Тесса смотрела на Мэтта и думала, что ей нужна только его любовь, и сознание этого наводило на нее куда больший страх, чем угрозы Белинды, или Сью, или какой-то другой недоброжелательницы, прокравшейся к ней ночью в больницу.
Пожалуй, Тесса не стала бы столь беспечно отмахиваться от угроз ночной гостьи, если б знала, что в этот самый момент возле Стэффорд-Хауса стоит автомобиль, в котором сидит белокурая женщина…
— До нашей свадьбы в декабре у тебя много времени, чтобы выяснить обо мне все, что тебя интересует, — с неумолимым спокойствием в голосе сказал Мэтт. — Ну, а что не успеешь узнать, после явится для тебя сюрпризом, надеюсь приятным. А теперь спать. Опять голова разболелась, да? — Он нежно положил ей на лоб ладонь.
— Да. — Тесса, поглощенная борьбой чувств и мыслей, до сего момента едва ли ощущала усиливающееся недомогание. — Как ты догадался?
— По глазам.
— О… — только и нашлась что ответить Тесса, отводя взгляд.
Мэтт убрал ладонь и учтиво осведомился:
— Тебе еще что-нибудь нужно?
Тесса взглянула на ночной столик, на котором кто-то оставил графин с водой и коробку печенья.
— Нет, спасибо, — столь же учтиво отозвалась она, стыдясь молить его о любви.
Жаль, что она не может, как Эбби, с открытой непосредственностью требовать, чтобы Мэтт уделял ей время, дарил внимание и свою привязанность, и при этом быть уверенной, что ее требование будет исполнено.
— Тогда спокойной ночи. — Мэтт бесстрастно поцеловал ее в лоб и удалился.
Тесса проглотила две болеутоляющие таблетки из упаковки, которую ей дали в больнице перед выпиской, и выключила свет. Огонь в камине погас, но тлеющие угли омывали комнату мягким успокаивающим сиянием. Тесса повернулась на бок и, наблюдая за игрой мерцающих искорок в золе, погрузилась в сон.
ГЛАВА 9
На следующее утро Кристина принесла Тессе завтрак в постель и передала записку от Мэтта, в которой тот сообщал, что договорился о встрече с миссис Эверетт, директором школы Сент-Хилдаз в Эшминстере, и просил ее к половине одиннадцатого быть готовой к отъезду.
Быстро он, однако, отметила Тесса. Интересно, что побудило его к расторопности: необходимость приучить Эбби к дисциплине или вмешательство дочери в личную жизнь родителей накануне вечером?
— Ты не в курсе, Эбби с нами едет? — поинтересовалась она у Кристины.
— Да. Мэтт предложил ей надеть школьную форму, — доложила та с легкой гримасой. — Эбби не очень довольна. Она хотела начать день с прогулки верхом.
— Перебьется, — пренебрежительно бросила Тесса, обращая сердце в камень.
Эбби требовались регулярный распорядок и дисциплина, а не бесконечные развлечения, которые она быстро привыкла воспринимать как должное. К тому же, хоть это и проявление трусости с ее стороны, в этой поездке Тесса намеревалась использовать дочь в качестве буфера между собой и Мэттом. Развитие событий вчерашнего вечера еще более осложняло отношения между ними: ее категоричный отказ в последний момент можно было расценивать только как сущее издевательство.
В начале одиннадцатого Тесса спустилась вниз. На ней был один из костюмов, которые она прежде надевала на работу, — вполне приличный, на ее взгляд, хоть и видно, что куплен в универмаге на Хай-стрит.
Из гостиной доносился голос Эвелин. Тесса направилась туда, надеясь найти рядом с бабушкой Эбби, покорно ожидающую решения своей судьбы, но, открыв дверь, увидела, что Эвелин разговаривает с кем-то по телефону.
— Прошу прощения. — Тесса попятилась, собираясь выйти.
— Нет-нет, входи, — с улыбкой пригласила Эвелин, смерив бесстрастным взглядом ее наряд, что не укрылось от внимания Тессы. — Это Хелен. — Она показала на телефон и на несколько секунд замолчала, слушая дочь. — Она хочет перекинуться с тобой парой слов, — сообщила Эвелин и положила трубку на столик.
— Весьма мило с ее стороны… — Тесса, чертыхаясь про себя, подошла к аппарату. — Вообще-то я искала Эбби, — объяснила она.
— Я найду ее. И скажу Мэтту, что ты готова.
Эвелин торопливо покинула гостиную, и Тесса неохотно поднесла к уху трубку.
— Алло?
— Тесса, привет! Я собираюсь в Эшминстер. Может, составишь мне компанию? Я покажу тебе городок, познакомлю с подругами, — оживленно проверещала Хелен.
С чьими подругами? Хелен или Мэтта? — промелькнуло в голове у Тессы, но она решила не выискивать подвохов, судя по тону, Хелен сегодня была настроена к ней гораздо дружелюбнее.
— Мне очень лестно твое предложение, но мы с Мэттом сейчас сами отправляемся в Эшминстер, — отказалась она и объяснила причину, чтобы Хелен не сочла, будто ее общество отвергают в отместку за наглость, которую та выказала во время знакомства.
— В школу Сент-Хилдаз? О, мне там было очень хорошо! Я уверена, Эбби там тоже понравится, — с теплотой в голосе сказала Хелен.
У Тессы чуть отлегло от сердца. Какая б хорошая ни была у школы репутация, всегда интересно узнать мнение кого-то из бывших учеников, хотя, разумеется, не один год миновал с тех пор, как Хелен училась там.
— Тогда давай встретимся в другой раз, прошвырнемся по магазинам, пообедаем вместе, а? — продолжала Хелен.
— Это было бы замечательно. Спасибо.
— Не благодари. Мне просто хочется загладить свою вину, — без тени раскаяния в голосе заявила Хелен. — Я была расстроена из-за Белинды, мы ведь хорошие подруги, но вчера я видела ее и убедилась, что с ней все нормально. Она прекрасно понимает, что к чему.
— И даже не огорчена? — деланно беспечно спросила Тесса.
— Ну, приятного, конечно, в этом мало. Кому ж понравится, когда тебя отправляют в отставку? Но Белинда обычно не заводит серьезных романов и скорее всего уже нашла Мэтту замену. Так что не волнуйся! — весело закончила Хелен.
— Ты уверена, что она… э-э-э… не питает ко мне ненависти?
— К тебе ненависти? — изумилась Хелен. — Конечно нет! С чего ты взяла?
— Ну, мне кажется, она приходила ко мне в больницу, — смущенно объяснила Тесса, чувствуя себя полнейшей идиоткой.
— Тебе кажется, что Белинда была у тебя в больнице? — недоуменно переспросила Хелен.
Боже, она, наверное, думает, что у меня крыша поехала, приуныла Тесса, но отступать было некуда, и ей пришлось поведать о неприятном ночном эпизоде.
— Понятно. Очень странно. И ты думаешь, это была Белинда? Хочешь, я устрою тебе встречу с ней?
— Нет-нет! — Тесса содрогнулась, вспомнив зловещий шепот ночной гостьи. — Это вряд ли поможет. Я сомневаюсь, что узнаю ее, если только она не надушится теми же духами, какими благоухала в больнице.
— Духами?
— Да, это был очень характерный терпкий запах. Его-то я сразу узнаю.
— Что-то не припомню, чтобы запах ее духов когда-либо бил мне в нос, — задумчиво произнесла Хелен и расхохоталась. — Белинда не из тех расфуфыренных красоток, которые возвещают о своем появлении ароматами!
— Этот запах настиг меня еще раз — в моей комнате в день приезда, — выпалила Тесса.
— Вот как? Ну тогда, думаю, Белинда тут ни при чем. Она ведь не могла незамеченной пробраться в чужой дом, как ты считаешь?
Тесса догадывалась, что ее откровения скорее забавляют Хелен, чем вселяют тревогу. Тем не менее рассуждения Хелен были не лишены здравого смысла. Очевидно, Белинда тут действительно ни при чем, думала Тесса, если только запах ее духов не впитался в одежду Мэтта, чего я благополучно не замечала до тех пор, пока Мэтт не принес меня в комнату.
— Другие подозреваемые есть? — оживленно поинтересовалась Хелен.
Тесса раздумывала, стоит ли доверить ей остальное, но потом решила рискнуть: Хелен и так уже, должно быть, считает ее подходящей пациенткой для дома скорби, так что терять нечего.
— Ты не в курсе, у Мэтта была когда-нибудь любовница по имени Сью?
— Сью? Что-то не припомню…
— Я нашла фотографию, на которой он запечатлен с некой Сью. Это высокая блондинка, довольно симпатичная, но на вид старше Мэтта. Ей где-то около сорока.