— Еще какой бойфренд! — возразила Вера. — А если нет, то он очень хорошо притворяется.
Вера и тетя Тасси рассмеялись. Затем тетя Тасси спросила, есть ли у меня бойфренд.
— Нет, — ответила я. — И если миссис Джеремайя права, я никогда не выйду замуж.
— Миссис Джеремайя сказала тебе это?
— Это и еще многое другое.
— Что другое? — спросила Вера.
— Всякое–разное, — ответила я. — То, о чем лучше забыть.
Тетя Тасси поймала мой взгляд и сказала:
— Миссис Джеремайя умерла в прошлом году, наверно, ты об этом еще не слышала.
— Нет, конечно, — потрясенно пробормотала я.
— Как–то ночью она ловила крабов, и огромная ветка свалилась и пробила ей голову. — Тетя Тасси стукнула себя кулаком по ладони. — Она умерла на месте. Ей устроили подобающие похороны с песнопениями — все, как полагается. Но всем интересно — если она была такой ясновидящей, почему же не предвидела, что ее ждет?
После ланча Вайолет и тетя Тасси готовили для меня кровать, а мы с Верой убирали со стола. Я продолжала думать про миссис Джеремайя — как странно, что она так внезапно умерла. А может быть, подумала я, она знала, что конец близок, но просто никому не говорила? Все произошло мгновенно, без долгих страданий. Бывает гораздо хуже.
Я спросила у Веры про Романа. Мне хотелось точно знать, что с ним произошло. Вера не удивилась, бросив взгляд в коридор и убедившись, что тети Тасси нет поблизости, она села к столу и, понизив голос, заговорила:
— Он пошел к Рут Маккензи. Ты знаешь, он часто к ней заходил. — Вера сделала большие глаза. — Ну вот, ей нужно было сбегать за хлебом, и он сказал, что останется и присмотрит за Кларой.
— А сколько же тогда было Кларе? — Я помнила Клару совсем маленькой девочкой.
— Девять, но выглядела она на все девятнадцать. Дальше, Рут обнаруживает, что забыла кошелек и возвращается домой. Там играла музыка, поэтому они ее не услышали. — Вера опустила глаза. — Она подошла к двери и заглянула в щелку; они и не подозревали, что она там. Папка держал свою штуку наготове, Клара сидела рядом с ним без штанов, и, если верить Рут, все выглядело так, будто папка собирался вставить в нее свою штуку. Рут ворвалась в комнату и набросилась на него с кулаками. Потом схватила вазу и разбила о его голову, здорово его при этом порезав. Он вылетел из дома, кровь заливала ему лицо и глаза. Рут позвонила в полицию, приехала огромная полицейская машина и — бац! — папку арестовали и увезли в Скарборо.
— Ох, Вера, — прошептала я.
— Одно дело — вытворять такое со взрослой женщиной, но совсем другое — с девочкой. Рут сказала, что никогда, никогда не ожидала от него такого. И тут все сказали, чтобы ноги его больше не было в Черной Скале. Так что когда его выпустили под залог, он тихо сидел дома и пил, пил, пил. Было уже совсем поздно, и мама сказала, чтобы он шел спать. Но он вышел на улицу. Ну, а дальше дети нашли его мертвым на песке, и все вокруг было в крови. Кое–кто говорит, что это Эрл подкараулил его и убил. А может, это те бродяги, что живут на берегу, напали на него. В общем, не знаю.
Я подумала, что для сестер, наверно, это было тяжелым испытанием.
— Ас вами он никогда не пытался проделывать ничего такого?
— Нет, никогда. Он всегда хорошо к нам относился. Старался быть хорошим отцом и все такое. Ну, ты знаешь.
Поднявшись, Вера начала протирать стол. Она не спросила, делал ли Роман что–нибудь со мной. И очень хорошо. Еще будет время сказать тете Тасси, если я решу, что хочу этого. Но пока что я не была уверена, что нужно это делать. Тете Тасси и так досталось. Я всегда представляла, как расскажу ей, просто чтобы она знала, почему я сбежала из Черной Скалы. Но сейчас и это уже казалось неважным. Нужно было думать о других вещах.
Я не предполагала, что у тети Тасси тоже могут быть свои секреты.
— Селия, — позвала она меня из своей комнаты, — не хочешь ли прогуляться со мной на речку? Я там так давно не была.
— Конечно, — удивившись, ответила я, быстро надела тапочки и пригладила волосы.
— Нам надо кое о чем поговорить.
Солнце уже начало садиться, и в золотистом свете уходящего дня все казалось мягче и нежнее; мы шагали медленно и в такт — левая, правая, левая, правая. Я слышала, как шелестит платье тети Тасси, где–то рядом пел кукурузник[33].
Тетя Тасси сказала:
— Знаешь, когда ты была маленькой, то вечно задавала вопросы. Я всегда говорила: и откуда только взялась такая любопытная девчонка? Ты спрашивала: и какая у моей мамы была прическа, и какого цвета были ее глаза. А когда я отвечала — черные, то ты опять выпытывала: а какие именно черные? Черные, как дерево, или черные, как осы? И стоило мне решить, что уже все, как ты начинала сначала.
— Может быть, мне казалось, что я так и не получила точного ответа.
— Может быть, и так. Не так–то легко было тебе отвечать.
— Не понимаю почему.
Тетя Тасси как–то странно улыбнулась.
— Давай–ка присядем вон на те камни.
Камни были еще теплыми от солнца. Над водой летала бабочка. Потом я увидела еще одну и еще. Несколько минут мы просидели в молчании. Сквозь прозрачную воду виднелись черные камни. Все было знакомым, словно я никуда и не уезжала.
Тетя Тасси начала:
— Я должна кое–что рассказать тебе, Селия. Это очень нелегко, поэтому, прости, пожалуйста, если я скажу что–то не так.
У меня внутри что–то напряглось.
— Когда ты позвонила, что приезжаешь, я решила, что это знак.
— Знак чего?
— Знак, что ты должна узнать правду.
Тетя Тасси пристально смотрела на меня.
— Что, если я скажу тебе, что тетя Сула — твоя мать?
— Тетя Сула?
— Да, — кивнула она.
Я готова была к тому, что она вот–вот рассмеется над своей шуткой. Но она не смеялась.
— Тетя Сула — моя мать?
И снова она ответила мне: «Да».
Я уставилась на тетю Тасси. Мне казалось, что все это — сон.
— Ты говоришь правду?
— Да, Селия. — Глаза тети Тасси вдруг наполнились слезами.
— Скажи мне еще раз: тетя Сула была моей матерью?
— Тетя Сула была твоей матерью.
Все вокруг вдруг начало кружиться, хорошо, что я сидела, иначе могла бы свалиться в речку, как уже случилось в детстве.
— Почему она мне не сказала?
— Она хотела сказать тебе, когда ты начала приезжать к ней в Таману. Но потом она заболела. И решила, что нет смысла говорить тебе, если она скоро умрет. Ты уже привыкла жить без матери.
— Но я виделась с ней и до того, как она заболела.
— Сула заболела уже очень давно.
Я прижала руки к лицу.
— Селия, она хотела, чтобы ты была счастлива. А если бы ты узнала, это перевернуло бы твою жизнь вверх ногами.
— Но какая разница, тогда или сейчас?
Слезы застилали мне глаза.
— А как же тогда Грейс?
— Да, она умерла. Грейс умерла от туберкулеза наследующий день после того, как ты родилась.
— И поэтому вы говорили, что она — моя мать?
— Сула считала, что так будет правильно.
— Правильно или удобно?
Тетя Тасси покачала головой.
— А как же ты?
Она развела руками:
— Что я могла поделать?
Тетя Тасси смотрела на противоположный берег реки, поросший густой высокой травой. Через некоторое время я заметила, что выражение ее лица изменилось, и поняла, что последует что–то еще.
— Все было очень сложно. Она не могла взять тебя с собой в Таману из–за твоего отца.
— Моего отца?
Тетя Тасси твердо посмотрела мне в глаза.
— Джозефа Карр–Брауна.
И перед моими глазами сразу же возник Джозеф Карр–Браун — широкополая шляпа, длинное лицо, голубые глаза.
Я уставилась на тетю, как на привидение.
Она кивнула.
— Сула любила его. Они любили друг друга.
Я снова увидела, как они сидят вдвоем на веранде, играют в карты, пьют чай.
— Я так и не знаю, сказала она ему о тебе или нет. Конечно, он мог и сам как–нибудь догадаться. — Помолчав, тетя Тасси добавила: — Она очень тебя любила.