Дэнни Прюдо приехал на своём Крайслере "ЛеБарон" 1991 года - машине, которую он находил почти столь же привлекательной, сколь привлекательной он считал Кеннеди Кейес. Дэнни припарковался прямо у края толпы, выскочил из машины и поспешил к бару. Я уже знала, что он идет проверить, всё ли в порядке с Кеннеди. Либо разговоры полицейских шли на той же частоте, на которой работали рации строителей, либо он услышал новости от кого-то из посетителей бара. В Бон Темпсе звуки боевых тамтамов разносятся быстро. Майка, джинсы и ботинки Денни были серыми, а его широкие оливковые плечи блестели от пота.
- У меня прямо слюнки текут, - заметила я, пока он шагал к дверям. Кеннеди прикрыла рот рукой, чтобы скрыть смех.
- Ну да, он довольно симпатичный, - сказала она, стараясь, чтобы это прозвучало небрежно. Мы обе рассмеялись. Но потом случилась беда. Один из пикетчиков, разозлённый тем, что его оттесняют от "Мерлотта", опустил свой плакат на капот ЛеБарона. Дэнни обернулся на этот звук. На мгновение он замер, а потом на максимальной скорости помчался к нечестивцу, повредившему краску на его автомобиле.
- О, нет, - сказала Кеннеди и вылетела из бара, как будто её выпустили из рогатки.
- Дэнни! - завопила она. - Дэнни! Стой!
Дэнни заколебался, слегка повернув голову, чтобы увидеть, кто зовет его. Одним прыжком, от которого кенгуру сдохли бы от зависти, Кеннеди оказалась перед ним и повисла на нём. Он сделал нетерпеливое движение, пытаясь стряхнуть её, но потом до него дошло, что его обнимала Кеннеди, на которую он любовался часами. Он стоял неподвижно, держа руки при себе, видимо боясь пошевелиться. Я не могла сказать, что Кеннеди говорила ему, но Дэнни смотрел вниз на ее лицо, полностью сосредоточившись на ней. Одна из демонстранток забылась и посмотрела на них с жалостью, но, тут же подавив в себе вспышку человечности, снова начала размахивать транспарантом.
- "Звери - долой! Людям - покой! Конгресс нам всем отец родной!" - выкрикивал один из демонстрантов постарше, человек с шапкой седых волос, когда я открыла дверь и вышла.
- Кевин, убери их отсюда! - крикнула я. Кевин, чье тонкое бледное лицо страдальчески сморщилось, пытался отогнать собравшихся от стоянки.
- Мистер Барлав, - обратился Кевин к седовласому мужчине, - то, что вы делаете, незаконно, и я могу посадить вас в тюрьму. Поверьте, что я не хочу этого делать.
- Мы готовы к тому, чтобы нас арестовали за нашу веру, - ответил мужчина.
- Эй вы, это правда?
Некоторые из членов церкви явно не были в этом уверены.
- Может и так, - скзала Кения, - но мы сегодня посадили в одну из камер Джейн Боудхауз. Она с попойки, и её рвёт каждые пять минут. Поверьте мне, ребята, вы не захотели бы сидеть с ней в одной камере.
Женщина, которая недавно вламывалась в "Мерлотт", слегка позеленела.
- Это частная собственность, - сказал Кевин.
- Вы не можете устраивать здесь демонстрацию. Если вы не очистите парковку в течении трех минут, вы все арестованы.
Прошло более пяти минут, но парковка уже была очищена от демонстрантов, когда Сэм присоединился к нам, чтобы побагодарить Кевина и Кению. Поскольку я не видела, как подъезжал грузовик, его появление было довольно неожиданным.
- Когда ты вернулся? - спросила я.
- Меньше десяти минут назад, - ответил он.
- Я знаю, что если бы я показался, это бы только спровоцировало их, поэтому я припарковался на Скул Стрит и прошел через черный ход.
- Умно, - сказала я. Отобедавшие покидали "Мерлотт", и инцидент потихоньку превращался в местную легенду. Лишь некоторые были недовольны, остальные рассматривали демонстрацию как хорошее развлечение. Кэтфиш Хеннесси похлопал Сэма по плечу, проходя мимо, и не он один стремился выказать свою поддержку. Интересно, надолго ли хватит этой толерантности?
Если пикетчики не уймутся, многие могут решить, что посещение бара просто не стоит тех неприятностей, которые оно сулит. Мне не потребовалось произносить это вслух. Все было написано на лице Сэма.
- Эй, - сказала я, обнимая его за плечи.
- Они уйдут. Знаешь, что надо сделать? Позвони пастору той церкви. Они прихожане Храма Святого Слова в Клэрис. Скажи, что хочешь придти пообщаться с паствой. Покажи им, что ты такой же человек, как и все остальные. Спорю, это сработает.
И тут я поняла, как напряжены его плечи. Сэм застыл в ярости.
- Я не должен никому ничего объяснять, - отрезал он.
- Я гражданин этой страны. Мой отец служил в армии. И я служил в армии. Я плачу налоги. И я не такой же как все. Я перевертыш. И им придется это переварить.
Он повернулся и пошел за барную стойку. Я вздрогнула, хотя его гнев был направлен не на меня. Пока я смотрела в спину уходящему Сэму, я напомнила самой себе, что все это меня не касалось. Но я не могла не думать, что я тоже приняла участие в развитии событий. Я не только работала у Мерлотта, но меня еще и причисляли к этой проблеме, как сделала та женщина. Но я все еще считала, что связаться с церковью лично - хорошая идея. Это было разумно и цивилизованно. Настроение у Сэма было далеко от разумности и цивилизованности, и я могла его понять. Я просто не знала, куда он направит свой гнев. Репортер из газеты явился через час и распросил всех нас о том, что он назвал "инцидентом".
Эрролу Клейтону было за сорок и он писал большую часть материалов в небольшой газете Бон Темпса. Он не был владельцем газеты, но умудрялся продлевать ее существование на мизерный бюджет. У меня не было претензий к газете, но многие считали ее поводом для шуток. Газету "Бон Темпский голос" часто называли "БонТемпский тормоз".
Пока Эррол дожидался Сэма, который говорил по телефону, я сказала: "Хотите выпить, мистер Клейтон?
- С удовольствием выпил бы холодного чая, Сьюки, - сказал он.
- Как там твой брат?
- У него все хорошо.
- Переживает о смерти своей жены?
- Думаю, он примирился с этим, - сказала я, и это охватывало многие аспекты его жизни.
- Это было ужасно.
- Да, жутко. И все произошло на этой парковке, - сказал Эррол, как будто я могла об этом забыть.
- А еще тут нашли тело Лафайетта Рейнольдса.
- Да, это верно. Но, разумеется, Сэм тут не причем, он не виноват.
- А убийцу Кристал так и не арестовали.
Я повернулась к Эрролу Клейтону и мрачно уставилась на него.
- Мистер Клейтон, если вы пришли сюда создавать проблемы, лучше вам уйти. Нам надо улучшить ситуацию, а не наоборот. Сэм - хороший человек. Он входит в благотворительную организацию "Ротари", размещает рекламу в ежегоднике высшей школы, каждую весну он спонсирует бейсбольную команду Клуба Мальчиков и Девочек, и он помогает с салютом на Четвертое июля. К тому же, он отличный босс, ветеран войны и прилежный налогоплательщик.
- Мерлотт, да у тебя есть фан-клуб, - сказал Эррол Клейтон Сэму, который подошел и встал рядом со мной.
- У меня есть друг, - тихо ответил Сэм.
- Мне повезло, что у меня много друзей и хороший бизнес. Не хотелось бы мне увидеть, как все это пойдет прахом.
В его голосе звучало извинение, и я похлопала его по плечу. Чувствуя себя намного лучше, я вернулась к своей работе, оставив Сэма беседовать с газетчиком. Мне не удалось побеседовать с боссом до ухода домой. Мне пришлось заскочить в магазин кое за чем (это все нашествия Клода на мои запасы картофельных чипсов и хлопьев), и весь магазин болтал о том, что произошло у Мерлотта в обед. Когда я поворачивала за угол, все замолкали, но для меня не было разницы. Я могла сказать о чём думали люди. Большинство из них не разделяло убеждения демонстраторов. Но сам факт инцидента заставил прежде равнодушных горожан задуматься о выходе двусущих из тени, и о законе, в котором предлагалось отобрать часть их прав. И некоторые всецело это одобряли.
Глава 13
Джейсон приехал вовремя, и я вскарабкалась в его грузовик. Я переоделась в синие джинсы и тонкую голубую футболку, которую купила в Old Navy.