Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Яблочное суфле. Звучит заманчиво. — Он не был столь оптимистичен насчет соуса из соевого молока и других ингредиентов с весьма непривычными названиями. Его обычной едой был бифштекс с картошкой фри, особенно если ужин имел место в «Чоп-Хаузе». Если бы Эдна не позвонила и не сообщила, что Джордж сидит на диете, то именно там они и поужинали бы сегодня вечером.

Если. Это слово преследовало его. Он посмотрел на Пегги.

— Чем я могу тебе помочь?

Она глянула в сторону столовой.

— Накрой, пожалуйста, на стол и принеси мне все имеющиеся в доме сервировочные блюда.

Одним движением он освободился от пиджака, ослабил галстук и закатал рукава рубашки; затем быстро разместил на столе четыре прибора. Когда все было готово, он позвал ее в столовую.

Она кивнула, увидев накрытый стол, затем все внимание сосредоточила на столовых приборах.

— Неплохо, — одобрила она, меняя местами вилки и ножи, раскладывая по местам маленькие вилки и ножи для фруктов и передвигая вправо бокалы для воды.

— Но недостаточно хорошо? — спросил он, внося изменения в расположение приборов, находившихся перед ним.

Она посмотрела на него через стол. Ее улыбка была очень красноречива.

— Я никогда не был силен в сервировке стола, — оправдывался Камерон.

— Немногие мужчины сильны в этом вопросе, — утешила его Пегги, распрямляя салфетку и окидывая стол оценивающим взглядом. Вполне удовлетворенная, она отправилась обратно на кухню.

Он последовал за ней.

— И многим мужчинам ты помогала накрывать на стол?

Она остановилась у столика рядом с раковиной и обернулась.

— Я полагала, что ты знаешь обо мне все.

— Ну не в таких же подробностях, в самом деле. — Он знал только то, что в отношениях с мужчинами ей не везло, они, влюбившись, бросали ее.

— Только то, что рассказала тебе Майра Гибсон?

Он кивнул, не считая нужным лгать.

— Ты ей действительно понравилась — она сказала, что ты честная, ответственная и очень талантливая. Ей понравилось, как ты оформила ее дом.

— С ней было легко работать, — сказала Пегги, вспоминая три месяца, проведенных в доме Гибсонов, и доверительные беседы с Майрой. Они обсудили все, включая мужчин. Пегги не ожидала, что Майра передаст содержание их разговора человеку, подобному Камерону Слейтеру.

Она искоса поглядела на него.

— В следующий раз я серьезно подумаю, прежде чем что-нибудь рассказывать клиенту.

— Это не были обыкновенные сплетни. Когда я спрашивал о тебе, она попросила не доставлять тебе лишних переживаний, поскольку ты и так уже не раз страдала из-за мужчин. Я заверил ее, что держу за правило не влюбляться в женщин, с которыми веду дела.

Пегги уловила скрытый смысл сказанного.

— Снова контроль?

Он помрачнел.

— Я называю это здравым смыслом.

— Возможно, ты прав. — Она не собиралась спорить. Если ясновидящая с ток-шоу не смогла с ним ничего поделать, то с какой стати ей это удастся? Взяв нож, она принялась резать лук.

— Я уверен, что прав, — сказал он. — Если влюбляешься в женщину, с которой работаешь, все осложняется… слишком осложняется.

— И может оказаться крайне неприятным. Правда, жизнь не лишена неприятностей. К тому же мужчине сложнее сбежать от женщины, с которой он работает.

— Я никогда не убегаю.

Она сосредоточенно резала лук, не обращая внимания на едкий запах.

— Нет, конечно же, нет.

— Не убегаю, — настаивал он, но затем сменил тактику: — Слушай, мы, кажется, решили не касаться наших разногласий по поводу семьи и брака и не портить деловых отношений.

Она оторвала взгляд от лука.

— Не я затронула эту тему, а ты. Я совсем не собираюсь в тебя влюбляться. Для меня роман с тобой — последнее дело.

— Ты уверена? — Он фыркнул и направился к холодильнику. — Ладно, но, к твоему сведению, не все женщины разделяют твое мнение.

Она наблюдала, как он идет к холодильнику.

— Ты хвастаешься или жалуешься?

— Ни то, ни другое. — Он оглянулся. — Просто констатирую факт.

— Излагаешь свою точку зрения, — поправила она.

— Какая разница, — пробормотал он, заглядывая в холодильник.

Усмехнувшись, Пегги вернулась к луку.

Он огорчен, и напрасно, но ей это нравилось. Этот мужчина был чертовски самонадеян и более чем уверен в том, что женщины находят его совершенно неотразимым.

Скверно то, что он был прав.

Сам по себе его голос, гортанный, с грубоватой интонацией, мог возбудить кого угодно. А если прибавить сюда стройное тело и эти прекрасные зеленые глаза… Камерон Слейтер был опасным мужчиной. Но ей требовалось убедить его в том, что она не превратится в его очередную жертву.

Она услышала стук захлопнувшейся дверцы холодильника и шипение вскрываемой бутылки. Ее разбирало любопытство, но она не обернулась, пока он не заговорил:

— Хочешь пива?

В руках он держал темную бутылку. Он уже овладел собой и теперь не позволял себе расслабиться. Она отрицательно покачала головой.

— Еще чем-нибудь помочь?

Она глянула на баночки и сырые овощи, разложенные на столе.

— Конечно.

— Что я могу сделать? — Он подошел к ней, и она знала, что он мог бы сделать. Он мог бы, например, прекратить пользоваться кремом для бритья или одеколоном, которым пользовался. От него исходил слишком приятный запах. И он мог бы прекратить дышать. Звук его дыхания рядом с ухом заставлял учащенно биться ее сердце.

Она взяла полиэтиленовый пакет и протянула ему.

— Я купила свежую спаржу. Ее нужно помыть и обрезать.

— Тебе на все хватило денег?

Он дал ей деньги и попросил купить все самое лучшее. Она так и поступила.

— Хватило с избытком. Сдачу верну попозже. Полагаю, эти люди — важные клиенты?

— Очень. — Он шагнул к раковине и стал прополаскивать спаржу. — Я не знаю, как давно Джордж Миллер числится в списке «Форбз 400», но он был мультимиллионером задолго до того, как я занялся его счетами в «Чикаго Фиделити». Когда я сообщил ему, что собираюсь начать собственный бизнес в качестве финансового консультанта, он перешел ко мне. Возможность упомянуть его имя среди моих клиентов очень способствовала моему успеху.

Она с интересом посмотрела на него.

— Я читала про тебя статью. В ней говорится, что большинство твоих клиентов — миллионеры, а если и нет, то, приходя к тебе и следуя твоим советам, они ими скоро становятся.

Он лукаво улыбнулся.

— Звучит хорошо, не правда ли? Всегда хочется создать впечатление, что ты — лучший.

— А это неправда?

Он пожал плечами и вернулся к спарже.

— Я работаю с некоторыми очень состоятельными людьми. Я также работаю с теми, кто готов доверить мне свою корзину с яйцами, чтобы не беспокоиться о своем благополучии.

— Мне бы пригодилась корзина с яйцами. — Пегги налила немного оливкового масла на дно сковородки и поставила ее на плиту. — Я всем говорю, что зарабатываю шестизначные суммы. Правда, умалчиваю, что перед запятой стоит всего четыре знака, а остальные два — после запятой.

Камерон засмеялся и стал наблюдать, как она поджаривает нарезанный лук вместе с размятым чесноком. Она добавила щепотку соли, затем измельченные ножки грибов и базилик. Все выглядело неплохо, пока она не открыла какую-то банку и не вылила часть содержимого в сковородку.

— Что это? — забеспокоился Камерон, не уверенный в том, что хочет услышать ответ.

— Это темпе. — Она выключила огонь, размешала смесь, взяла банку и прочитала надпись на этикетке: — «Приготовленные особым образом ферментированные бобы».

Звучало отвратительно.

— Ты уверена, что это съедобно?

— Доверься мне, — обнадежила его Пегги, и в ее глазах заплясал дразнящий огонек.

Ему часто доводилось это слышать, но сегодня у него не было выбора.

— Джордж не тот человек, который любит перемены, по крайней мере так было раньше. С тех пор, как он переехал в Джорджию…

Пегги ложечкой накладывала приготовленную смесь в шляпки грибов.

12
{"b":"151901","o":1}