Литмир - Электронная Библиотека

– Конечно. – Он решил не показывать своего удивления. – Мне кажется, я слышал об этом.

– Твой брат была весьма амбициозным человеком, по-настоящему исполненным решимости. Он знал, чего хочет, и не позволил бы никому встать на своем пути. Мне очень жаль, что его убили, и я тебе сочувствую. Хочешь верь, хочешь нет, но это правда.

Ник разозлился. Сэм умер всего неделю назад, и его изуродованное тело до сих пор лежало в морге. Полиция только вчера выдала разрешение на похороны.

– Впрочем, я думаю не о том, – продолжал Гэмлин, не замечая возмущения Ника, – должен ли я выказывать тебе сочувствие, а о том, следует ли моей дочери спать неизвестно с кем, притом что брата этого человека убили на улице. Сара заслуживает всего самого лучшего. Не сомневаюсь, что ты тоже с этим согласен. Ведь так? – Он захлопнул палку с фотографией. – Ты порченый товар, Уайлдер. Раненый зверь.

Гэмлин все меньше нравился Нику. Руки у него вспотели, сердце щемило, а голос словно пропал. Несмотря на все свое самообладание, он позволил магнату разозлить себя.

– Вот что я думаю по этому поводу. – Гэмлин наклонился вперед, залитый лучами яркого света, бившего через стекло за спиной. – Представь, что ты стоишь на перекрестке. Пойдешь в одну сторону – получишь хорошую работу и перспективное будущее. Ты талантливый фотограф, с этим я не спорю. Примешь правильное решение – и кто знает, как высоко ты поднимешься. Но что будет, если ты пойдешь в другую сторону? – Ледяные голубые глаза Гэмлина буравили лицо Ника. – Сара? – Он насмешливо улыбнулся. – Неужели ты действительно думаешь, что у вас с Сарой может быть общее будущее? Сколько еще она будет с тобой встречаться?

– Если это так, – наконец обрел голос Ник, – если она просто играет со мной, то почему мы сейчас разговариваем здесь? – Его голос чуть не сорвался, и внезапно Ник почувствовал, что едва сдерживает гнев. – Почему же вы сочли необходимым притащить меня в офис и угрожать мне?

Гэмлин впился глазами в лицо Ника, пытаясь запугать его, но тот не отводил взгляда. В конце концов, сцепив руки за головой, магнат откинулся на спинку кресла и уставился в потолок.

– Убирайся из моего офиса, Уайлдер! – заявил он. – С этой минуты я буду следить за тобой, понял? – Его кресло жалобно скрипнуло. – Считай это предупреждением.

Ник обдумывал разговор с Джейсоном Гэмлином. Он не собирался позволить запугать себя. Во всем этом хаосе единственным, на что он мог положиться, была Сара. И не только в эмоциональном плане, но и в практическом. С момента убийства Сэма Сара помогала Нику принимать решения и организовала похороны. После того как полиция передала останки его брата в городской морг, Сара сама посетила похоронные службы и, ничего не сказав Нику, заплатила за кремацию. Эта девушка стала частью его жизни. Она была нужна Нику, и ему было наплевать на любые последствия.

Ник остановился перед небольшим ювелирным магазином в центре города: его внимание привлекла длинная тонкая цепочка из серебра с изящными плоскими звеньями, блестевшими под лучами искусственного света. Он колебался, помня о том, что до получения страховки Сэма с деньгами будет плохо, но все-таки решился и вошел. Ему нужно было что-то, что продемонстрировало бы глубину его чувства к Саре. Конечно, для человека, привыкшего к настоящим драгоценностям, в этой цепочке не было ничего особенного. Тем не менее Нику хотелось видеть ее на шее Сары.

Глава 19

В пять часов вечера Ник стоял на Первой авеню напротив захудалой гостиницы. На город уже опускалась ночь. У входа расположилась группа девушек в мини-юбках и облегающих нарядах. Они старались держаться поближе друг к другу, сгрудившись под ржавым навесом, который защищал от моросящего дождя. Клубы сигаретного дыма медленно рассеивались в воздухе. Стоял туман. Ник сделал пару быстрых снимков, раздумывая о том, были ли эти женщины знакомы с Клэр Скотт. Уличных женщин в Сиэтле становилось все меньше – проституция переместилась в Интернет и стрип-клубы. Ник прислушался к их прокуренным голосам. «Точно, детка. Не забудь о резинке. Глотай на свой страх и риск, крошка». Череда странных фраз сменилась смехом.

Одна из девушек открыла зонтик и направилась к проезжей части. Остальные последовали за ней. Выждав, пока они отойдут подальше, Ник еще раз взглянул на мрачное здание гостиницы и направился к входу.

Войдя в залитый искусственным светом коридор, Ник увидел потертый линолеум под ногами и темные пятна на стенах. За столиком, отгороженным от коридора пуленепробиваемым стеклом, сидел какой-то старик.

– Номеров нет, – тут же предупредил он. – Все сданы.

Ник оперся о прилавок из нержавеющей стали перед стеклом.

– А мне номер и не нужен.

– Так у нас их и нет, – повторил старик.

– Я кое-кого ищу. Человека по имени Блейк Вернер.

– Он вас ждет?

– Нет. – Ник заметил шарики гноя в уголках глаз старика и черную дыру во рту, где отсутствовал передний зуб. – Он здесь?

– Здесь он, здесь. Где ж ему еще быть?!

Достав из бумажника двадцатидолларовую банкноту, Ник положил ее в небольшой выдвижной ящик в перегородке.

– В каком он номере?

– Воспользуйтесь лифтом. – Зеленая банкнота исчезла из ящика, и электронный замок на двери, отделявшей проходную от основной части гостиницы, зажужжал. – Пятый этаж, налево по коридору до конца. Четвертый номер.

Поднявшись на лифте, Ник очутился в узком темном коридоре. Он слышал приглушенные голоса, доносившиеся из-за тонких стен. Оглядевшись в поисках номера Вернера, Ник увидел, что цифра четыре криво прибита к старой деревянной двери с облезлой краской. Он помедлил, прислушиваясь, а затем постучал. Цифра на двери закачалась из стороны в сторону и наконец встала на место. Ник услышал, как в номере заскрипела кровать. Раздался кашель.

– Блейк?

Дальше по коридору открылась еще одна дверь, и Ник, чувствуя на себе чей-то взгляд, оглянулся. Он постучал снова.

– Кто там?

Голос звучал натужно и невнятно.

Не зная, что делать, Ник взялся за ручку и попробовал открыть дверь.

– Кто там? – испуганно повторил обитатель комнаты, заметив, что дверь дрогнула.

– Мы с вами встречались пару лет назад, – сказал Ник. – Вы работали с моим братом.

Вернер помолчал, обдумывая услышанное.

– Чего тебе нужно?

– Ничего. Я просто хочу поговорить с вами.

– Убирайся!

Тем не менее, послышался скрип кровати, а потом заскрипели половицы. Это Вернер прошел по комнате.

Ник подождал. Запах перегара заставил его задержать дыхание, когда Вернер открыл дверь. Одетый в джинсы и истрепанную рубашку, небритый, с грязными всклокоченными волосами, Блейк был лишь тенью того человека, которого помнил Ник.

– Не совсем то, чего ты ждал, – грустно улыбнулся он, протягивая руку. – Блейк Вернер. Но, думаю, тебе это уже известно. ДокторБлейк Вернер.

– Да, я помню, – заметил Ник. – Мы встречались.

Хозяин пожал плечами. Даже в столь жалком виде он выглядел довольно внушительно, и по его глазам Ник понял, что Блейк осознает глубину собственного падения. Вернер сделал пару осторожных шагов к кровати и чуть не упал.

– Угощайся, – указал он на открытую бутылку виски, стоявшую на ободранном бюро. – Присаживайся. Мои дом – твой дом. Так ты брат Сэма?

Не глядя на выпивку, Ник подтащил к кровати стул, стоявший у стола.

– Да, брат Сэма.

– Как там говорит старая поговорка? Брат Сэма – мой враг? Или что-то в этом роде.

– Не слышал такой поговорки, – натянуто улыбнулся Ник.

– Я не могу спать. – Вернер сказал это так, словно отвечал на поставленный Ником вопрос. – Все время вижу сны, непрекращающейся чередой, черт побери! А просто спать не могу. – У него были темные крути под глазами, и руки сильно дрожали. Вернер проследил взгляд Ника. – Ага, у меня будто болезнь Паркинсона, да? А ведь я участвовал в марафонах. В Гонолулу. Или в Нью-Йорке. – У него загорелись глаза. – Помнишь Сиэтлский марафон? Ну, года два назад? Я пробежал милю за семь минут сорок пять секунд. Пришел одновременно с твоим братом, а ты знаешь, каким хорошим бегуном был Сэм. А теперь… – Вернер пожал плечами. – Я и стартовую линию бы не нашел.

27
{"b":"152591","o":1}