Литмир - Электронная Библиотека

Когда доверие было достигнуто, он начал обрабатывать их по очереди, предлагая ледяное пиво, свежие «косячки» и таблетки, которые, по уверениям Зинта, помогали «расслабиться».

Он дал им еще денег, затем завел громкую музыку и, улыбаясь, наблюдал, как у мальчишек «туманятся мозги».

— Я что хочу сказать, — объяснял Брэдли Майсонетте, — я даже сейчас не могу с уверенностью сказать, что это в самом деле произошло. Хотя точно знаю, что да, произошло. Возможно, я сам никогда бы не пришел к такому заключению. Я не знаю, правда не знаю.

— Но когда Уилл сказал тебе… — помог ему я.

— После того как он попытался спрыгнуть с пирса Лонг-Бич, вот когда он мне сказал. Во время второго семестра в колледже. Я удержал его, хотя мне пришлось с ним драться, а он всегда был очень крупным парнем. Я тогда спросил: «Какого черта ты хочешь это сделать, зачем?» Вот тогда он мне все и выложил. Брэдли глубоко вздохнул. — Я спас ему жизнь, а что он сделал, когда кончил рассказывать? Ударил меня! — Он потер челюсть. — Я тогда сказал: «Парень, что с тобой такое, черт побери?» А он ответил: «Ты все испортил, мою жизнь не стоило спасать».

Брэдли Майсонетте протер глаза. Этот взрослый мужчина плакал как ребенок.

Я подсказал:

— Он рассказал тебе, что сделал с ним Зинт, и ты вспомнил?

— Я всегда знал и без него. Просто прятал это знание… вроде как за занавеской. Я слушал Уилла, и во мне что-то просыпалось, будто занавеска отодвигалась в сторону.

— Ты рассказал Уиллу? — спросил я.

— Не тогда, в тот раз я не мог… был слишком ошеломлен. На той неделе мы сдавали последние экзамены. Уилл находился в депрессии, постоянно брал у меня конспекты и списывал задания по английскому. Действительно плохо выглядел, и, вы правы, эта его депрессия началась после Туана, сразу после. Я должен был догадаться, но…

— Но потом вы рассказали Уиллу, что случилось с вами?

— Да. — Он покачал головой. — Мы оба были подавлены. Уилл никак не мог смириться, а у меня получилось. Забавно: он все время списывал у меня, а в конечном итоге стал почтенным гражданином. А посмотрите на меня. — Он вскинул руки вверх.

Майло сказал:

— Но это ты сейчас говоришь с нами, Брэдли. Ты хороший человек.

— Ну да, я святой, — скривился Майсонетте.

— Так что случилось с Туаном?

— Что случилось? Он уехал с Зинтом и не вернулся. Зашел в его фургон, и фургон уехал. Такого раньше не бывало. Обычно Зинт останавливался на тихой улочке и устраивал там гулянку, как будто фургон был его домом. У него там были всякие хозяйственные принадлежности — еда, выпивка, книги, игры, всякое такое дерьмо.

— В тот день Зинт нарушил свой же порядок и уехал?

— Да, и не спрашивайте меня куда. Я задаю себе этот вопрос шестнадцать лет!

Майсонетте вскочил, обежал комнату, забился в угол и так простоял некоторое время, а когда вернулся к столу, опустил голову и закрыл глаза. Губы его шевелились. Немного погодя стало слышно, что он говорит:

— В первый раз.

— Это был первый раз, когда Антуан сел в фургон? — спросил я.

Кивок. Волосы касаются стола.

— Туан ему не доверял. Он был умнее нас. Но в тот день… — Брэдли зажмурил глаза. — Господи, это так… — И схватился руками за голову.

Майло коснулся его плеча:

— Ты поступаешь правильно.

Майсонетте выпрямился и уставился во что-то, находящееся за сотни миль от него; впалые щеки дрожат, глаза — красные и мокрые.

— Туан сел в фургон, потому что мы ему сказали, что это круто. Зинт заплатил нам пятьдесят баксов, чтобы мы убедили Туана, что это круто. Уилл не хотел признаваться в том, что случилось с ним, я тоже. Мы сказали Туану, что все будет круто, и он вошел, и мы больше никогда его не видели, и теперь никто меня не простит…

Больной туберкулезом диабетик Говард Зинт заключил сделку с тюремным начальством: две дополнительные шоколадки в месяц и никакого дополнительного срока. А потом рассказал все без каких-либо эмоций.

Антуан Беверли сопротивлялся приставаниям Зинта, даже пытался выскочить из фургона. Тогда насильник ударил его по лицу, голова Антуана откинулась назад и ударилась о край недавно купленного Зинтом миниатюрного игрового автомата.

Зинт поехал к незастроенной территории к северу от нефтяных вышек и закопал мальчика в дюне на восточной стороне того места, которое сейчас называется «Зона отдыха Кеннета Хана».

Через шестнадцать лет он нарисовал карту.

Там в некоторых местах уже началось строительство, так что останки пришлось поискать. Кстати, вскрытие не обнаружило серьезной травмы головы, но отметило многочисленные переломы ребер: даже сидя за решеткой, мерзавец соврал еще раз, чтобы уменьшить свою вину. Поговаривали даже об отмене соглашения и привлечении его к суду за убийство, но Шарпа и Гордон Беверли сказали:

— Просто отдайте нам Антуана и оставьте нас в покое.

Похороны состоялись прекрасным осенним утром. Собралось около двух сотен друзей, родственников, доброжелателей, а также несколько политиков, журналистов и «общественников», жаждущих попасть в прессу.

Ни Брэдли Майсонетте, ни Уилсона Гуда найти не удалось. Гуд с Андреа, которые до этого жили в мотеле в Тарзане, забрали свою собачонку за день до того, как мы нашли Майсонетте, и отбыли в неизвестном направлении.

— Будем надеяться, — заметил по этому поводу Майло, — что там нет пирса.

После церемонии мы вслед за другими подошли, чтобы выразить свои соболезнования.

Гордон Беверли схватил наши руки, потянулся, вроде бы хотел нас обнять, но сдержался. Шарпа Беверли откинула свою вуаль. Ее лицо было как будто вырезано из красного дерева, глаза — ясные и сухие.

— Вы это сделали, лейтенант!

Она взяла лицо Майло в ладони и поцеловала в обе щеки. Затем опустила вуаль, отвернулась и стала ждать следующего человека в очереди.

ГЛАВА 39

Робин просидела всю ночь, но за шесть часов до прибытия заказчика мандолина была собрана и покрыта лаком.

Она завернула ее в зеленый бархат, принесла в столовую и положила на обеденный стол.

— Блеск! — похвалил я.

— Он только что звонил, точно приедет.

Робин приняла душ, вытерла мокрые кудри полотенцем, не стала краситься и надела коричневое платье до колен, которого я не видел уже несколько лет.

— Я знаю, — сказала она.

— Что знаешь?

— Не совсем то, что надела бы Одри.

Подергала себя за завиток.

Я сварил кофе.

— Без кофеина, верно? — спросила она.

Вместо ответа я попытался занять ее игрой в «Угадайку».

— На какой машине он приедет?

Я посмотрел нашего заказчика в Интернете, где у него была своя страничка. Тридцать три года, окончил Стэнфорд, холостяк, стоит примерно четыреста семьдесят пять миллионов долларов.

— Я думала, ты и это узнал из Сети, — сделала попытку улыбнуться Робин.

— Так на какой тачке?

— Кто знает?

— А ты знаешь, Бланш?

Наша любимица подняла голову и улыбнулась.

Робин сказала:

— Может быть все, что угодно, от одной крайности до другой.

— В смысле?

— «Феррари» или гибрид.

Я подумал: «бентли» или «фольксваген-фургон».

Запищала кофеварка. Я разлил кофе в две чашки. Робин отпила глоток и пробормотала:

— Я такая нюня. — Встала и раздвинула занавески в гостиной. Потом отметила: — Хороший день. Вполне можем подождать на свежем воздухе.

Ответ оказался таким: голубой фургон «форд-эконолайн».

Крупный мужчина в черных джинсах и футболке вылез из машины. На футболке — логотип компании заказчика. Увидел, что мы сидим на террасе, осмотрел дом и направился к задней двери фургона.

— Телохранитель, — сказал я. — На случай, если ты откажешься выдать заказ.

— Не смешно, — заметила Робин, но все-таки улыбнулась.

Большой парень открыл заднюю дверцу фургона. Автоматически опустился пандус. Он сунул руку в машину и выдвинул инвалидную коляску.

70
{"b":"150791","o":1}