Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Смотрите, — заметил он, — кажется, тут было кольцо или что-то похожее, как в крышке люка. Дайте мне что-нибудь металлическое, чтобы поддеть плиту.

Ему вручили железный инструмент, по виду напоминавший английский ключ, — он был найден на полке. Эдвину пришлось напрячься в попытке сдвинуть каменную плиту с места. Весит она изрядно, думал доминиканец потея, — плита стояла как влитая. Оливер, увидев эти бесплодные потуги, взял с другой полки увесистый железный брус, намереваясь использовать его как рычаг.

— Брось эту штуку, давай попробуем вдвоем, — предложил испанец.

Альтаграсиа отошла в сторону, и мужчины навалились на плиту, изо всех сил стараясь стронуть ее с места. Взметнув тучу пыли, плита поддалась, уступив их натиску. Привалив ее к двери, искатели приключений встали на колени по краю образовавшейся дыры, решая, можно ли спуститься в пролом.

Посветив зажигалкой, Оливер установил: внизу находится помещение, такое же узкое и маленькое, как и клетушка, где они теснились, только из отверстия явственнее пахло сыростью. Альтаграсиа предложила соорудить из хранившихся в чулане деталей переносную лампочку. Мужчины идею одобрили.

Первым спустился Эдвин и уже снизу попросил передать ему лампу. Провода хватило бы метров на двадцать. Второй спускалась Альтаграсиа; ей помогал Оливер, спрыгнувший в лаз последним. Комнатушка, выложенная из серого камня, в точности копировала верхнее помещение, за одним исключением: из крошечного зала выходил узкий коридор. Один за другим друзья проникли в боковой ход.

— Такое впечатление, что это место не посещали уже лет сто, — заметила Альтаграсиа, стараясь не касаться стен.

Они продвигались вперед осторожно, чтобы не запутать провод, тянувшийся от самодельного фонаря, прекрасно освещавшего все закоулки тайного хода. Скопление пыли и паутины свидетельствовало о том, что в подвал и правда очень давно не ступала нога человека. В конце тоннеля открылась еще одна маленькая комната, лишь немногим больше двух предыдущих. Скромное помещение, должно быть, располагалось непосредственно под парадным залом дворца.

Следопыты огляделись и ахнули от изумления.

Старинные стеллажи из массива дерева были заполнены сотнями книг и бумаг, расставленных по ранжиру. Множество текстов в разнообразных переплетах и сложенные пачками документы хранились на полках. Рядом с полками стоял массивный сундук из толстых досок с металлическими заклепками. Его поверхность была источена временем, а возможно, испорчена каким-то едким веществом.

— Сундук выглядит очень древним. И может, долго пробыл в море. Как по-вашему? — спросил Оливер.

— Да, — согласилась Альтаграсиа. — Очень похоже на обстановку Морского клуба в Санто-Доминго!

Эдвин почувствовал в груди тяжесть. Внутренний голос нашептывал ему, что эта женщина не для него — они существовали в разных мирах. Ни разу в жизни он не переступал порог элитного Морского клуба в доминиканской столице. Он сделал над собой усилие, чтобы сосредоточиться на текущих проблемах. О личных он подумает позже.

Несколько картин, также старинных на первый взгляд, довершали убранство потайной комнаты.

— Итак, друзья, нам предстоит потрудиться, — произнес Оливер.

И снова Альтаграсиа решительно взяла командование на себя, распределив фронт работ:

— Если нет возражений, займитесь книгами и бумагами, а я осмотрю сундук.

Мужчины беспрекословно подчинились. Находкой они были обязаны только упорству своей спутницы. Большое количество книг и других документов усложняло задачу: просмотреть их быстро было трудно.

— На обработку всего материала потребуется масса времени, — задумчиво протянул Оливер.

— Если ты не против, я начну с этого конца, а ты займешься остальными документами, — отозвался Эдвин.

Книги датировались разными столетиями и охватывали весьма широкий круг предметов. Например, на полках, которыми детективы занялись в первую очередь, были собраны трактаты об океанах, морские карты и вообще все, что касалось моря. Некоторые карты выглядели подлинными раритетами. В том числе имелась большая коллекция навигационных карт XVI и XVII веков, и практически все они отображали бассейн Карибского моря, представляя полную морскую картографию конкретной зоны.

— Вы только взгляните! — воскликнул Оливер.

— Что ты нашел интересного? — откликнулась Альтаграсиа.

— По-моему, тут старинные навигационные карты. Вот эта, возможно, XVI века или даже конца XV. Обратите внимание, ни одна из них не передает достоверно контуры побережья! Хотелось бы знать, не начерчена ли хоть одна из них самим адмиралом.

— А что особенного в картах Колумба? — полюбопытствовал Эдвин.

— Известно, что Колумб был превосходным картографом и одно время, когда жил в Португалии, зарабатывал на хлеб, продавая навигационные карты. Но до нас не дошло ни одной. А он их начертил во множестве, в том числе по повелению Католических королей. Где они? Неизвестно. Утрачены.

— Продолжаем, — скомандовала Альтаграсиа.

Эдвин методически составлял каталог книг, переписывая все названия подряд, стараясь не пропустить ни одной. Если книга казалась ему интересной, он быстро ее просматривал, задыхаясь от пыли, и кашлял. По мере сил он прогонял от себя посторонние мысли, что было трудно: Альтаграсиа находилась так близко, он непрестанно чувствовал исходивший от нее легкий аромат духов.

Название одного из томов показалось ему знакомым.

— Взгляните! — вскричал он.

В этой тщательно подобранной коллекции обнаружились те самые тексты, некогда вдохновившие Христофора Колумба искать новый путь через океан. Он брал их с собой в каждое путешествие. В том числе в библиотеке хранились экземпляры «Книги о разнообразии мира» Марко Поло, «Зерцала мира», «Истории деяний» и «Естественной истории» Плиния.

— Боже мой, это стоит, наверное, целого состояния! — вырвалось у Эдвина.

— Взгляни, нет ли на полях рукописных пометок адмирала, — попросила Альтаграсиа.

— Нет как будто. Книги точно такие же, как те, что адмирал завещал сыну Фернандо, оригиналы которых ты имела возможность увидеть в Севилье, но без пометок.

— Да, верно, — подтвердила Альтаграсиа. Она подошла к соотечественнику, чтобы поискать среди переплетов копию «Книги пророчеств».

Она тотчас вспомнила о тайне, связанной с этим сборником библейских текстов, над которым потрудился сам Колумб с помощью монаха из картезианского монастыря. В распоряжении исследователей имелся один-единственный экземпляр, где из восьмидесяти четырех страниц не хватало четырнадцати, кем-то украденных при жизни Колумба, о чем сообщалось в самом тексте.

— Вот бы найти те четырнадцать страниц, которые отсутствуют в севильской «Книге пророчеств»! — мечтательно произнесла Альтаграсиа.

— Зачем? — спросил доминиканец.

— Вспомни, в одной из ремарок на полях сказано: «Скверно поступил укравший эти страницы, ибо они содержали лучшие пророчества книги».

— Я тогда внимательнее поищу и саму книгу, и те страницы.

Альтаграсиа вернулась к сундуку, откуда она уже достала большую кипу бумаг, главным образом рукописей. Тип каллиграфии свидетельствовал о солидном возрасте документов. Она села и принялась за чтение. В течение нескольких часов детективы трудились, не поднимая головы, разбирая и квалифицируя найденное. Фактически они открыли клад баснословной стоимости, не говоря уж о его непреходящей исторической и научной ценности.

— По-моему, нужно сделать перерыв, — предложил Оливер. — Давайте подведем предварительные итоги.

Эдвин сообщил: в составленном им каталоге наличествуют все труды, столь высоко ценившиеся Колумбом, кроме «Книги пророчеств». Имелись также работы, очень важные для понимания предпосылок и значения открытия Колумба. Далее, имелись исследования, посвященные и латиноамериканской истории после начала европейской колонизации. В том числе в серии трудов подробно освещалась проблема исчезновения индейцев на отдельных территориях Центральной Америки и описывались важные события, происходившие на берегах, открытых адмиралом.

29
{"b":"153300","o":1}