— Я не разбираюсь в машинах, — помотал головой Манкузи.
— Это большой четырехдверный седан, — объяснил Майло. — Последняя модель.
— Мать не могла знать никого с такой машиной. Она же была учительницей, Господи!
— Пожалуйста, не обижайтесь на следующий вопрос, мистер Манкузи. Могла ваша мать знать кого-нибудь, даже отдаленно связанного с организованной преступностью?
Тони рассмеялся и пнул кусок блевотины.
— Потому что мы итальянцы?
— Мы должны и это проверить…
— Знаете, что я вам скажу, лейтенант? Мать вовсе не была итальянкой. Она была немкой, и ее девичья фамилия — Хошвелдер. Итальянцем был отец, но он вырос в Нью-Йорке и хвастался, что, когда был маленьким, знал всяких типов из мафии. Рассказывал разные истории.
— Какие истории?
— Тела, выброшенные из машин, парни, застреленные в креслах у парикмахера. Но увы, все это были выдумки, глупые рассказы, и мать их ненавидела, называла грубыми. Ей нравился сериал «Она написала убийство», а не «Клан Сопрано».
Он снова пошел на кухню и поставил бутылку на стол.
— Игра, гангстеры — смех, да и только.
— Может быть, так оно кажется, но…
— Нет никакой причины для ее смерти, ясно? Никакой причины, никакой гребаной причины. Это бред, безумие, такого не должно было случиться… Не могли бы вы встать?
— Извините?
— Встаньте, — повторил Манкузи. — Пожалуйста.
Майло послушался. Манкузи зашел ему за спину и опустил кровать. Еще не закончив дела, он резко вдохнул, положил ладонь на поясницу и выпрямился.
— Диск.
Майло помог ему разобрать кровать, и мы увидели тонкий матрас и серые простыни, которые когда-то были белыми.
Манкузи попытался сесть. По его щекам тек пот.
Майло протянул руку, чтобы помочь ему.
— Нет-нет, я сам.
Мы наблюдали, как он поэтапно опускался на кровать, а потом свернулся на ней калачиком, прижав колени к груди и все еще тяжело дыша.
— Я ничего не могу вам рассказать. Я ничего не знаю.
Майло спросил его насчет родственников.
Манкузи покачал головой, сдвинув тонкий матрас:
— У мамы после меня был выкидыш, так что на этом все закончилось.
— Как насчет тетей, дядей…
— Она ни с кем не была близка.
Майло ждал.
— Никого, — помотал головой Манкузи.
— Нет никого, кто бы мог вам помочь?
— Как помочь?
— Пережить все это.
— Джин с тоником хорошо помогал раньше. Может быть, я к нему вернусь. Думаете, стоит? — Он резко рассмеялся.
Майло не ответил.
— Может, послать все к такой-то матери? — протянул Манкузи. — Есть и пить все, что захочется. Наверное, мне пора пытаться произвести на кого-то впечатление. — По щекам его опять побежали слезы. — Но кого теперь впечатлять?
Он повернулся на спину.
— Не могли бы вы дать мне таблетку алива — в шкафчике над плитой?
Я нашел бутылочку, вытряс таблетку и налил стакан воды из-под крана, но Тони сказал:
— Мне нужно две.
Когда я вернулся, он схватил таблетки из моей руки и отмахнулся от воды:
— Я глотаю их всухую, — что и продемонстрировал. — Такой у меня редкий талант… Мне нужно отдохнуть.
Он повернулся к нам спиной.
— Мы очень вам сочувствуем, — сказал Майло. — Если что-то вспомните, звоните.
Молчание.
Когда мы уже почти вышли за дверь, Манкузи сказал в пустоту:
— Мама всегда ненавидела эти кепки.
Выйдя из здания, Майло спросил меня:
— Думаешь, это представление?
— Москоу назвал его поведение театральным, но кто знает?
— В каком смысле театральным?
Я рассказал ему про хлопок ладонью по бедру и взмахивание волосами.
Он нахмурился:
— Отчасти он и сейчас такое проделывал. Но блевал натурально.
— Людей тошнит по самым разным причинам, — заметил я. — Включая вину.
— Символический катарсис? Или как вы, ребята, там это кличете?
— Я называю это рвотой. Он единственный ребенок, никаких близких родственников. Мне бы очень хотелось знать, существует ли завещание.
— Согласен, — кивнул Майло. — Весь вопрос в том, как его найти.
— Может быть, эти родственники, с которыми она не была близка, могут что-нибудь подсказать?
— Думаешь, Тони не стал вдаваться в подробности, потому что не хотел, чтобы я с ними разговаривал?
— Семейные ценности, — сказал я. — Вот где все начинается.
Проехав три квартала, Майло открыл багажник, надел перчатки и принялся рыться в личных вещах, которые собрал в спальне Эллы Манкузи.
Никакого упоминания о родственниках, кроме Тони, но имеется визитка адвоката в стопке карточек, перетянутых резинкой: «Джин Барон, Экс. Бульвар Уилшир, Санта-Моника».
Остальные визитки были от сантехников, электриков, ремонтных рабочих по теплоснабжению, службы доставки продуктов на дом.
Мужчины, которые посещали дом и, возможно, были знакомы с жизненным распорядком Эллы Манкузи. Если не появится никаких других зацепок, придется начать проверять их.
Майло позвонил Джин Барон, и она, когда оправилась от шока, подтвердила, что составляла завещание для миссис Манкузи, но предпочитает не обсуждать такие вопросы по телефону.
Когда мы направились в Санта-Монику, мой друг усмехнулся:
— Возможно, все дело во мне, но она прямо сгорала от нетерпения.
Джин Барон встретила нас в маленьком пустом холле своего здания, двухэтажного строения к западу от Яле. Холл срочно требовалось подкрасить.
Эта средних лет брюнетка с вьющимися волосами, плотно упакованная в потрясный костюм от Шанель цвета павлиньего хвоста, выглядела так, будто только что обновила свой макияж. Проверив у Майло удостоверение, она провела нас в лифт и далее в свой офис, состоящий из двух помещений. На простой белой двери только ее имя. Ниже — ученая степень и дополнительные дипломы нотариуса и сертифицированного специалиста по налогам.
В офисе пахло хорошими духами. Джин Барон села за темный, вроде бы деревянный стол.
— Такие ужасные новости о миссис Манкузи. Вы знаете, кто это сделал?
— Пока нет. Не могли бы вы нам что-нибудь рассказать о ней, мэм?
— Не слишком много. Я всего лишь составила для нее завещание, а это случилось пять лет назад.
— Кто ей вас порекомендовал?
— «Желтые страницы». Я тогда только закончила учебу, соответственно никаких рекомендаций. Она была практически моим единственным клиентом за полгода. Завещание было простым, такие составляются по шаблону.
Она выдвинула ящик и достала оттуда лист бумаги.
— Вот ваша копия. Конфиденциальность на умерших клиентов не распространяется.
— Мы не нашли копии в доме миссис Манкузи.
— Она ее не взяла, — пояснила Барон. — Сказала, пусть лежит у меня.
— Это как?
Адвокат пожала плечами:
— Может быть, она не хотела, чтобы кто-нибудь ее нашел?
Майло просмотрел завещание.
— И это все?
— В ее ситуации не нужно было ничего изобретать. Вся собственность — это дом и немного денег в банке. Никаких долгов, никаких осложнений, никаких приложений.
— И всего один наследник.
— Ее сын, — кивнула Барон. — Я предложила миссис Манкузи принять какие-то меры, чтобы снизить налог на наследство, который ему придется платить. Например, поместить дом в двойное владение с сохранением за ней права пользоваться им пожизненно. Но она не заинтересовалась.
— Почему?
— Она не сказала, а я не стала допытываться. Ее больше интересовало, сколько я беру в час. Ей явно не хотелось тратить лишний пенс.
Майло протянул мне завещание. В случае если Энтони Манкузи-младший умрет раньше своей матери, все доставалось «Армии спасения».
Мой друг спросил:
— Она говорила что-нибудь о своем сыне?
— Вы его подозреваете?
— Мы интересуемся всеми, кто был с ней близок.
— Готова поспорить, толпа тут не соберется.
— Почему вы так решили?
— Миссис Манкузи была вежливой, — сказала адвокат, — но немного… у меня было такое ощущение, что общительной она не была. Пустая болтовня ее не интересовала. Или, возможно, она старалась сократить время своего пребывания здесь. Вы знаете этих людей, они деньги берегут.