Литмир - Электронная Библиотека

— Я не собираюсь снова выходить замуж. Хотя всегда в воображении рисовала большую и шумную семью. Мэтт однажды сказал, что такого не может быть. Тогда я ему не поверила, но сейчас начинаю думать, что он был прав.

— У меня не слишком большая семья, но мы с братом и мама с папой всегда хорошо ладили. Я знаю, у Мэтта были семейные проблемы, но ведь он тогда был так молод и циничен. Уверена, с возрастом его отношение к семье изменилось.

Сьерра покачала головой.

— Отец Мэтта был невежественным эгоистом, не мог смириться с тем, что сын лучше его, вот и вымещал на нем свою злость, старался унизить. Сэм Бурк дал Мэтту подходящую работу. В нем Мэтт нашел человека, которому хотелось подражать. И все же мы все боимся, что станем такими же, как наши родители. Когда брат Мэтта, любимчик отца, уехал из дома, отец прямо в лицо Мэтту заявил, что хотел бы, чтобы он не рождался на свет. Мэтт даже поклялся никогда не иметь ребенка, поскольку тот мог унаследовать что-то от Роллинза.

— Но это было до того, как он в тебя влюбился.

— И после тоже. Сначала я считала, что, пока мы вместе, ничто не имеет значения. Потом поняла: если собираюсь провести с ним всю жизнь, от мечты придется отказаться. Я думала, если буду сильно любить, Мэтт привыкнет к этой мысли, поймет, что он лучше, чем отец. Но у меня не хватило времени. Я забеременела, а требовать чего-то от него было все равно что отправить его прямиком в ад. Я слишком его любила, чтобы так поступить.

— Мэтт не знает, что он — отец Уилла?

Сьерра чуть не подавилась кофе.

— И никогда не узнает!

— Даже теперь, когда нет Бена?

— Бен — вот кого Уилл знал как отца. Сказать правду — значит разбить его сердце. Да и Мэтт не собирается здесь оставаться.

— Лапочка, я смотрю на Уилла и вижу Мэтта. Не думаешь ли ты, что твой ковбой кое-что подсчитает и обо всем догадается? Удивляюсь, как это не пришло ему в голову при первом же взгляде на мальчика.

Сьерра покачала головой:

— Хоть мы и были молоды, Мэтт серьезно относился к своим обязанностям. Мы всегда предохранялись, когда занимались любовью. Ему и в голову не приходило, что может быть осечка.

— Но ведь именно так и вышло.

— Конечно, он понимал, что нет стопроцентной гарантии. Но уж раз мне так и не довелось рассказать ему… Уилл — это судьба. Он должен был родиться, и все наши с Мэттом усилия не могли этому помешать. Так или иначе, я рада, что он у меня есть.

— Разве и Мэтт не был бы рад, если б узнал? — Алисон перешла почти на шепот.

— Нет.

Алисон долго и пристально смотрела на нее.

— Я помню то лето, когда мы приехали домой на каникулы, ты пришла вся сияющая, как новогодняя елка, и сказала, что встречаешься с Мэттом Роллинзом.

— А ты решила, что я сошла с ума.

— Мне казалось, тебе просто хочется пойти наперекор отцу. Ну, знаешь, запретный плод и все такое.

— Ты говорила, что нужно дать задний ход, пока окончательно не увязла.

— Но ты была слишком упрямой и не послушалась.

— Не могла. Да и не хотела.

— Я все думала, что ты потеряешь, если отец узнает. Наверное, я завидовала, что ты посмела следовать своему сердцу, чем бы тебе это ни грозило. Снобизм, но мы ведь обе так воспитаны. Я была не права, что не поддержала тебя.

— Алисон, сейчас я уже не могу все рассказать Мэтту. Он и так меня презирает за то, что я поспешно выскочила за Бена, но если все учесть, выбора у меня не было. Если бы Мэтт знал, он бы остался, принял бы на себя свою долю ответственности, но всегда бы ненавидел меня за то, что я навязала ему жизнь, которой он для себя не хотел.

— Вы оба были так молоды. Может, Мэтт изменился.

— Я сейчас его совсем не знаю. Это риск. Если я скажу ему, Уилл тоже может узнать. И еще боюсь, что Мэтт разозлится и не захочет у меня работать. Я и так его с трудом уговорила.

— Он имеет право знать.

Сьерра покачала головой.

— Бен принял Уилла как родного сына и всегда прекрасно к нему относился. Все остальное — биология.

Алисон критически посмотрела на подругу.

— Ты говоришь так, будто лишилась сердца. Разве то, что Бен оказался неспособным обеспечить жену и сына, говорит о его хорошем отношении?

Сьерра наклонилась и поставила на стол чашку.

— Тебе не пора ли на работу?

— В это время года все норовят открыть свои сердца и бумажники нуждающимся, так что я принимаю взносы практически круглосуточно. Кстати, через две недели праздник города. Цель самая благородная, да и повеселиться можно будет.

— Потанцевать? Нет, это не для меня. Но я обязательно куплю билет.

Алисон подняла руку.

— Я не прошу тебя о пожертвовании. Честно говоря, у меня есть несколько лишних билетов, вот я и подумала, не возьмешь ли ты один. Не пора ли тебе снова появиться на людях? Ведь прошел почти год, хватит ходить в трауре.

— Я не могу оставить Уилла одного.

— Моя мама с радостью за ним присмотрит.

— Нет, Алисон, не стоит.

— Ты состаришься раньше времени, Сиси, если не будешь никуда выходить. Никто ведь не заставляет тебя влюбляться или снова выходить замуж. Даже мы, работающие женщины, нуждаемся в какой-то общественной жизни. Разумеется, я не виню тебя за желание сидеть дома, особенно если из окна такой замечательный вид. Тебя это удерживает?

Сьерра выглянула в окно и увидела на пастбище Мэтта, стоящего к ним спиной. Он наклонился, разглядывая копыто лошади.

— Алисон! — укоризненно воскликнула она, покраснев как школьница. — У тебя грязный умишко.

— Раньше ты бы первая его заметила. Мне кажется, Бен разуверил тебя в себе. А что касается Мэтта, то он оставляет свое клеймо на женщине. Он так же хорош, как выглядит?

Сьерра густо покраснела:

— Ты заставляешь меня пожалеть, что я когда-то тебе все рассказала. Кофе еще хочешь?

— Нет, пора в офис. Я хотела сказать, что несколько дней назад видела твоего отца.

Последовала напряженная пауза.

— И как он?

— Несчастен, но не признается. Спросил меня о тебе и Уилле.

У Сьерры подступил комок к горлу. Для Уилльяма Росса и это было много.

— Я не виновата в его несчастьях. Это его рук дело.

— Да я знаю. Но уже канун Рождества, а он совсем один. Он такой упрямый! Уверена, он сожалеет, что так разозлился из-за Бена.

Сьерра распрямила узенькие плечи:

— Если он сожалеет, то может об этом сказать. Где нас найти, знает.

Алисон встала и поправила розовую юбку. — Никогда не думала, что ты такая же упрямая, холодная и мстительная.

— Алисон, я никогда не переставала любить отца. Видит Бог, я хочу, чтобы он был с нами. Уиллу нужен дед. Но отец во гневе манипулирует людьми. Я долго потакала всем его желаниям, но не могла же я бросить Бена только потому, что он этого требовал. Я была в долгу перед Беном, несмотря на его проблемы, и, думаю, будь я ему лучшей женой, все бы так не повернулось. Отец должен понять, что теперь я сама принимаю решения, вне зависимости от его одобрения или неодобрения.

— Перестань брать на себя вину за все. Родители Бена Давенпорта нянчились с ним всю жизнь. Он никогда не работал, не принимал никаких решений. Он так и не повзрослел и потому не мог позаботиться о тебе и Уилле. Удивляюсь, как ты его не бросила.

— Он на мне женился, зная, что я беременна от другого. И никогда меня этим не попрекал. Несмотря ни на что, я ему благодарна и обещала быть верной.

— Никто в наше время не принимает брачные клятвы так буквально.

— Тогда я ископаемое.

— Ты ведь знаешь, отец примет тебя с распростертыми объятиями, стоит только обратиться.

— Вот именно! Думаешь, я не пыталась с ним поговорить? Он согласен примириться, но на своих условиях, а это означает, что мы с Уиллом не сможем здесь жить самостоятельно. Я не могу на это пойти. Если уступлю, он снова станет руководить моей жизнью.

Алисон вздохнула и поправила прическу.

— Делай как считаешь нужным, но не забывай, что твой отец может дать Уиллу многое, чего ты сейчас не можешь себе позволить — частные школы, летние лагеря, хорошие связи.

13
{"b":"152187","o":1}