Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мэгги повернула ключ зажигания, и машина завелась.

— Я понимаю, что мы вынуждены считаться с тем, как удивительно связаны между собой оказались наши дочери, но мы не должны позволить себе втянуться в то, чего мы сами не хотим.

— Но я хочу… — Он умолк и плотно сжал губы, мотнув головой, как бы не соглашаясь с самим собой.

— Я знаю, Джон, чего ты хочешь, — произнесла Мэгги спокойным голосом, нажав на сцепление. — Но я также прекрасно понимаю, что ты бы с большим удовольствием перестал этого хотеть, если бы мог. Спокойной ночи.

Джон почувствовал, что дальше разговаривать бесполезно.

— Спокойной ночи, Мэгги. — Он захлопнул за ней дверцу, и Мэгги уехала, включив «дворники», частые движения которых скрыли выражение ее лица.

Джон смотрел на удалявшийся джип, пока тот не скрылся за поворотом — он увидел лишь, как мигнули фары. Затем он отправился домой. Крупные капли дождя подпрыгивали на асфальте, мелкие капельки проникали сквозь листья деревьев, образуя волшебное сияние вокруг каждого фонаря на аллее.

Он не нашел нужных слов, не смог ей объяснить, а ведь хотел. Он ненавидел себя за то, что его мысли оказались такими прозрачными для Мэгги и его сомнения ранили ее. Это было несправедливо по отношению к ней. Он всей душой желал, чтобы у него нашлись какие-нибудь объяснения для нее, но как они могли найтись, если у него не было объяснений для себя самого?

И вдруг неизвестно откуда зазвучал вопрос: «Неужели ты думаешь, что Лаура была бы против?»

Нет! Ответ был мгновенным и очевидным.

Даже если бы он и верил в это, преданность умершей женщине — независимо от того, как сильно он ее любил и всегда будет любить за то, чем она для него была и что она ему давала, — просто не имела смысла. Пытаясь создать барьер между собой и Мэгги с помощью своей памяти, он попросту поступал несправедливо по отношению ко всем троим — к Лауре, к Мэгги, к себе. Кроме того, за эти годы после смерти Лауры у него были женщины. Значит, дело было в чем-то другом.

Тогда в чем? Вся эта ситуация с Мэгги ничем не была похожа на те мимолетные связи, которые возникали у него с другими женщинами.

Чем же это она была на них непохожа?

Он не просто желал ее как женщину, она нравилась ему как человек. Ему нравилось говорить с ней, нравилось слушать ее. Ему нравился ее открытый взгляд, прямота, с которой она высказывала свои чувства, обнаруживала свои физические и эмоциональные пристрастия. Его притягивал ее горячий темперамент и нравилась ее внешность. Ему по душе была и та нежность, которую Мэгги проявила к его дочери, естественность, с которой она обратилась к Энди, приласкала ее, ответила на ее вопросы, причем ответила на языке, понятном семилетнему ребенку.

К Мэгги нетрудно было проникнуться симпатией.

«Также нетрудно было бы в нее влюбиться».

Джон споткнулся о выступавший из земли корень и чуть не упал.

Он снова подумал о нежности, теплоте, об уюте домашнего очага — обо всем том, чего ему так недоставало, о чем он задумывался все чаще с тех пор, как в его жизни появилась Мэгги. Не он один нуждался во всем этом. Энди нужна была мать, и эти старушки из хора были правы: кто подошел бы для этой роли лучше, чем мать ее сестры? Но что, если то влечение, которое они испытывали друг к другу, было лишь следствием их внезапно обнаружившегося «родства»? Что, если он и Мэгги попытаются сблизиться, и у них что-нибудь не сложится?

Джон вздрогнул: ему не нравились все эти вопросы, а точнее, ощущения, которые они вызывали. По правде говоря, он действовал так, как будто был наполовину парализован от страха. Действовал? Да в него вселяла ужас одна только мысль о том, чтобы отдаться неизвестности. Он боялся все погубить. Если бы он позволил себе полюбить Мэгги, если бы они и их дочери создали бы одну семью, а потом бы все рухнуло… нет, риск был слишком велик. Он лучше многих понимал, как быстро, как непоправимо могло все разрушиться. То, что в эту историю оказались вовлечены двое детей, во сто крат усиливало страх Джона. Конечно, взрослые справятся со своей болью, если вдруг новые прочные связи рухнут, но дети — совсем другое дело. Энди и ее счастье целиком зависели от Джона. Он был обязан подумать о возможных последствиях. Если, не дай Бог, ужасная утрата постигнет их снова, и он этого не вынесет, то что будет с Энди? Она нуждается в матери, но она нуждается и в нем! Он еще долго будет ей необходим. Она ведь волновалась о том, что он может умереть. Она еще слишком мала, чтобы понимать, что у смерти не одно обличье.

Поеживаясь, но отнюдь не из-за осеннего дождя, насквозь промочившего его одежду, Джон незаметно для себя оказался на пороге своего дома. Он вставил ключ в замочную скважину, повернул его и вошел внутрь. На него вдруг навалилась страшная усталость, и он почувствовал, что ему просто необходимо немедленно уснуть. Как он сказал бы любому пациенту: утро вечера мудренее. Особо встревоженному пациенту он прописал бы снотворное.

Себе, однако, он его не прописал, и его сон в эту и в следующие ночи никак нельзя было назвать спокойным. У него все еще было гораздо больше вопросов, чем ответов. Один вопрос волновал его больше других: если Мэгги узнает о его прошлом, останутся ли у него какие-нибудь шансы? Он не хотел об этом думать.

Всю оставшуюся неделю Мэгги была вся в делах: добавились счета еще одного клиента, уроки верховой езды были почти каждый вечер, а все свободное время занимали домашние дела. В четверг Мэгги осознала, что в большинстве своем все эти дела были не более чем попытками занять время, которыми она старалась заглушить горечь от того, что Джон так легко выполнил ее просьбу — с того разговора в церкви она больше не видела его. И неудивительно, что эти попытки отвлечься не увенчались успехом: она все чаще думала о нем. Временами она была готова сказать ему, что они могли бы стать больше, чем просто знакомыми, а временами радовалась, что она так удачно все прекратила. Они не могли стать друзьями, пока не были откровенны друг с другом, и они не могли стать никем больше, — даже несмотря на те безрассудные поцелуи, — если он не мог забыть прошлого.

В субботу утром они с Джолин ходили по магазинам в поисках подарка ко дню рождения для ее одноклассницы, а вечером ужинали с друзьями. Наутро в воскресенье они встали рано, чтобы ехать в церковь, и сердце Мэгги забилось сильнее, когда они подъезжали к городу.

Она не могла сказать, что ей стало легче, когда выяснилось, что Джон так и не появился. Вместо желанного облегчения пришла пустота, ужасная пустота, заполнившая ее сердце.

Отвезя Джолин на день рождения, Мэгги много времени провела в саду, готовя его к зиме. Потом она позволила себе потратить час на себя. Такие минуты выдавались ей нечасто, и она уже собиралась покончить с солевой ванной, когда услышала звук открывающейся дверцы автомобиля, за которым последовал топот Джолин, взбежавшей по ступенькам на крыльцо и ворвавшейся на веранду.

— Мама! Иди скорей сюда, смотри, что я тебе привезла! — пронзительный голос расколол мирную тишину, и Мэгги неохотно вылезла из ванной и обмоталась полотенцем. — Мам! Где ты?

— Я здесь, доченька, — ответила она и вышла в коридор, роняя на пол хлопья пены. Она замерла, увидев Джона, который неподвижно стоял перед ней, глядя на нее темными голодными глазами. Мэгги хотела кинуться обратно, исчезнуть, но продолжала все также стоять, почти голая, не считая узкой полоски промокшей махровой ткани да мыльной пены, сползавшей по ногам. Неужели у него не хватит вежливости, чтобы отвернуться?

Нет. Он продолжал смотреть на нее. Открыто, жадно и ни капельки не смущаясь Джон смотрел, как Мэгги судорожно подтянула полотенце, чтобы побольше прикрыть грудь, не подумав о том, сколько открылось его взору из-под нижнего края. Они смотрели друг на друга целую вечность, пока она не пришла в себя и не кинулась обратно в ванную, захлопнула дверь и облокотилась на нее, тяжело дыша.

В следующее мгновение она услышала, как Джолин сказала:

24
{"b":"154639","o":1}