— Рабочая гипотеза заключается в том, что к убийству имеет отношение сын, но нет ничего даже похожего на доказательства.
— Сын, убивающий свою мать, да еще таким способом? — подняла брови Робин. — Уму непостижимо.
Она снова взглянула на ящик в углу.
— Новые инструменты? — спросил я.
— Собрание ди-ви-ди от заказчика. Десять фильмов с Одри Хепберн и записка, которая гласит, что я напоминаю ему ее.
В Хепберн росту пять футов семь дюймов, и сложена она как вешалка для одежды. Робин доросла до пяти футов трех дюймов и имела все выпуклости и вогнутости в нужных местах.
— Вы обе потрясающие.
Она размяла пальцы, как делала всегда, когда нервничала.
— Он позволил себе что-то лишнее?
— В общем-то нет.
— Это как?
— Когда я его встретила на выставке лютней, он был несколько дерганым, но ничего такого.
— Тогда ладно, — улыбнулся я. — Одри Хепберн снялась в нескольких прекрасных фильмах.
— Я слишком остро реагирую, да?
— Возможно, у него есть какие-то фантазии на твой счет. Такое иногда случается.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Мужчины постоянно на тебя пялятся. У тебя имеется икс-фактор — феромоны, или как они там называются.
— Да, конечно.
— Нет, правда. Ты этого не замечаешь, потому что не флиртуешь.
— Потому что я космонавт-стажер?
— Иногда и это тоже.
— Алекс, — протянула она, — я ни разу даже не намекнула ему, что у нас может быть что-то, кроме бизнеса.
— От тебя тут ничего не зависит.
— Замечательно.
— Эй, не переживай! Что такого может случиться? Он делает шаг, ты ему мягко отказываешь. Одновременно ты можешь отправить ему послание по электронной почте, поблагодарить за фильмы и добавить, что мы с тобой смотрим их с удовольствием.
Она погладила Бланш.
— Ты прав, я глупо себя веду. Как говаривали в седьмом классе, зазналась. — Она коснулась сережки в виде кольца и отбросила назад волосы. У нее получилось значительно лучше, чем у Тони Манкузи.
Я заинтересовался верхней пуговицей ее блузки.
Она сказала:
— Икс-фактор, говоришь? А это не делает тебя мистером Игрек?
Мы выбрали два фильма и посмотрели их, лежа в постели. «Римские каникулы» выдержали полвека самым замечательным образом, чего нельзя сказать о «Завтраке у Тиффани», так что когда пошли последние титры, мы почти спали. Выключив свет, мы соприкоснулись пальцами. Я пробормотал что-то, по моему мнению, ласковое. Робин ответила:
— Одр и Хепберн была прекрасна, но я совсем на нее не похожа. — И уснула.
На следующее утро я заехал за Майло в десять часов и отвез его к заведению «У Барни» в Беверли-Хиллз.
На первом этаже бродили тощие девицы и пялились на косметику. Блондинка, отвечающая за лак для ногтей, указала нам на Рианну Иджанович.
Высокая худая брюнетка, стоявшая у менее значительного прилавка, улыбнулась нам сквозь ароматное облако. Перед ней высилась целая шеренга пробных ароматизаторов. Покупатели и продавщицы громко болтали в стремлении приобрести или продать очередное гениальное средство для улучшения внешности. Майло представился, и Рианна бросила на него пустой, испуганный взгляд заблудившегося маленького ребенка.
Ей было тридцать или около того. Бледная, с квадратными плечами, черными глазами, вполне приличным бюстом и лицом, которое лишили красоты слишком крупный нос и острый подбородок.
— Полиция? Я не понимать…
— Мы пришли насчет Катрины Шонски, — объяснил Майло.
— Ой-ой! — У нее получилось «оу-оу» — легкий акцент, с трудом различимый в общем гвалте.
— Не могли бы мы поговорить в более тихом месте?
Рианна похлопала по плечу другую распылительницу духов.
— Прикрой меня, ладно?
Мы вышли из магазина через центральную дверь на Уилшир, свернули за угол на Кэмден-драйв и прошли мимо въезда на парковочную стоянку.
Майло сказал:
— Иджанович? Чешка?
— Из Хорватии. У меня все документы в порядке.
— Даже если бы это было не так, меня это не касается. Мы пришли из-за Катрины Шонски, вот и все.
— Я знать Катрину только через другую девушку.
— Бет Холлоуэй?
— Мы заезжали к Бет, но она сегодня не работает, а ее домашнего адреса мы не знаем.
— Вы ее и дома не найдете, — покачала головой Рианна.
— Где же она?
— У Торренса. Познакомилась с мужчиной. — Она высунула язык.
— Не одобряете? — поинтересовался Майло.
— У нее свое мнение, у меня свое.
— Мы говорим о том парне, с которым она познакомилась в ту ночь, когда вы отправились в клуб вместе с Катриной?
— Да.
— Я слышал, вы там тоже подцепили парня, — заметил мой друг.
Черные глаза Рианны сузились.
— Кто вам сказать?
— Мать Катрины. А ей — Бет.
— Бет здорова болтать. — Девушка изобразила на пальцах уточку и похлопала большим пальцем об указательный. — Бла-бла-бла.
Майло подождал.
— Если Катрина прячется где-то от своей матери, нам на это глубоко наплевать. Если бы мы установили это, то сразу же избавились от многих хлопот.
— Я ничего такого не знать.
— Что вы имели в виду, когда сказали, что Бет слишком много болтает?
— Я держаться сама по себе, — сказала Рианна. — Бет же — типичная американка. Не хочу никого обидеть, но она делиться всем и со всеми.
— Есть ли у нее повод не откровенничать с матерью Катрины?
— Может быть, — сказала она, глядя мимо нас.
— Какой?
— Катрина ненавидеть свою мать.
— Катрина сама так сказала?
— Много раз.
— Рианна, вы имеете представление, где сейчас может быть Катрина?
— Увы. Простите, нет.
— И в последний раз вы ее видели…
— В ту ночь.
— В клубе «Зажигай!»?
— Да.
— Расскажите нам об этой ночи.
— Мы поехать в тот клуб, я быть за водителя и не должна была пить. Бет встретить Шона. У Шона есть брат, Мэтт. Бет хотела быть с Шоном, а я должна была быть с Мэттом.
— Должна?
— Она же моя подруга…
— Откуда они, эти Шон и Мэтт?
— От Торренса, — ответила девушка. — Они братья. Говорят, у них бизнес по серфингу, только это свист. Шон делать доски на фабрике, а Мэтт мечтать о карьере. — Она показала пальцем на магазин. — Все здесь хочут стать звездами кино или моделями.
— Вы тоже?
— Нет, нет, нет. Я хочу работать.
— Чем вы занимались в Хорватии?
— Изучала архитектуру.
— Значит, вы с Бет ушли с Шоном и Мэттом. И пошли…
— К Торренсу. — Снова высунутый язык. — Петом мне пришлось взять такси, чтобы доехать домой. Столько денег потратить.
— Сколько тогда было времени?
— Четыре утра.
— А Бет?
— Она остаться там, — пожала плечами Рианна. — Она и сейчас чаще там.
— С Шоном?
— Да.
— Настоящая любовь, — заметил Майло.
— Американская любовь.
— Как отнеслась Катрина к изменению в планах?
— Кричать не стала.
— Но не обрадовалась?
— Я тоже не обрадовалась. Только она больше.
— Как она выразила свое недовольство?
— Простите?
— Что она сказала, Рианна?
— Ничего. Повернулась и ушла.
— И куда она ушла?
— На танцплощадку.
— Вы не заметили, не танцевала ли она с кем-нибудь чаще, чем с другими?
— Я не видеть.
— Она в тот вечер ни на ком не концентрировалась?
— Я не видеть, нет.
— Ни на ком, за всю ночь?
— Много народу, — сказала Рианна. — И я была занята.
— Мэттом?
— Мэттом. Здесь, и здесь, и здесь, и здесь, — поморщилась она и хлопнула себя по шее, плечу, груди и заду.
— Деловой парень, этот Мэтт, — заметил Майло.
— Точно, деловой. Мистер Придурок-на-доске.
— В какое время вы с Бет сказали Катрине, что уходите с Шоном и Мэттом?
— Хотите честно? Я не знать.
— Примерно.
— Может быть, в половине второго. Они хотели оттуда убраться.
— Бет и Шон?
— Американская любовь, — повторила девушка.