Удовлетворить постоянное желание, которое Пегги вызывала в нем, становилось необходимостью, и он перестал беспокоиться о последствиях. Он был уверен, что она ничем не отличается от других женщин, которых он знал. Стоит ему добиться ее благосклонности, и навязчивое стремление овладеть ею исчезнет навсегда. Тогда он сможет забыть ее.
В перерыве Пегги и Дарлин отправились на поиски туалета. Когда подруги остались одни, Дарлин сжала руку Пегги и взволнованно сказала:
— Не могу поверить, но у меня свидание, самое настоящее.
Пегги начала заверять ее, что это вовсе не свидание, но внезапно замолчала. Дарлин не возражала. Ее голубые глаза сияли от волнения, которого Дарлин давно не испытывала.
— Тебе нравится?
— Очень! — Дарлин засмеялась. — Мы с двумя симпатичными мужчинами… — Она взглянула на Пегги. — Митч в самом деле веселый парень. Я не представляла, что юрист, составляющий договоры и всяческие сложные контракты, может быть таким беззаботным человеком. Я не помню, когда в последний раз смеялась.
«Дарлин необходимо развлечься, — подумала Пегги, — поэтому надо пока забыть о неудобствах, связанных с присутствием Камерона. В конце концов, что может произойти за время футбольного матча? За каких-то два часа? Ровным счетом ничего».
— Митч предложил всем нам сходить после игры в пиццерию, — сказала Дарлин. — Что ты об этом думаешь? Я знаю, что ты не хотела сидеть рядом с Камероном и только и ждешь, чтобы это побыстрее закончилось. Если ты предпочитаешь ехать сразу домой…
Ехать сразу домой было бы лучше и проще всего, но Пегги не могла подвести Дарлин, которая спустя несколько лет вновь почувствовала себя счастливой. Этого нельзя было не принимать во внимание.
— Пицца — это замечательно.
— Отлично. Я скажу Митчу, что ты согласна.
Они пошли в пиццерию «У Джино». Увидев огромную очередь у входа, Пегги готова была отказаться от пиццы, однако Дарлин уговорила ее остаться. Пегги пыталась принимать участие в общем разговоре, но в присутствии Камерона ей трудно было сосредоточиться. Каждая минута, проведенная в его обществе, превращалась для Пегги в настоящую пытку. Она знала, что безнадежно влюбилась и что бороться с этим чувством бесполезно, понимала, что образ Камерона-плейбоя больше ее не спасет, потому что Слейтер на самом деле оказался хорошим парнем, добрым и отзывчивым. Именно таким она представляла себе будущего супруга, мужчину своей жизни.
Но вот беда — Камерон ни за что не хотел жениться.
Еще пару лет назад она бы спорила, утверждая, что завоюет его сердце, заставит его изменить отношение к браку. Тогда она еще верила в чудеса.
Жизнь преподала ей свой урок.
— Слейтер. Четыре человека, — позвали из пиццерии, и они вошли в довольно мрачное помещение со стенами, испещренными не всегда приличными надписями и рисунками.
Пегги пристроилась в самом углу у стены, стараясь не прикасаться к Камерону, который сел с ней рядом, но избежать контакта в тесном углу было почти невозможно. Хоть Пегги и застыла неподвижно, его рукав то и дело касался ее руки, а штанина брюк щекотала ногу.
Дарлин с интересом изучала надписи на ближайшей стене.
— Некоторые из них весьма многозначительны, — сообщила она, поднимаясь с места, чтобы прочесть еще одну. «Целовать лягушек лучше, чем целовать собак».
Она брезгливо сморщила нос и опустилась на скамью напротив Пегги.
— Ты всегда говорила, что приходится перецеловать кучу лягушек, чтобы попасть на принца. А на самом деле ты когда-нибудь трогала липкую, вонючую дрянь, которую от страха выделяют лягушки, когда их берешь в руки?
— Это не для меня, — сказал Митч и пристроился рядом с ней. — Уж лучше кувшин с помоями.
— Конечно, — согласилась Дарлин. — А где наша пицца?
Камерон улыбался, отмечая перемену, которая произошла с Дарлин за последние несколько часов. Молчаливая грустная женщина превратилась в веселую собеседницу. Даже Митч повеселел, шутя и развлекая всех анекдотами. И только Пегги вела себя странно.
Сидя рядом с ним, она забилась в угол, стараясь отодвинуться подальше, и не говорила ни слова.
Заказали пиццу и пиво. Пока ждали, Митч развлекал их забавными историями, Дарлин непрерывно смеялась. Пегги иногда вежливо улыбалась, но Камерон чувствовал ее скованность и настороженность. Стараясь расшевелить ее и поднять ей настроение, он вернулся к старой теме.
— Итак, что ты решила насчет картины? — спросил он. — Во сколько мне это обойдется?
— А сколько ты согласен выложить? — поинтересовалась она, играя бумажной салфеткой и не глядя на него.
И тут вмешалась Дарлин:
— О чем вы? Какая картина?
— Та, что висит у вас в фойе, напротив входа, — пояснил Камерон.
— Картина Пегги? — Дарлин повернулась к подруге и засмеялась. — А ты на днях жаловалась, что ее никто даже украсть не хочет.
Пегги продолжала мять в пальцах бумажную салфетку.
— Разрешаю тебе украсть эту картину.
Он схватил Пегги за руки, заставляя ее поднять глаза.
— Это твоя картина? Ты ее нарисовала?
Она оторвала взгляд от салфетки, пожала плечами и, не глядя на него, равнодушно сообщила:
— На первом курсе колледжа. Мой преподаватель, а так получилось, что он был и моим консультантом, сказал, что это напоминает взрыв на фабрике красок и у меня детское восприятие цвета, но он надеется, что с возрастом это пройдет.
Только теперь Камерон понял, почему эта картина так понравилась ему. Яркая и полная энергии, она напоминала ему саму Пегги.
— Ну и как? Прошло?
— Нет, но прошло увлечение, и я сменила специальность. — Она почти с грустью взглянула на него. — Я рассталась со многими детскими иллюзиями.
Смех и шутки продолжались в машине Камерона, пока они ехали к Митчу, чтобы взять его машину, потому что Митч с Дарлин решили отправиться на танцы. Пегги отказалась. К ее большому смятению, отказался и Камерон. Это означало, что к мастерской, где осталась машина Пегги, он проводит ее один.
После того как Дарлин и Митч вышли, в машине Камерона воцарилось тягостное молчание. Пегги смотрела в боковое стекло, а Камерон лихорадочно искал тему для разговора.
— Тебе понравилась игра? — наконец спросил он.
— Да.
— Конечно, хотя жаль, что «Медведи» проиграли…
— Все равно игра получилась хорошая, — заверила его Пегги. — Ты в самом деле собирался играть в Пенсильвании?
— Откуда ты знаешь? — удивился Камерон, уверенный, что об этой своей юношеской мечте никому не рассказывал.
— Ты говорил об этом моему племяннику.
Он совсем забыл об этом разговоре. Тогда он поделился с мальчиком своей заветной мечтой только потому, что Джоэл очень напоминал ему его самого.
— Да, меня тогда в самом деле пригласили и предложили стипендию и в Пенсильвании, и на Северо-Западе. И я выбрал Северо-Запад.
— Ты говорил, что мать заставила тебя выбрать Северо-Запад, потому что не хотела отпускать далеко.
Он улыбнулся, все еще думая о своих победах на футбольном поле.
— Вот так я оказался завзятым сплетником в глазах твоих и твоей семьи.
— Твоя мать старалась контролировать своих дочерей так же, как тебя и отца?
— Это что, новая попытка психоанализа? Хочешь вычислить, что отвратило меня от женитьбы?
Пегги хватило одного взгляда, чтобы увидеть, как он опять замыкается в себе. Опыт подсказывал ей, что надо отступить, но она так и не научилась терпению.
— Не все женщины похожи на твою мать.
— Тебе только так кажется.
В его словах звучала горечь.
— А Кара была похожа на твою мать?
— Кара, — он усмехнулся, — никогда не плакала и не причитала, она даже не настаивала на своем решении. Я мог делать что хотел. Но она знала, как управлять мужчиной. Ты хочешь узнать, как это выглядело? Так вот — я позволял ей управлять собой, как мой отец позволял это матери.
«Значит, он все же позволял женщине манипулировать собой, — подумала Пегги. Эта догадка удивила ее и в то же время многое прояснила. — Так вот почему ты никого близко не подпускаешь».