Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Скотт оставил на разделочном столе продукты, кулинарную книгу и подошел к жене.

— Извини, детка, я так увлекся, что не расслышал, что ты сказала.

— Я сказала, что, надеюсь, ты говорил несерьезно о намерении поделиться со своей бывшей женой нашими постельными секретами.

Ее слова совершенно сбили его с толку.

— С чего ты взяла, что я собираюсь это сделать? — Скотт взглянул на коробку с подарком. — Тебя огорчило, что Эми прислала фланелевые простыни? — спросил он, пытаясь понять, из-за чего она разозлилась. — Если они тебе не нравятся, отошли их обратно.

— Не могу.

— Тогда отдай их маме. Может быть, она найдет им применение.

— У нее нет такой широкой кровати.

Скотт всплеснул руками.

— Меня совершенно не волнует, что ты сделаешь с ними. Выбрось их в мусорный ящик, — посоветовал он, начиная терять терпение.

— Не хочешь ли ты прочесть карточку, приложенную к подарку? — спросила Люси раздраженно.

— Это необходимо?

— В карточке говорится о том, что касается и тебя. Эми и Джеф собираются устроить в нашу честь вечеринку в пятницу. Она приглашает на нее всех ваших старых соседей.

Скотт огорченно махнул рукой.

— Лучше бы она этого не делала.

— Мы вынуждены пойти, нельзя отказываться от предложения.

— Я позвоню ей и скажу, что мы не можем прийти, — решительно произнес Скотт.

— Ты не сделаешь этого. К тому же Эми, вероятно, уже разослала приглашения.

— Тогда что же ты предлагаешь делать?

Люси вздохнула и присела к столу.

— Мне все равно. Только ответь мне на один вопрос. Откуда Эми знает, какого размера у тебя кровать?

Скотт недоуменно посмотрел на нее.

— Она же бывала в моем доме, Люси. Даже предлагала сменить обстановку, но я сказал, что мне и так нравится. Послушай, почему мы ссоримся из-за таких пустяков?

— Мы не ссоримся. И это не пустяки, — спокойно возразила Люси.

Скотт пристально посмотрел на жену. В последние два дня настроение у нее было подавленное, и он был уверен, что это происходило от усталости, вызванной свадьбой и их поездкой, все произошло так быстро, что он и сам не отошел еще от этой суеты.

Он подошел к ней и сел рядом на корточки.

— Послушай, детка, я сделаю все, чего ты хочешь. Уверен, Эми сделала этот подарок, чтобы показать, как она рада за нас. Не думаю, что она стала бы посылать его, зная, что тебе это будет неприятно.

Люси не была уверена в этом.

— Что ж, мы можем пойти, — сказала она уныло, озабоченно думая о том, что наденет, как будет себя вести.

Только бы прошла эта постоянная усталость. Скотт взял себе в привычку будить ее среди ночи, чтобы заняться любовью. Конечно, для нее не имело значения, когда он будил ее, потому что ее тело всегда было готово от одного его прикосновения. Порой ей казалось, что она никогда не насытится им.

Скотт заметил темные круги под ее глазами и почувствовал себя негодяем. Она вынуждена была каждое утро вставать рано, чтобы идти на работу, а он по ночам не давал ей спать, не в силах оторвать от нее руки. Как мог он быть таким эгоистом? Он взял ее руку и нежно поцеловал ладонь.

— Ты выглядишь очень усталой, — сказал он. — Сегодня я буду спать в комнате для гостей, чтобы ты могла выспаться.

— Я не хочу, чтобы ты спал в другой кровати, — запротестовала она.

Скотт выпрямился.

— Я на этом настаиваю. Это единственный выход, чтобы ты как следует выспалась. Когда почувствуешь себя отдохнувшей, я вернусь к тебе.

Он понимал, что иначе поступить не может, ведь ночами он только и делал, что ласкал и прижимался к ней, чувствуя, как горит его тело.

Люси с трудом удалось скрыть разочарование. Скотт вернулся к плите и продолжил приготовление сложного блюда. Она взяла телефонную книгу, нашла номер Эми и позвонила.

— Алло, Эми? — спросила она, когда на том конце провода сняли трубку. — Это Люси. Скотт и я с нетерпением ждем вечеринки, которую ты и Джеф решили устроить для нас. В каком часу нам приехать?

Половину ночи, которая показалась ей самой длинной в ее жизни, Люси провела в тяжелых размышлениях, а когда проснулась утром, то чувствовала себя совершенно разбитой.

Ей больно было думать, что Скотт предпочел спать один, а не с женой. Единственной причиной этого она считала их разногласия по поводу вечеринки Эми. Почему ее охватывала ревность и подозрительность, когда речь заходила о бывшей жене Скотта?

Возможно, Эми и вправду приветствовала ее появление в жизни Скотта и хотела приобщить ее к тем отношениям, что сложились между ней и ее бывшим мужем? Скотт ведь неоднократно давал понять, что уважал Эми и намеревался поддерживать с ней дружеские отношения и в дальнейшем ради Джефа. Что же могла ожидать Люси от него? Разве стала бы она уважать его, если после женитьбы на ней он отвернулся бы от сына и бывшей жены?

Но Люси приходилось смотреть правде в глаза. Эми навсегда была связана с их жизнью. Скотт постоянно будет делить с ней обязанности в отношении Джефа. Как жена Скотта, Люси тоже должна быть причастна к этому, но если она будет все осложнять, то Скотту это не понравится, и он постарается оградить ее от отношений с Эми и Джефом. Люси вынуждена была смириться с фактом, что от Эми никуда не деться. До самой старости они втроем будут связаны друг с другом. Люси должна привыкнуть к этой мысли или до конца жизни быть несчастной.

Но прежде всего ей надо было как можно скорее вернуть Скотта в их спальню.

Он выглядел как всегда прекрасно, когда принес ей чашку кофе и поставил ее на тумбочку у кровати. Взглянув на Люси, он нахмурился.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил он, заметив ее бледное лицо.

— Отлично, — буркнула она. — Разве что на меня подействовала вчерашняя острая пища.

— Возможно, я переложил перца в джамбалайю, — согласился он. — Все забываю, что не всем нравятся такие острые блюда. Дать тебе что-нибудь? Антацид или стакан молока?

— Нет, мне сразу станет лучше, как только я выпью кофе.

Скотт присел на край кровати и взял ее за руку.

— Мне так не хватало тебя ночью, — признался он.

— Но ведь ты сам настоял на том, чтобы спать в комнате гостей.

— Да, потому что тебе необходимо отдохнуть, а я не могу избавиться от постоянного желания заниматься любовью.

Люси наклонилась к нему и поцеловала.

— Я огорчилась бы, будь все иначе.

Скотт обнял ее и прижал к себе.

— Как насчет совместного ленча сегодня? — поинтересовался он.

— С удовольствием, но при условии, что ты перед этим навестишь мать. Наоми жалуется, что с тех пор, как ты женился, у тебя не находится времени повидаться с ней.

— Хорошо, я приеду в санаторий на полчаса раньше и зайду к ней.

Люси кивнула и отпила глоток кофе. Ощутив во рту приятный вкус, она спросила:

— Ты положил сахар?

— Конечно.

В дверь постучали, и в комнату заглянула Келли.

— Я ухожу. Пока, родители.

— Как же ты доберешься до школы? — спросила Люси, обычно подвозившая дочь по дороге на работу.

— За мной заехал редактор нашей школьной газеты. Он живет неподалеку. Я участвую теперь в выпуске газеты, ты ведь всегда хотела, чтобы я активнее принимала участие в школьной жизни. Помнишь?

— Это мальчик или девочка? — спросила Люси.

— Старшеклассник. Но не в моем вкусе, а утренняя поездка до школы еще не свидание. Так что не беспокойся.

— Ты могла бы предупредить об этом вчера, — недовольно сказала Люси.

— Но вы были… очень заняты. Не бери в голову, мам. Мы не собираемся бежать в Мексику и жить там в грехе. Все будет в порядке. — Она закрыла дверь.

Люси озабоченно покачала головой.

— Теперь весь день буду волноваться.

— Она взрослеет, Люси. К этому надо привыкнуть.

— Легко тебе говорить! Испанский ты знаешь неважно, так что, окажись она в Мексике, нас ожидают большие трудности. — Люси посмотрела на будильник. — Пойду-ка я приму душ.

— Желаете, чтобы я присоединился к вам, сеньора?

38
{"b":"152803","o":1}