Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Пока танцуют наши знаменитости, позвольте пригласить вас на вальс. Я — Лен Хеллиджер, звукооператор Даны, — объяснил мужчина, который подошел к их столику.

Эден колебалась. Слейд разозлится еще больше, если она станет танцевать с незнакомым мужчиной.

— Я — Эден Лайль, — представилась она и думала уже отправиться спать.

Он спокойно улыбнулся ей.

— Только один танец. Еще не полночь, Золушка!

В этот момент Дана и Слейд провальсировали мимо них. Рука Слейда касалась обнаженной спины партнерши, вырез на платье Даны почти доходил до талии. Он совсем не напоминал женатого мужчину и даже не пытался притворяться им.

— Получишь той же монетой, — зло прошептала она, поднимаясь со стула.

— Что там насчет монеты? — Лен Хеллиджер непонимающе посмотрел на нее.

Эден ослепительно улыбнулась ему.

— Ничего. Я с удовольствием потанцую с вами. — Оркестр начал другую мелодию, и Эден вошла в круг его рук.

— Вы приехали на конференцию? — спросил он.

— Я работаю в «Бенедикт Коммьюникейшнс», изучаю спрос. — Ей не хотелось врать. — Мы работаем вместе со Слейдом.

— Для меня это тоже рабочая поездка. Дана освещает работу конференции. А где она — там и мы за ней.

Эден улыбнулась Лену, хотя уже пожалела, что пошла танцевать с ним только потому, что разозлилась на Слейда, покинувшего ее ради Даны.

— У вас, наверное, такая интересная жизнь. — Отвечая, он наклонился к ней.

— Сказать правду? Проходит время, и поездки жутко надоедают. Все отели похожи друг на друга, у нас не остается времени, чтобы увидеть хоть что-то. Я бы предпочел оставаться дома с Линдой и детьми.

Эден напряглась.

— Вы женаты?

— Надеюсь, я не ввел вас в заблуждение тем, что пригласил потанцевать? Я не собирался приставать к вам. Вы выглядели такой одинокой, и мне тоже было скучно.

Она чуть не расхохоталась. Если Слейд узнает, что она танцевала с женатым человеком, он только укрепится в своем мнении о ней как о нескромной особе.

— Все в порядке. Мне тоже хотелось потанцевать. Спасибо, что пригласили, — взяла она себя в руки.

Он успокоился.

— Может, мы как-нибудь потанцуем еще.

Мелодия умолкла, они поаплодировали, и Лен проводил ее к столу. Слейд уже был там, Даны не было видно. Он встал, когда они подошли к столу, и нарочито вежливо пожал руку Лену.

— Мы уже как-то встречались во время работы, — холодно заметил он.

Как только Лен отошел, Слейд преобразился. Теперь он напоминал ураган!

— Какого черта, чем вы занимаетесь? — Возмущение в его пылающих глазах расстроило Эден. Но, черт побери, она не позволит ему догадаться об этом. Она пошла танцевать с Леном, чтобы доказать Слейду, что он не может запрещать ей абсолютно все. Теперь она начала сомневаться — действительно ли это была хорошая идея?

— Лен пригласил меня, и я согласилась, потому что вы были так заняты Даной. — Несмотря на все старания, голос выдал ее.

Лицо его стало темнее тучи, но ей не удалось понять, что за этим стоит.

— Эден, вы ревнуете?

— Ничуть, — отрицала она, встряхнув волосами. — Мне наплевать, с кем и чем вы занимаетесь.

— Вы что, играете в те же игры и в отношении себя? — поинтересовался он тихо и мрачно.

— Не понимаю вас.

— Вам было все равно, что вы танцевали, прижавшись к щеке женатого мужчины?

Ничего подобного она не делала, хотя, с точки зрения разъяренного Слейда, все выглядело именно так.

— Это всего лишь танец. К тому же он тоскует по жене и детишкам.

— Вы сразу же воспользовались представившейся возможностью, хотя мы договорились, что вы не станете компрометировать себя, пока играете роль моей жены.

Это уже слишком! Эден покраснела и схватила вечернюю сумочку.

— Я не собираюсь ничего выслушивать, особенно после того, как вы в открытую флиртовали с мисс Друри.

— Значит, это вас волнует, Эден? — Неожиданно он насмешливо улыбнулся — Эден захотелось отхлестать его по щекам.

— Ничего подобного, — упорствовала она, хотя дрожащий голос выдавал ее истинные чувства.

Ее это не волновало, правда?!

Он размашисто подписал их чек, положил чаевые и поднялся.

— Идемте, я провожу вас в наш номер.

— Нет никакой необходимости. Я не собираюсь пуститься во все тяжкие с первым встречным мужчиной, — резко заметила Эден.

Не слушая ее, он накинул ей на плечи накидку и взял под руку, пока проходили между столиков, направляясь к лифтам, расположенным рядом с рестораном. Его прикосновение снова взволновало ее. Она напружинилась, пытаясь избежать невольного прикосновения к нему.

Какой же он лицемер! Посмел критиковать ее за то, что она потанцевала с Леном Хеллиджером, а сам почти что занимался любовью с Даной Друри на танцплощадке. Вот они, двойные стандарты мужчин! Если бы она на самом деле была его женой, он держал бы ее на коротком поводке, а сам пользовался любым случаем, чтобы развлечься!

К тому времени, когда они подошли к апартаментам, ярость ее достигла своего пика. Ей хотелось ударить его, прекратить этот фарс и первым же самолетом отбыть домой, в Тасманию.

Но как только они вошли в номер, события пошли по другому сценарию. Включив свет, Слейд снял с нее накидку, небрежно бросил ее на кресло, потом взял ее за плечи и повернул лицом к себе так, чтобы она могла видеть его глаза.

— Это совсем не то, о чем вы думаете. Здесь больше дань политике, чем личное желание.

Его близость мешала собраться с мыслями, тем более что он застал ее врасплох своим заявлением.

— Если это политика, то на выборах в премьер-министры все женщины в стране станут голосовать за вас, — с трудом нашлась Эден. Она тщательно пыталась не замечать тепло его рук на своих плечах.

Он глубоко вздохнул.

— Дана — могущественный человек в средствах массовой информации, — медленно начал он свои объяснения. У него сильно потемнели глаза. — Несколько раз мы с ней встречались, но это не была серьезная связь. Дана не сторонница серьезных отношений: она слишком увлечена своей карьерой. Но делать из нее своего врага я не собираюсь.

— Вы и не особенно старались это сделать, — дрожащим голосом заметила Эден. Ей вспомнилась их близость в танце — она видела это сама.

У него загорелись глаза.

— Вы все-таки ревнуете, не так ли?

Она отрицательно покачала головой — единственное, что она могла сделать, находясь в его объятиях.

— Конечно, нет. Но мне не нравится, что одни правила вы устанавливаете для себя, а другие — для меня.

— Спешу разуверить вас в этом. В течение поездки вы — моя жена, и я буду вести себя соответствующим образом.

— К-как вы это себе представляете? — Дрожь охватила ее.

— Я хочу сказать: единственная женщина, которую я стану обнимать или целовать, будете вы.

Она совершенно не это имела в виду, и он прекрасно все понимает, решила Эден. Ее мозг судорожно пытался продумать ситуацию.

— Н-нам, к-конечно, н-не стоит притворяться, когда мы вдвоем, — заикаясь, заявила она.

Он поднял руку и отвел прядку волос у нее с лица. Этот жест был таким интимным и властным, что у нее перехватило горло.

— Вы не правы. Сегодняшний вечер показал мне, как важно не отвлекаться от рисунка роли. Иначе нам будет трудно убедить Боба.

Она с трудом проглотила ком в пересохшем горле.

— Вы же не хотите сказать, что мы должны будем…

— Заниматься любовью? — Он тихонько провел пальцем по краешкам ее губ, потом его палец соскользнул ей под подбородок и приподнял его. Глаза их встретились. — Все будет очень легко.

Она отпрянула от его прикосновения. Теперь Эден не опускала голову, следя, чтобы он не прикасался к ней.

— Нет, только не для меня. Я вас ненавижу! Если бы существовал иной способ не потерять работу или найти другую, я бы выбрала его. Но вы не оставили мне выбора.

Он укоризненно покачал головой. В его серых глазах заплясали смешинки.

— Эден, Эден… Вы пробрались ко мне в фирму с помощью обмана, но иногда вы так неумело лжете. Вы что, никогда не слышали о языке тел? Ваши губы говорят, что вы меня ненавидите, а тело утверждает совершенно обратное.

8
{"b":"153012","o":1}