Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Спорю на десять долларов, что сейчас ее там нет, — сказал Дэрил.

— Я не приму это пари, — ответил Томми.

Они свернули на Дей-стрит как раз вовремя, чтобы увидеть большой «мерседес», выезжающий на улицу по подъездной дорожке — за рулем сидела Клэр.

— Немного отстань и следуй за ней, — сказал Томми.

— По крайней мере, она еще здесь, — ответил Дэрил.

— Ее чемоданы могут быть в багажнике. Следуй за ней.

Они выехали вслед за «мерседесом» на Рузвельт-бульвар, где тот свернул на автостоянку у Скотти, огромного здания, где размещался склад домашнего оборудования. Они сидели в машине в ста ярдах от этого места в течение получаса, затем увидели, что Клэр снова садится в «мерседес» с большим пакетом из оберточной бумаги, и снова вернулись вслед за ней на Дей-стрит.

— Ах, черт меня подери, — сказал Дэрил.

— Может быть.

— Четвертый передвижной, вызывает база, — прохрипело радио.

— База, четвертый передвижной на связи, — ответил Томми.

— Патрульная машина обнаружила ваш мотороллер у причала Гольфстрим на Сток-Айленд.

— Знаешь этот причал? — спросил Томми Дэрила.

— Знаю.

— Спасибо, база, конец связи.

Патрульная машина ждала их, когда они туда подъехали. На подножке мотороллера лежала маленькая кучка одежды.

— Спасибо, парни, — сказал Томми двум патрульным. — Вы что-нибудь трогали?

— Ничего, — ответил один из полицейских. — Нам теперь можно ехать?

— Конечно, мы этим займемся.

Два полицейских уехали.

Томми взял из кучки одежды тенниску и заглянул под воротник.

— На метке из прачечной написано «Мерк».

Дэрил подобрал брюки и нашел бумажник.

— Это его. Нижнее белье, носки и туфли тоже тут. Думаешь, он решил поплавать?

— Боюсь, ему пришлось сделать это, — ответил Томми. — Пойдем.

Он пошел к сторожке смотрителя причала у начала понтона. Внутри оказался юноша, на котором были лишь шорты из обрезанных джинсов; он что-то писал в регистрационном журнале.

— Доброе утро, — поздоровался Томми, показав свой значок.

— Чем могу помочь? — Паренек судорожно вздохнул.

— Успокойся, мы не ищем травку.

Паренек, похоже, справился с испугом.

— Я не употребляю эту гадость.

— Ага, — сказал Томми. — Каково тут бывает по ночам?

— Очень тихо. — Юноша показал на знак, запрещающий проживание на борту яхт. — У нас тут нет ни одной жилой посудины. В основном здесь частные рыбацкие катера и тому подобное.

— Каких-нибудь судов недосчитались в бассейне этим утром?

— Три или четыре вышли из бассейна за то время, пока я был тут — я здесь с девяти утра.

— Я имею в виду, какие-нибудь суда пропали, например, угнаны?

— Забавно, что вы спросили об этом, — ответил юноша. — Один мужик пожаловался мне, что не хватает одного «китобоя» с подвесным мотором — похоже, его угнали.

— Можете прикинуть, когда это могло произойти?

— Он был здесь, когда я закрывал лавочку вчера в семь вечера, и его не оказалось, когда я сегодня утром сюда пришел.

— Сюда заходит много проходящих яхт? — спросил Дэрил.

— Нет, они идут к другим причалам, где могут заправиться топливом, водой, подключиться к электросети и прочее. У нас тут только эллинги, больше ничего.

— Так что, тут только местные суда?

— Уж наверное, я не знаю здесь ни одной посудины, которая принадлежала бы чужакам.

Томми показал на черный мотороллер:

— Вы видели, как он приехал сюда?

— Нет, его тут не было вчера вечером, а утром он уже тут стоял.

— А ты не знаешь мужика, который на нем ездит?

— Ни разу не видел эту штуку до сегодняшнего утра; большинство таких бывает красного цвета, из тех, что тут крутятся.

Из машины донеслось неразборчивое блеянье радиопередатчика.

— Я подойду. — Дэрил заспешил к машине.

Томми дал юноше свою карточку.

— Позвоните нам, если случится поговорить с кем-нибудь, кто видел, как подъехал этот мотороллер, ладно?

— Конечно, — ответил юноша и засунул карточку в карман штанов.

Томми вернулся к машине как раз в тот момент, когда Дэрил закончил разговор с диспетчером.

— Что там? — спросил он.

— Береговая охрана выловила тело у рифа. Белый мужчина, рост шесть футов, сто семьдесят фунтов, шатен, голый.

Томми вздохнул.

— Пойдем посмотрим на него, — сказал он.

Глава 51

Томми и Дэрил прибыли в морг, когда патологоанатом уже хотел начинать вскрытие. Он стоял рядом с трупом, одетый в халат и фартук, с большим скальпелем в руке.

— Доктор, — сказал Томми, — я нисколько не хочу вмешиваться в ваши профессиональные обязанности, но вы разрешите мне на минутку осмотреть его перед тем, как вы его разрежете?

Патологоанатом отошел назад.

— Валяйте, — сказал он. — Вы, парни, не хотите по чашечке кофе?

Дэрил, широко раскрыв глаза, поглядел на бледный скрюченный труп, который некогда был Мер-ком Коннором. Он отрицательно покачал головой.

— Нет, спасибо, — сказал Томми. — Вы пейте, не обращайте на нас внимания.

Доктор отошел в сторону на несколько шагов и налил себе чашку кофе, затем взял пару хирургических перчаток, вернулся к столу для вскрытия и протянул их Томми.

— Спасибо, — ответил Томми и натянул тонкие перчатки.

Осмотр тела начал с кистей рук.

— Я хотел бы знать, что ты ищешь, — сказал Дэрил. — Мне, может, пригодилось бы это.

— Просто обычная логика. — Томми поднял правую руку трупа. — Здесь нет ни синяков на пальцах или костяшках, ни сломанных ногтей. — Он посмотрел на доктора. — У вас найдутся перчатки для моего друга?

— Конечно. — Доктор бросил Дэрилу перчатки.

— Ты займись другой стороной, — посоветовал Томми. — Проверь руку.

Дэрил робко взял левую кисть трупа и впился в нее взглядом.

— Здесь то же самое, — сказал он.

— Значит, он не пытался драться. Теперь поищем следы уколов в уязвимые места, скажем, рядом с сердцем. — Томми натянул сморщившуюся от воды кожу. — Мы ищем что-нибудь не слишком очевидное, например, ранку от укола кинжальчиком для колки льда. — Он проверил также горло, затем начал осматривать места пониже, выискивая другие признаки насильственной смерти. — Помоги мне перевернуть его, — попросил он Дэрила.

Они вдвоем осторожно перевернули тело лицом вниз, и Томми продолжил тщательный осмотр. Он остановился у загривка.

— Видишь, что у нас тут, — указал он.

Дэрил и доктор подошли посмотреть.

— У нас тут — как бы вы назвали это, доктор, — массивный ушиб?

— Примерно так, — сказал доктор.

— ...у основания черепа, — продолжил Томми. — Ну, значит, кто-то ударил его чем-то тяжелым, но не твердым, — не настолько твердым, чтобы порвать кожу, во всяком случае. — Он раздвинул волосы на затылке. — Да, ушиб ограничен областью около, скажем, двух с половиной дюймой шириной.

— О какого рода предмете вы говорите? — спросил доктор.

— Классически такое делается обтянутой кожей дубинкой, но этот ушиб немного великоват для дубинки. Это было просто что-то тяжелое, вроде большого гаечного ключа или куска водопроводной трубы, вероятно, обернутого материей. Уверен, что при внимательном изучении вы найдете тут какие-нибудь волокна.

— Очень хорошо, детектив.

— Ладно, с меня этого достаточно, док; давай его снова перевернем, Дэрил, чтобы специалист мог исследовать его с помощью ножа. — Два сыщика снова положили труп на спину. — Он весь ваш, док.

— Прежде чем я начну, почему бы вам не рассказать мне о вашей наиболее удачной гипотезе, детектив? — попросил доктор.

— Ладно, — сказал Томми. — Мы знаем, что он был жив около, ну, скажем, полуночи, так, Дэрил?

— Тогда я в последний раз видел его.

— Значит, время наступления смерти между началом суток и временем незадолго до рассвета. Я предполагаю, исходя из состояния тела, что он прожил не больше часа после того, как получил удар в основание черепа. Его заманили в портовый бассейн, оглушили, раздели, вывезли на лодке к рифу и бросили в воду. Причина смерти — утопление после травмы головы. Ах да, его, наверное, сильно напоили.

55
{"b":"151174","o":1}