Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Разумеется.

— Ну а я для друзей — Крис, — подчеркнуто напомнил он. — Это позволяет избежать недоразумений. Моего отца звали Кристофер.

Решив не упоминать о том, что она весьма знакома с биографией семейства Дэнли, Ада попрощалась и чуть ли не бегом понеслась в сторону замка. Слава богу! Вроде бы первое испытание прошло успешно.

Был поздний вечер, когда, закончив обычный обход, Ада и Купер удостоверились, что в имении все в порядке. Огни уже горели во всех жилых помещениях усадьбы, кроме ее маленького домика.

Внезапно острое чувство одиночества охватило Аду. Это было что-то новое. Работа полностью поглощала ее, а атмосфера провинциального покоя настолько пришлась по вкусу, что, несмотря на укоренившуюся с детства привязанность к городской жизни, она редко выбиралась отсюда, разве что ради поездок домой. Даже не верилось, что совсем рядом, в получасе езды, проходит редингская автострада, по которой через Илинг можно рвануть прямиком в Лондон. Ада обитала в совершенно ином мире, и тоска никогда ранее не одолевала ее в Лайонс Фортун.

Хватит раскисать! Она загрузила стиральную машину, потом напечатала несколько вежливых отказов на просьбы предоставить места в коттеджах, которые были уже зарезервированы на этот сезон. Не желая возиться с готовкой, Ада наспех соорудила ужин из сыра и салата и расправилась с ним прямо на кухне, одновременно просматривая газету. Жаркая, сухая погода продержится еще несколько дней. Сегодня, по крайней мере, можно спокойно оставить белье на улице до утра.

Минут через сорок, с бельевой корзиной и фонарем, она вышла на поляну, расположенную за коттеджем. Насыщенный ароматом цветов ночной воздух действовал опьяняюще. Кругом царила гипнотическая, сказочная тишина.

Как тут красиво… Словно и в помине не бывает пронизывающего ветра, снежной слякоти, нескончаемой череды серых, дождливых дней. Она готова на все, чтобы остаться здесь, и если для этого придется умасливать довольно-таки непростого мистера Дэнли, — еще посмотрим, чья возьмет! Пусть тот намерен устроить здесь бизнес-центр или даже кое-что похлеще, чтобы развлекать своих приятелей-бизнесменов. Без надежной домоправительницы все равно не обойтись. А уж она свое дело знает на все сто.

Ада подхватила пустую корзину и фонарь, теперь ненужный, потому что глаза привыкли к темноте. Она медленно пошла вниз по склону холма и замерла, увидев высокую тень, отделившуюся от одного из деревьев.

— Не волнуйтесь, мисс Тойнбер, — поспешно произнес Крис. — Решил перед сном насладиться сигаретой и этим невероятным вечером.

— И правильно сделали! — безмятежно отозвалась она. — А я вот прозаично развешивала белье.

— Разве у вас нет машины для этого? — удивленно спросил он и взял у нее корзину.

Умасливай, напомнила себе Ада и благодарно коснулась руки столь галантного хозяина.

— У меня есть сушилка, но она расходует много электричества. В такую погоду, как сегодня, я предпочитаю пользоваться для этого свежим воздухом. Между прочим, — добавила она с толикой удовольствия в голосе, — если потребуется, тут есть сушилка для гостей. Хотя у Ларсонов маленький ребенок, так что, скорее всего, вам предстоит постоянно бороться за свободное место.

— Вы не обидитесь, если я скажу, что мысль о стирке ни разу не приходила мне в голову? — усмехнулся Дэнли. — Я привез с собой достаточно тряпок, чтобы хватило на все мое пребывание здесь.

Ада рассмеялась, и они вместе прошли в калитку и направились к коттеджам. Крис проводил ее до двери. Свет из гостиной падал на ее лицо. Он внимательно посмотрел на нее.

— Можно один вопрос? — Дэнли был чрезвычайно серьезен.

— Конечно.

— Ваши данные есть у нас в досье. Но никаких личных сведений. Я знаю, что вы работаете в Лайонс Фортун уже три года, а это хоть и прелестная, но глухая провинция. Странный выбор для такой женщины, как вы.

Неужели проверяет, подходит ли она для этой работы?

— Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, мистер Дэнли, — с тревогой обронила Ада.

— Ну хорошо, давайте в открытую. Вы молоды, умны и очень красивы. И все же выбрали деятельность, которая более подходит уставшей от разочарований даме бальзаковского возраста.

— Я была очень счастлива получить работу, которая мне по душе и которую я хорошо делаю. — Ада почувствовала, что конец фразы прозвучал нелепо.

— Я знаю, что это так, — заверил Крис. — Поверьте, претензий нет, более того, вы на отличном счету. Просто любопытно, есть ли у вас какие-то личные планы относительно дальнейшей жизни.

— Если вы имеете в виду другую работу, то нет. Для меня никакая другая работа не сравнится с этой.

Он чуть заметно улыбнулся.

— Вот видите, пытался быть тактичным и все запутал. Я хочу знать, есть ли в вашей жизни мужчина, который намерен склонить вас к отъезду.

Любого другого Ада тут же поставила бы на место. Но Крис Дэнли имеет право задавать нестандартные вопросы своим служащим.

— Такого мужчины нет, — холодно ответила она.

Крис нахмурился, облокотившись о дверной косяк и глядя на нее сверху вниз.

— Просто поразительно. Сколько же двойников таится в вашей душе? Сначала меня покорило грациозное создание, поглощенное созерцанием средневековой картины. Потом я стал свидетелем внезапной перемены, когда во время антракта вы столь тщательно следили за тем, как идут дела. Точно не знаю, кем вы были тогда. Но все же, кем вы себя видите, мисс Тойнбер? Сказочной принцессой? Или рачительной домоправительницей, железной рукой правящей Лайонс Фортун?

— Определенно домоправительницей, мистер Дэнли. — В глазах Ады блеснуло шаловливое коварство. — Когда я рассматривала картину, думала, что за морока выуживать из-за нее пыль. Спокойной ночи.

2

На следующий день Лайонс Фортун был закрыт для публики. Ада провела все утро вместе с уборщицами, поскольку никому не позволяла прикасаться к коллекции фарфора. Протирать уникальные статуэтки и бесценные сервизы составляло для нее своеобразный ритуал, который повторялся каждую неделю.

Она уже заканчивала работу в буфетной, когда вразвалку вошел Майкл Купер.

Купер был отставной морской пехотинец, слегка за пятьдесят, невозмутимый великан с бульдожьей деловой хваткой. Он не только отвечал за безопасность, но и контролировал все реставрационные работы в поместье. Вообще-то Майкл с женой занимал флигель у въезда в усадьбу, но в отсутствие полковника Бонса временно переместился в его апартаменты.

— Ада, мистер Дэнли просил тебя уделить ему время для того, чтобы показать дом.

Она бережно поставила на место настороженного фарфорового пойнтера и только тогда обернулась к Майклу.

— Да? И когда же?

— В любое время, что тебе подходит. — Купер сделал паузу, наблюдая, как ее кисть касается увитого виноградными гроздьями блюда. — Он кажется хорошим парнем, Ада.

— Угу. Только я предпочла бы, чтобы он не был Крисом Дэнли.

— Сэром Кристофером? — лукаво переспросил Майкл.

— По крайней мере, так его зовут.

— Он что-нибудь сказал тебе о своих планах относительно Лайонс Фортун?

— Нет. Возможно, он сделает это сегодня. Слушай, передай ему, что я буду свободна в два часа. Я закончу свое мероприятие к ленчу. — Ада выпрямилась. — Как ты думаешь, можем мы воспользоваться бонсовской гостиной? Наш въедливый хозяин, наверное, захочет после осмотра дома обсудить дела.

Майкл добродушно заурчал.

— Нет проблем. Меня не будет там до самого вечера. Бетси все еще не хочет приходить туда ночевать. Упрямая баба. Не знаю, откуда у нее эти причуды, но спорить бесполезно.

— А вдруг она столкнется здесь с призраком повешенного оруженосца сэра Кристофера?

Купер пожал плечами.

— Наверное, этого она и боится. Я ночевал здесь много раз, пока Бонс мотался в разъездах. И до сих пор ни разу не встречал это привидение.

Ада закрыла массивный сервант красного дерева.

3
{"b":"151778","o":1}