Литмир - Электронная Библиотека
A
A

—  Здравствуйте, — сказала Алекса. — Чем могу помочь?

—  Вы, наверное, Алекса? — поинтересовался он с отчетливым британским акцентом (это удивило ее, ведь она решила, что он американец). — Я увидел это объявление в одном из магазинов и подумал, не рискнуть ли… Или вы уже наняли кого-то?

Незнакомец показался Алексе симпатичным, поэтому она сказала:

—  Нет, я пока еще никого не взяла. Заходите, пожалуйста. — Алекса посторонилась, пропуская гостя.

—  Меня зовут Марк Эверетт, — сказал он, протягивая руку. — Я недавно сошел с парома и увидел ваше объявление. Хозяин кафе объяснил мне, как найти ваш дом. — Он окинул взглядом холмы и море. — Вид у вас тут замечательный.

—  Да, верно, — кивнула Алекса. — Пожалуй, такого больше нет нигде на островах Додеканес… — Она вдруг умолкла и подумала: «Нет, едва ли он мне подойдет. Этот Марк похож скорее на хиппи, чем на плотника». — Нико объяснил вам, кого я ищу? — Алекса решила сразу приступить к делу. — Мне нужен плотник, слесарь и электрик в одном лице — в общем, человек, способный помочь мне привести в порядок этот дом. Видите ли, здесь нужно столько всего сделать… Даже не представляю, где искать подходящего человека.

Гость усмехнулся:

—  Неужели вы рассчитываете найти такого супермена здесь, на Кавосе? Полагаете, шансы велики?

—  Полагаю, шансов никаких, — с некоторым раздражением ответила Алекса. И тут же мысленно добавила: «Если только он сам не супермен — а он едва ли им является, — то напрасно задает подобные вопросы».

Но Марк, казалось, не заметил ее раздражения. Взглянув на двухэтажный дом, он заметил:

—  Ваш особняк слишком велик для одного человека. Или вы тут живете с родственниками?

—  Нет, я живу здесь одна, — ответила Алекса. Ее мать пришла бы в ужас, если бы узнала, что она говорит подобные вещи совершенно незнакомому человеку. Но на Кавосе ее жизнь ни для кого не являлась секретом, поэтому она решила, что и сейчас не стоит ничего скрывать. — Я унаследовала дом от деда, — продолжала Алекса, — И мне хотелось бы превратить его в пансион. Полагаю, это неплохая идея.

— Да, место тут превосходное, — согласился Марк. Он снял солнечные очки, и Алекса тотчас же обратила внимание на его густые темные ресницы и чудесные голубые глаза, такие же лазурные, как небо Греции.

«Впрочем, ни ресницы, ни глаза не имеют отношения к его слесарным навыкам», — одернула себя Алекса.

—  Страшно подумать, сколько здесь предстоит сделать, — сказала она, кивнув на дом. — Скажите, у вас есть… соответствующий опыт?

— Кое-какой имеется, — уклончиво ответил Марк. Он подошел к дому, раскрыл перочинный нож и, ковырнув острием оконную раму, сообщил: — Похоже, древесина гнилая. Видимо, рамы придется заменить.

—  Да, я знаю, — сказала Алекса. На самом же деле она еще не успела обнаружить эту проблему и внутренне содрогнулась. — И все-таки, что же вы умеете делать, мистер…

—  Называйте меня просто Марк, — перебил гость. Улыбнувшись, он добавил: — Пожалуй, все — и ничего. От скуки мастер на все руки.

—  Очень жаль, — вздохнула Алекса. И тут же сказала себе: «Ну почему ты с ним разговариваешь? Ведь ты же его совсем не знаешь. Похоже, он просто бродяга. А если у него голубые глаза, то это еще ничего не значит». — Видите ли, Марк, мне нужен человек, у которого есть определенные навыки. А вы…

—  Я изучал в Кембридже древнегреческий язык, — снова перебил гость, одарив собеседницу ослепительной улыбкой.

—  Марк, мне действительно очень жаль. — Алекса решила побыстрее выпроводить англичанина. А его кембриджское образование, если он и впрямь его получил, ее совершенно не интересовало.

Но Марк, казалось, нисколько не смутился. По-прежнему улыбаясь, он продолжал:

—  После университета я одно время занимался переводами и жил впроголодь. Когда же понял, что потребностьв знатоках греческого языка весьма ограничена, пошел работать на стройку. Я действительно занимался всемпонемногу — был и строителем, и плотником, и электриком…

Алекса пожала плечами. Что бы ни говорил этот человек, на плотника он совершенно не походил.

—  Что ж, Марк, спасибо, что откликнулись на мое объявлениено думаю, вы мне не подойдете.

— А кто же вам в таком случае нужен? Вам нужен грек, умеющийобращаться с гаечным ключом с пеленок? — Он скинул наземлю свой рюкзак, сунул руки в карманы и взглянул на нее с усмешкой. — Но с греками вам не очень повезло, не так ли?

Было очевидно, что Марк побеседовал с Нико.

—  Да, верно, — кивнула Алекса. — Те, кто обладал навыками, долгоне задерживались. По правде говоря, никто долго не  задерживался, — добавила она. — А вы ведь приехали сюда только на время?

— Да, на время. Я скопил кое-что на разъезды, но теперь деньгикончаются. Я и перебрался на Кавос с Родоса, поскольку, по моим сведениям, жизнь здесь дешевле.

— Дешевле и спокойнее. Здесь действительно очень тихо.

— Вот и хорошо, — улыбнулся Марк. — Я сейчас работаю над переводом, так что покой и тишина мне не помешают. Днем — плотник, вечером — переводчик. Надеюсь, вы не будете разочарованы.

—  Рекомендательных писем у вас, конечно же, нет?

— Ни одного, — Он рассмеялся, — Зато я могу цитировать Софокла.

Алекса решила не принимать в расчет его ученость — ведь ученость не имела ни малейшего отношения к проводке и ремонту крыши, — но все же она колебалась.

— Послушай, Алекса, — сказал он, переходя на ты, — у меня есть идея. Дай мне задание. Трудную работу, как в мифах о Геракле. Если я с ней справлюсь, ты меня нанимаешь, если нет, я надеваю рюкзак и снова отправляюсь в путь.

Алекса задумалась. Это предложение вполне ее устраивало — во всяком случае, она ничего не теряла. На ее объявления пока никто не откликнулся, если Марк и впрямь справится с работой, то будет глупо отказываться от его услуг.

—  Что ж, согласна, — кивнула Алекса. — У меня постоянно засоряется раковина на кухне. Я все испробовала, но безрезультатно.

— У тебя есть разводной ключ?

—  Конечно. У меня есть все инструменты, какие только можно раздобыть на Кавосе.

Она провела Марка на кухню и заметила, что он с удивлением взглянул на старую плиту, ящик для льда и грубо сколоченный деревянный стол.

—  Немного примитивно, — смущенно оправдывалась Алекса.

—   Зато очень романтично, — с улыбкой ответил Марк. — Что ж, займемся делом.

Хромированная раковина была чудовищных размеров. Заглянув в отверстие, над которым скопилась вода, Марк открыл кран и подождал несколько секунд. Затем подставил руку под струю и пробормотал:

—  Ух, ледяная… У тебя же есть нагреватель.

—  Горелка испортилась, — сказала Алекса.

— Ее легко починить, — заявил Марк. — А вот с раковиной придется повозиться. — Он опустился на корточки и заглянул под раковину. — Видимо, трубы все же придется заменить, хотя на первый взгляд они выглядят нормально. Принеси-ка мне ящик с инструментами.

Как ни странно, Алекса подчинилась. Марк открыл ящик, вытащил из него разводной ключ и снова нырнул под раковину.

—  Мне еще и ведро понадобится! — крикнул он.

Алекса принесла и ведро, но все же, не удержавшись, заявила:

— Даже если я найму тебя, Марк Эверетт, это вовсе не означает, что я стану у тебя подручной. Запомни, все будет наоборот. — Она решила, что надо раз и навсегда поставить его на место.

Какое-то время Марк молча орудовал разводным ключом, наконец муфта поддалась, и Алекса поняла, что ей сейчас придется выслушать ответ. Ответ последовал через несколько секунд:

—  Если я останусь у тебя, Алекса Корд, то узнаю, где все хранится, я и буду брать все сам.

Закатаврукава, Марк продолжил работу. Алекса немного удивилась, увидев, какие у него загорелые и мускулистыеруки. Марк вовсе не походил на того «изнеженного школяра», каким показался ей сначала. Что ж, развитая мускулатура еще не делает из человека хорошего слесаря. Хоти на сей раз мускулы сыграли свою роль — Марку наконец-то  удалось снять муфту, и вода из трубы хлынула в ведро.

3
{"b":"149721","o":1}