— Разрешите пройти! — вдруг гневно потребовала грузная пожилая леди с объемистыми пакетами в руках, не подозревая, что оказывает Тессе неоценимую услугу.
Мэтт, бормоча извинения, отступил в сторону. Тесса, не теряя времени, схватила дочь и, подталкивая ее перед собой, кинулась прочь из кафе, на ходу оставив у кассы счет и деньги. Мельком взглянув через плечо, она заметила, что Мэтт следует за ними, и стала в отчаянии высматривать на запруженной мостовой такси, не думая о непредвиденных затратах, — лишь бы ускользнуть.
— Ищи такси! — приказала она Эбби, и малышка, раззадоренная торопливостью матери, с готовностью завертела головой по сторонам и довольно скоро указала на одну из машин.
— Вон!
Не дожидаясь матери, позабыв про затверженные наизусть правила уличного движения, она бросилась через дорогу к такси, притормозившему у обочины, чтобы высадить пассажиров.
— Стой! — закричала Тесса.
Страх за жизнь ребенка вытеснил мысли о преследователе. Она выскочила на проезжую часть и, поймав Эбби за воротник платья, рывком оттащила девочку на тротуар, а потом, вдруг споткнувшись, почти упала на колени, беспомощно наблюдая, как на нее надвигается громада красного двухэтажного автобуса. Тесса увидела искаженные черты водителя, пытающегося остановить громоздкую машину, услышала душераздирающий визг тормозов, все ее существо на секунду пронзила дикая боль, затем наступило полное бесчувствие…
Словно откуда-то издалека доносились назойливый вой приближающихся сирен и всхлипывания перепуганной Эбби, перед глазами неясно вырисовывалось лицо Мэтта. Он что-то настойчиво говорил, но Тесса, к своему ужасу, не могла ни шевельнуться, ни слова вымолвить, ни утешить плачущую Эбби, заверить, что с мамой все в порядке. Трудно было даже широко открыть глаза, приподнять руку, а вскоре не осталось сил и пытаться. Тесса провалилась в бездонный черный колодец…
Мэтт, бесцеремонно растолкав локтями быстро собравшуюся толпу зевак, первым подскочил к потерпевшей.
— Не двигайте ее! — сердито предупредил он какого-то незваного помощника и, склонившись над Тессой, одной рукой нащупал у нее пульс, а второй, отстегнув с пояса мобильный телефон, набрал номер «скорой».
Ощутив под пальцем ритмичные толчки, Мэтт вздохнул с облегчением: Тесса казалась такой безжизненной измятая, неподвижная, изломанная фигурка. Почему ты побежала от меня, Тесс? — мысленно вопрошал он, не отрывая глаз от молодой женщины, словно ждал ответа на немой вопрос. Напряженная настороженность, сковавшая черты ее лица во время их короткой беседы в кафе, исчезла, и теперь Тесса снова была той юной девятнадцатилетней красавицей, какой он ее помнил. Трудно поверить, что это хрупкое миниатюрное создание — двадцатипятилетняя мать. Мать-одиночка. Да, за годы, минувшие со дня нашего знакомства, жизнь была к ней не слишком благосклонна, горестно заключил Мэтт. Тесса, которую я знал, заслуживала лучшей доли.
Кто-то не сильно, но настойчиво дергал его за пиджак. Мэтт обернулся и увидел заплаканную Эбби: она доверчиво тянулась к нему, к единственному на лондонской улице человеку, который не был для нее незнакомцем.
— Не плачь, малышка. — Мэтт улыбнулся одними губами и прижал к себе крошечное тельце.
По непонятной причине он чувствовал вину за происшедшее с Тессой, во всяком случае, именно из-за него она столь стремительно покинула кафе. Поэтому, несмотря на почти полное отсутствие опыта обращения с маленькими детьми, Мэтт считал себя обязанным позаботиться о ее дочери, пока не найдутся отец девочки или кто-то из родственников. Это самое малое, что он мог сделать для Тессы.
Сумка Тессы, когда та падала, раскрылась, и теперь ее содержимое было раскидано по асфальту. Мэтт указал девочке на вывалившиеся предметы и, чтобы чем-то занять ее, попросил:
— Собери это, пожалуйста, для мамы, хорошо?
Эбби кивнула и принялась складывать в сумку листки бумаги, ключи, губную помаду и монеты. Выполнив поручение, она крепко прижала сумку матери к груди и в очередной раз дернула Мэтта за полу пиджака.
Подлетела карета «скорой помощи», санитары быстро уложили Тессу на носилки и погрузили в машину. Мэтт хотел поехать с ней, но врач, взглянув на Эбби, остановил его.
— Наверное, лучше будет, сэр, если вы последуете за нами на другой машине. А то ваша дочка может испугаться, — понизив голос, объяснил он, едва заметным кивком указав на аппаратуру, которой была оснащена «скорая помощь».
Мэтт, помедлив, кивнул.
Когда машина с воем и с включенными «мигалками» понеслась прочь, Эбби вновь начала всхлипывать. Мэтт взял девочку на руки, остановил такси и устроился вместе с ней на заднем сиденье.
— Не волнуйся. В больнице маме сразу станет легче, — с ободряющей улыбкой заверил он малышку и осторожно добавил: — Только, возможно, ей придется полежать там немного. Кто еще кроме мамы о тебе заботится?
— Только мама, — подумав, ответила Эбби.
— А где живет твой папа?
— Он в Царствии Небесном, — торжественно сообщила девочка.
О Боже! — в отчаянии подумал Мэтт. Бедное дитя! Несчастная Тесса!
— А дедушка с бабушкой?
Мэтт имел в виду родителей отца девочки, поскольку знал, что родители Тессы погибли в автомобильной катастрофе как раз незадолго до их знакомства на Кипре, где Тесса отдыхала с тетей, набираясь сил перед очередным семестром в педагогическом колледже. Когда Эбби лишь недоуменно покачала головой, Мэтт подавил вздох.
— Разреши посмотреть, что у мамы в сумке, попросил он и, заглушив угрызения совести, стал рыться в содержимом сумки в поисках записной книжки, в которой обычно указывают сведения о владельце — адреса и фамилии ближайших родственников и тому подобное.
Вместо записной книжки Мэтт обнаружил пачку счетов, из которых узнал домашний адрес Тессы и то, что она единственная квартиросъемщица, а также распечатку месячной зарплаты с названием фирмы, где она работала. Среди прочего лежал талон на посещение стоматолога с сегодняшней датой. Мэтт уже собрался отложить его, но потом все же спросил Эбби:
— У тебя зубы болят?
— Нет.
— Значит, просто для профилактики, — заключил он. — Тебе на сегодня назначен прием у зубного врача. Хочешь пойти? — поинтересовался Мэтт и тут же, когда Эбби энергично замотала головой, пробормотал под нос: — Что за глупый вопрос! Ладно, посетишь стоматолога в другой раз. Но если зубы будут болеть, скажи кому-нибудь, — предупредил он девочку и вновь занялся осмотром вещей Тессы. Вдруг его осенило: — А кто присматривает за тобой, пока мама на работе?
— Никто. Я теперь в школу хожу, — гордо сообщила Эбби.
— В школу? Должно быть, ты большая умница, раз тебя взяли в школу в четыре года, — с улыбкой заметил Мэтт.
— Мне не четыре! Мне пять лет и три месяца, — поправила его Эбби.
Мэтт опешил. Почему Тесса солгала мне? Он пытливо посмотрел на девочку, еще пристальнее, чем в кафе. Ложь Тессы лишь усугубила его первоначальные подозрения. Возможно, это моя дочь, ошеломленно думал он, выискивая в чертах Эбби сходство с собой. Малышка заерзала под его пристальным взглядом, и Мэтт сообразил, что смущает ребенка. Он откинулся на спинку сиденья и принялся ненавязчиво расспрашивать Эбби о ее школьных друзьях.
По прибытии в больницу Мэтт, отвлекшись от мыслей о своем возможном отцовстве, поспешил в отделение неотложной помощи.
— Меня интересует состояние Тессы Грант, — обратился он к девушке, сидящей за стойкой регистратуры.
— Вы ее муж?
Мэтт смекнул, что не получит никаких сведений, если не будет действовать осмотрительно. Хуже того, Эбби передадут в руки работников социальной службы. Он взглянул на заплаканное скорбное личико и понял, что, его это ребенок или нет, но он не сможет спокойно стоять и наблюдать, как Эбби, пусть и временно, препоручают бездушной опеке детского приюта.
— Тесса моя невеста, — без колебаний заявил Мэтт, молясь про себя, чтобы Эбби не расслышала его слова и не стала противоречить. — Я побуду здесь, пока не появятся известия о самочувствии Тессы. Только позвоню бабушке Эбби, чтобы она приехала и забрала девочку. Эбби будет жить у нее столько, сколько нужно, — еще более решительно добавил он.