Колкрик взглянул на начальника отделения, удивляясь его дипломатичности. Потом посмотрел на федерального прокурора, пытаясь понять, согласится ли тот. Андервуд скрестил руки на груди и откинулся на спинку кресла в притворном раздумье.
— Пожалуй, меня это устроит, — первым произнес заместитель директора.
Андервуд выдержал еще несколько секунд, прежде чем сказать:
— Меня тоже. Сколько улик вы собираетесь раскрыть?
— Я знаю, Дел, что вы будете поддерживать обвинение, поэтому не вижу необходимости раскрывать подробности.
— Я разговаривал с главным обвинителем. Поскольку ствол пистолета и свидетельство о рождении, ведущие к Пандерену, являются косвенными уликами, ему потребуется еще кое-что, чтобы добиться смертного приговора.
— Кроме этого, мы нашли в его квартире пятнадцать тысяч долларов. Серийные номера совпадают с купюрами из трехмиллионной доставки.
— Обвинитель это знает. Но деньги также не являются явной уликой. Как, по-вашему, поведет себя Пандерен? Заключит сделку, чтобы избежать смертного приговора?
— Мы с ним говорили об этом. Сначала он все отрицал, даже предложил проверить его на полиграфе, но когда ему пригрозили смертным приговором, потребовал адвоката.
— Вы ищете деньги? Это расставило бы все точки над i, и необходимость в сделке отпала сама собой.
— Мы только этим и занимаемся. Марк отправил всех свободных агентов проследить жизнь Пандерена. Как только мы узнаем что-то, узнаете и вы, поскольку нам еще потребуются ордера на обыск.
— Справедливо.
— Увидимся сегодня на пресс-конференции, — поднялся Колкрик.
Глава двадцать первая
Заместитель начальника отделения в Миннеаполисе перезвонил Кэт меньше чем через час. У производителя баллона со сжатым воздухом, использованного в самодельном огнемете, начальником охраны работал бывший агент ФБР. Он подключился из дома к компьютеру фирмы, поскольку шел уже шестой час. Кэт записала сведения и поблагодарила заместителя.
— Этот баллон был продан в «Аутсайд спорт компани», Лос-Анджелес, Южная Аламида, две тысячи сто двадцать один. Позвоню, узнаю, открыты ли они еще. — После недолгого разговора она сообщила: — Они закрываются в десять.
— Это недалеко.
— Ты не задумывался, как они финансировали все это? Я имею в виду квартиру, дом на Спринг-стрит и прочее.
— Задумывался, пока ты не сказала, что деньги из ограбленных Радеком броневиков так и не были найдены.
— Я тоже так считаю, — кивнула Кэт. — В общей сложности их добыча составила почти полтора миллиона.
— Очевидно, даже преступники поняли: чтобы делать деньги, нужны деньги.
Машин на улицах было не много, и они доехали до спортивного магазина за двадцать минут.
— Пойду выясню, куда нам отправляться дальше, — сказал Вэйл.
Кэт проводила его взглядом до магазина и, чтобы отогнать нехорошие предчувствия, стала ловить музыку по приемнику. Но когда нашла то, что ей нравилось, Вэйл уже снова садился в машину.
— Поразительно, как быстро они находят что-то, когда пора закрываться.
Он завел мотор и, взглянув на карту, развернулся.
— Куда мы едем?
— На Западную Седьмую авеню. Там продают эти баллоны для пейнтбола. Покупатель назвал себя Томасом Карсоном, проживающим по этому адресу.
— Думаешь, имя вымышленное?
— Если нет, то будет первым подлинным. Может, звякнешь кому-нибудь в отделение, поручишь проверить сведения? И спроси, нет ли служащего с этой фамилией. На всякий случай.
Кэт позвонила, и ей ответили, что никакой Томас Карсон там не служит и о нем ничего не известно.
— Пусто, — сообщила она, отключая телефон. — Надеюсь, это не означает, что адрес неверен.
— Пока что все адреса были точными. Если и теперь то же самое, ты знаешь, что это означает.
— Думаешь, там засада? — спросила Кэт.
— Надеюсь. — Увидев удивление на ее лице, он сказал: — Если нет, мы к ним не приблизимся. Впрочем, возможно, ты нашла способ готовить омлет, не разбивая яиц.
Кэт откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.
— Я начинаю сомневаться, существует ли такая штука, как омлет.
Адрес на Западной Седьмой авеню привел их в торговый район, который в последние годы стал обустраиваться. Построенное семьдесят пять лет назад тринадцатиэтажное административное здание занимало целый квартал. Запущенное и траченное смогом, оно выглядело неприглядным. Но видимо, кто-то заметил не только архитектурные достоинства, но и удобные параметры строения, и начал вкладывать миллионы долларов в его реставрацию. Каменные фронтоны, украшавшие два верхних этажа, отчистили до изначального безупречно бежевого цвета. Часть оконных рам вынули, затянув проемы прозрачным пластиком в ожидании теплосберегающей замены. Строительные люльки свисали на тонких тросах длиной сто футов. Три нижних этажа были затянуты толстой, похожей на брезент тканью для защиты от падающего мусора. Над тротуарами построили временный крытый переход.
— Это иной случай, — заметил Вэйл.
— Иной в каком смысле?
— Тюрьма и туннель были заброшенными. Это здание реконструируется.
— Приятно видеть, что «Пентад» нашла более светлое место для твоего убийства.
— Не моего, дорогая, нашего. — Вэйл обогнул угол. — Давай попробуем найти вход для строителей. Понаблюдаем за ним, посмотрим, что будет.
Вэйл медленно объезжал строение. В одиннадцатом часу вечера машин было мало. Кэт, подавшись вперед, разглядывала здание через ветровое стекло.
— По-моему, это то, что нам нужно, — сказала она.
— Некрашеная фанерная дверь с висячим замком. Похоже, но давай посмотрим, нет ли еще входов.
Вскоре Кэт увидела взломанную дверь, оставленную приоткрытой.
— Кажется, кто-то уже здесь.
— Давай понаблюдаем, не появятся ли сообщники.
Вэйл припарковался на расстоянии, позволявшем следить за дверью. Прошло около получаса. Изредка мимо проезжали машины, но ни одна не остановилась. Потом из-за угла вышел мужчина и, прячась в тени от навеса, проскользнул в здание через взломанную дверь.
— Ты разглядел его? Это не Радек? — спросила Кэт.
— Не смог разобрать.
— Я знаю, ты будешь против, но, может, пора вызвать подкрепление? Понимаю, нужно обращаться к Колкрику. Но если мы ждем большого финиша, так ли это важно?
— Все же это довольно серьезное «если».
— Может, у них тут спрятаны деньги или они их здесь делят, чтобы разбежаться.
— Я знаю только одно — они не оставят следа к деньгам.
— Так что, будем ждать или вызовем подкрепление?
— К сожалению, выбора у нас нет. Вдвоем нам не окружить это место.
— Что сказать Дону?
— Думаю, нужно сказать правду. Только минимизируй ее — мол, мы не знали наверняка, причастен ли к этому Радек, пока не нашли его машину, которая — только не упоминай о Хеннинге — привела нас сюда. А теперь наша уверенность окрепла, но мы не хотим его арестовывать, пока он не появится здесь.
— Малоубедительно, — покачала она головой.
— Тогда скажи: мы не хотели к нему обращаться, опасаясь, что он все испортит.
— Так будет гораздо лучше.
Кэт позвонила Колкрику на сотовый и сообщила, что они заподозрили в Радеке возможного главаря «Пентад», потом нашли его машину с огнеметом-ловушкой, и та привела их к зданию, за которым они сейчас наблюдают. По долгим паузам, в течение которых Кэт слушала заместителя директора, Вэйл понял, что Колкрик не верит, будто они случайно обнаружили еще одного члена группы «Пентад».
Когда она отключила телефон, Вэйл спросил:
— Насколько понимаю, он воспринял новость не по-мужски?
— Думаю, чтобы воспринять это по-мужски, нужно быть мужчиной. Он собирается привлечь начальника отделения, всех свободных агентов, спецназ и, кажется, морскую пехоту. И, разумеется, потребовал, чтобы мы ни в коем случае ничего не предпринимали, пока он сюда не приедет.
— При таких темпах они в лучшем случае появятся через час.