Этого не может…
— Я утверждаю, — резко сказал Клеменс. — Да, он наводнил мой дом шпионами. В течение многих лет я терплю в доме собственного следопыта с его пошлыми приемами слежки за своим хозяином. И молчал. Молчал, потому что привыкаю к людям. Дурная, очень дурная привычка для коммерсанта, не отрицаю. Старческая причуда. Каприз, если сказать точнее.
— Простите, дорогой Клеменс, я не понимаю, о ком идет речь?
— О, да! Разумеется, вам ли знать? Не вы же лично занимаетесь шпионажем в моем доме и не вы подсылаете ко мне этих негодяев. Речь идет о моем лакее. Антон притащил его из Африки. Зачем? Спросите этого избалованного малого!
— Он что, африканец, ваш слуга?
— Испанец, с вашего разрешения. Возможно, метис.
— Милейший Клеменс, право, мой шеф, э-э, просто из расовых соображений не может пользоваться, э-э, услугами чернокожих или желтокожих.
— Да, понимаю. Ему хватает и белокожих. Но вот дошла очередь и до желтокожих. Поймите меня правильно, господин Панцигер. Я понимаю, в эти шаткие времена наблюдение за деловыми кругами — ваша прямая обязанность.
— Вы ошибаетесь, вы жестоко ошибаетесь! Я в прекрасных отношениях с деловыми кругами. Пример тому — мы с вами. Вы так любезны и щедры… Кстати, я что-то гам должен вам…
— Успеется, — отмахнулся Клеменс, — Так вот, повторяю, я нисколько не ставлю в вину господину Мюллеру его пристальное внимание к деловым кругам. Ведь не только вы, господин Панцигер, но и мы разъезжаем туда-сюда. Поди узнай, с кем мы и о чем сговариваемся, не так ли?
Панцигер пропыхтел что-то.
— Но вот… — Раздраженная нотка появилась в голосе Клеменса. — На мою голову свалился еще один негодяй. На этот раз белокожий. Его физиономия и ухватки всегда претили мне. Я не мог сдержать негодования, законного негодования, сударь мой, я позвонил вам, я надел цилиндр, взял трость — и вот я у вас.
— И отлично сделали! Так кто этот… второй?
— Некто Плехнер. Служит в интендантстве вместе с моим сыном, а по совместительству работает у вас. Вероятно, так. На днях я спускаюсь в холл и что слышу? Этот Плехнер выпытывает у моего идиота Педро что-то относительно наших связей с домом фон Лидемана. С домом аристократа, черт побери! С домом доблестного офицера фюрера.
— Я знаком с Лидеманом.
— Он, как и вы, крупный наш должник. Запутанные расчеты… Но какое дело господину Мюллеру до наших деловых операций? Если рассуждать логически, господин Мюллер должен следить за всеми нашими клиентами, в том числе и за вами, господин Панцигер. Нелепость, а? — Клеменс посмеялся.
Панцигер вторил ему дребезжащим смешком.
— Но это еще полбеды. В тот же вечер Плехнер завел с моим сыном явно провокационный разговор о каком-то заговоре против фюрера. Намекнул, что в заговоре участвуют высокопоставленные лица, даже кое-кто из самых верных соратников Адольфа Гитлера, например, рейхсфюрер СС господин Гиммлер. Каков, а?…
Панцигер посерел; он был косвенно связан с заговорщиками.
Клеменс сбросил пепел сигары в камин и снова сел. «Плехнер? Кто такой Плехнер?» —размышлял Панцигер.
— Я наведу справку тотчас же, господин Клеменс. Каков негодяй, а? Заговор против обожаемого фюрера!… Да кто посмеет поднять на него руку! И эта нелепая слежка за шефом столь знаменитой фирмы. Чудовищно!
— Вот именно. Я всегда был лоялен и, право, по наивности, а она свойственна и нам, рассчитывал на подобное же отношение ко мне и к моей фирме. Да если бы я рассказал об этом пассаже моему, смею сказать, другу, господину Тиссену, он, при его темпераменте, взвыл бы от бешенства.
— Нет, нет, не стоит впутывать его в это дело. Оно до того мизерно, что уж как-нибудь я справлюсь с ним сам.
— И я буду в высшей степени признателен вам, если вы впредь оградите меня от подобных оскорбительных акций.
— Разумеется, разумеется! — вскричал Панцигер. — Можете не беспокоиться, господин Клеменс. И все же я хотел бы поговорить о моих расчетах с вами.
— Я уже сказал, мы подождем, мы подождем… Не смею задерживать вас. — Клеменс попрощался с Панцигером и тяжелой походкой направился к двери. У порога он обернулся: — А уж с моим следопытом я управлюсь сам.
Панцигер кивнул с самым благодушным.видом. Он тотчас слетел с него, как только дверь захлопнулась за Клеменсом. Панцигер, чтобы подставить ножку своему шефу Мюллеру, добился приема у Гиммлера, рассказал ему о разговоре с Клеменсом, не утаив его слов об участии рейхсфюрера СС в заговоре против Гитлера.
— Плехнера убрать. Видно, ему надоело жить, — прорычал Гиммлер.
«А если Плехнер болтал обо мне не только с Клеменсами?!»
Гиммлер вытер со лба нервную испарину.
…Мюллер так и не узнал, почему гнев рейхсфюрера СС обрушился на одного из агентов гестапо…
Глава двадцатая.
МАРИЯ ФОН БЕЛЬЦ ВСТУПАЕТ В ИГРУ
1
Весной и не пахло в Берлине в конце февраля 1943 года. Ветер гнал набухшие тучи, они низко оседали над городом, над домами, дымящимися после бомбежки.
Все тягостнее становилась жизнь. Длинные хвосты выстраивались с рассвета у продовольственных магазинов. Война, словно ненасытное чудовище, пожирала не только то, что производили Германия и ее вассалы, но и все, что «Центральная торговая компания» на Востоке, руководимая высоконаучным грабителем Розенбергом, вывозила из России в Германию. Количество вагонов с награбленным в России имуществом составило бы товарный поезд, длина которого в двенадцать раз превосходила бы длину железнодорожной линии Берлин — Москва!
И народ голодал, и конца войне не было видно.
И вот в низах и в верхах одновременно родилась мысль о неизбежности устранения главного виновника страшных бед, опрокинувшихся на немецкий народ.
2
«Сэр! Согласно Вашему указанию, я вступила в контакт с мистером Даллесом, для чего под предлогом встречи с родственниками мне пришлось выехать в Швейцарию…»
Так начинала свое донесение полковнику британской разведывательной службы Мария фон Бельц. Клеменсам удалось заполучить копию этого документа.
«Мистер Даллес, — продолжала Мария, — с которым я тут же снеслась, полностью информировал меня о своих намерениях связаться с подпольным движением в Германии, имея в виду, разумеется, не коммунистическое и не левое социал-демократическое подполье. Он интересовался ими, но вскользь. Итак, по порядку.
1. Признаки растущего отчаяния
Он подробно расспрашивал меня о настроениях в самой Германии и в военных кругах. Располагая обширными связями в разных слоях общества и зная то, чего не знают многие из моей среды, я подробно объяснила ему состояние умов в стране после поражения в районе Сталинграда, последовавшего затем наступления войск Советов и событий в Африке и Сицилии.
Я сообщила мистеру А.Д., что кризис в народном сознании неуклонно развивается, и не только народ, но и люди высшего общества и военные начинают понимать неизбежность разгрома или, во всяком случае, безысходного тупика, куда может привести Германию теперешнее руководство. Следствие этого — признаки растущего отчаяния в народе и среди более молодой части высшего офицерства, занимающего ответственные посты в различных звеньях военного аппарата. Почти все более или менее разумные люди уже к концу 1942 года поняли, что неудачи летней кампании заставили немецкую армию отказаться от наступательных действий, и если в ставке фюрера еще зреют какие-либо планы, рассчитанные на то, чтобы изменить ход войны авантюрным ударом, то иллюзии успеха будут рассеяны самым трагическим образом.