Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А ты не проявил к ней интереса?

— Абсолютно никакого. — Тогда это принесло ему облегчение. И сейчас тоже не стоит беспокоиться о Пегги. Возможно, он проявил тогда решительность и силу, в которых очень нуждался. — Хотя, правду говоря, мне стало немножко жаль ее.

— Ну что ж, еще одна упала на обочине.

Он, правда, придерживался другой точки зрения — надо тверже стоять на ногах. Самостоятельно. Ведь он-то устоял и ни в ком не нуждается.

— Из этого бы все равно ничего не вышло.

— Ты уверен?

— Уверен. — Он смотрел на эскиз его собственной гостиной, который сделала Пегги, и все больше сомневался, что сможет контролировать события, встречаясь с этой девушкой. Пусть даже по делам.

— А что с софой, которая мне понравилась? — поинтересовался он.

Пегги восприняла этот вопрос как признак того, что он больше не собирается разговаривать о Каре. То, что он так много рассказал, удивило ее. Он был довольно известным преуспевающим финансистом. Одним из тех, кто контролировал бизнес в городе и даже в стране, — она в этом не сомневалась. Такие люди придерживались правила как можно меньше рассказывать о себе. Ведь любые сведения могут быть использованы против них. А Пегги знала, что он считал ее своим вероятным противником.

И только потому, что она — женщина.

Поскольку Пегги ничего не могла поделать, чтобы изменить его мнение, она принялась просматривать каталоги на столе. Ведь помимо того, что она женщина, она еще и дизайнер по интерьерам. Поэтому следовало вернуться к работе. Наконец она нашла каталог, который искала, и открыла его на помеченной странице.

— Эта софа?

Это была та самая софа, на которую он обратил внимание в понедельник, и теперь он утвердительно кивнул.

— Я связалась с дистрибьютером, — сказала она. — Нам везет. Если в Италии не случится каких-нибудь забастовок, нам смогут доставить ее к концу ноября. Однако, чтобы это произошло, я должна заказать ее немедленно. А это означает, что ты должен в кратчайший срок решить и дать мне знать, нравится ли тебе мой проект и устраивает ли цена.

— Как скоро я должен ответить?

— К завтрашнему дню.

Он был несколько озадачен такой поспешностью.

— Я понимаю, что тороплю тебя, — сказала Пегги. — Речь идет о больших деньгах, и мы оба понимаем, сколь дорого обходятся ошибки. Но ведь есть и другие софы, которые ты можешь получить без этой спешки. Эти софы не хуже.

— Ты говоришь, это будет стоить уйму денег? — Он снова взглянул на ее эскизы. — Во сколько мне обойдется все оформление?

Она достала из папки смету расходов и положила бумагу на стол.

— Дороже всего обойдутся тебе новые полы, но думаю, что покрытый лаком дубовый паркет, который я предлагаю, стоит определенных затрат. В конце концов, цена зависит от качества материала. Все, что я предлагаю, высокого качества, но необязательно за самую высокую цену. Если это будет необходимо, мы сможем кое-где урезать расходы, но общая сумма затрат, в том числе и работа, и мой гонорар, не должна превысить…

Она указала на цифру, и он тихонько присвистнул.

— Хэл определенно стоил дешевле…

— Конечно, но взамен ты получишь приличную квартиру. — Она откинулась на спинку стула и провела пальцами по волосам, убирая пряди с лица. — Но решать тебе, Камерон. Как я уже сказала, мы сможем сэкономить тысяч двадцать. Но, если я поняла тебя правильно, тебе нужна солидная квартира, и деньги для тебя не проблема.

— Я понимаю, что солидный интерьер нельзя получить бесплатно. — Он взглянул на цифры, затем на ее эскизы. — Ты уверена, что успеешь сделать все это ко второй неделе декабря?

— Если не случится землетрясения, наводнения или чего-то в этом роде, то да.

— А если это все-таки случится? — Он не сводил с нее глаз. — Я не могу принимать членов Инвестиционного клуба в недостроенной квартире.

Пегги ответила не сразу. Она понимала, что всякое бывает, но от того, что она ответит, зависело, состоится или сорвется этот заказ. Может, ей стоит отказаться и уйти из его жизни, но она уже проделала очень большую работу по проекту, и ей не хотелось отступать. К тому же и ей, и Дарлин просто необходим был этот заказ. Наклонившись вперед, Пегги крутила в пальцах прядь волос и еще раз просматривала смету затрат. Какую гарантию она могла дать ему?

Только одно приходило ей на ум.

— Я постараюсь, чтобы все комнаты были готовы к указанной дате, но в первую очередь займусь помещениями, которые потребуются для приема гостей. Если они не будут готовы в срок, я откажусь от моего гонорара.

— Это значит, что три месяца ты будешь работать бесплатно. Не лучший способ зарабатывать деньги.

— Я так не считаю. — Она все понимала и знала, что рискует. — Это также означает, что я уверена в своих силах и эти комнаты обязательно будут закончены. Запомни, для меня деньги — это еще не все. Я получаю удовлетворение от хорошо выполненной работы. И если я что-то обещаю, то делаю все, чтобы сдержать слово.

— Следовательно, в случае провала ты гарантируешь мне возврат потраченных денег, я правильно тебя понял?

— Только моего гонорара. Но не остального. Поставщики, дистрибьютеры должны будут получить свои деньги. Я уже составила контракт. Почему бы тебе не взять его домой, прочитать и позвонить мне завтра утром?

Он снова бросил взгляд на эскизы и цифры на бумаге. У нее заурчало в животе, напоминая, что она не обедала. Смущенная, Пегги положила руку на живот и, нажимая, старалась унять спазмы.

Он глянул на нее и усмехнулся.

— Хорошо, я сообщу тебе мое решение завтра утром. Насколько я понимаю, ты проголодалась. Полагаю, для тебя это подходящий случай расплатиться со мной обедом.

Камерон настоял, чтобы они поехали на его машине, хотя Пегги считала это несправедливым, поскольку именно она задолжала ему этот обед. Но, оказавшись в его «Лексусе», она сама была рада, что не заставила его сесть в свой старый «Форд-Эскорт». Камерон остановил машину у входа в «Чоп-Хауз» и, отдав ключи служащему, последовал за Пегги в трехэтажный особняк, превращенный в ресторан.

Из бара доносилась тихая музыка и шум голосов. Запах жареного мяса щекотал ноздри. Она выбрала «Чоп-Хауз», потому что Камерон как-то намекнул, что любит жареное мясо, а этот ресторан, по общему мнению, лучший в городе, слыл на всю страну отменными бифштексами. Пегги еще никогда не была здесь. При обычных обстоятельствах это было ей не по карману, но на этот раз обстоятельства не были обычными, — сегодня она возвращала долг и обхаживала потенциального клиента.

Она предварительно позвонила в «Чоп-Хауз» и заказала столик. Заметив распорядительницу ресторана, Пегги обратилась к ней:

— Заказ от Барнетт.

Темноволосая женщина лет тридцати посмотрела куда-то мимо Пегги, не обращая на нее внимания, улыбнулась и пропела:

— Ах, Камерон, как дела?

— Прекрасно, Лиз. А у тебя? Как твой маленький мальчик?

— Растет, как трава. Вы вдвоем?

Пегги почувствовала на плече прикосновение руки Камерона. Легкое, как бы случайное, объятие придало жесту фамильярность, подчеркнуло интимность их отношений.

— Мы вместе, — сказал он.

Серьезный тон его голоса вызвал улыбку на лице Пегги, несмотря на неприятное впечатление, которое произвела на нее Лиз.

— Ваш столик как всегда?

— Если он свободный.

Лиз провела их на второй этаж и усадила за небольшой столик в углу зала. Пегги дождалась, пока женщина ушла, и сказала:

— Лиз? Камерон? Ваш столик как всегда?

— У них в самом деле лучшие в городе бифштексы, — словно оправдываясь, извиняющимся тоном проговорил Камерон.

— Ну, конечно, ты же привык к лучшему. — Она оглядела помещение, остановив взор на стенах, увешанных фотографиями самых известных жителей Чикаго.

— Когда-нибудь мне бы хотелось прийти в подобный ресторан и услышать: «Ах, Пегги, как дела? Ваш столик как всегда?»

— Приходи почаще, не скупись на чаевые, и это вскоре произойдет.

26
{"b":"151901","o":1}