Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Возможно, мы не знаем даже половины этого.

У Кэт вновь возникло подозрение, что Вэйлу открыто многое, не известное больше никому.

— Кстати, ты слышал, что мы вернули те пять миллионов?

— Без дураков?

Кэт улыбнулась:

— Да, без дураков. Колкрик, естественно, пытался запудрить директору мозги. Его руководство и все такое прочее.

— Почему ты так уверена, что он тут ни при чем?

— Терпеть не могу получать признания. Я его получила. Больше говорить об этом не стану, — сказала Кэт. — И не буду благодарить тебя за то, что ты сделал.

— Спасибо.

— Кстати, Пандерена оправдали. То есть сняли подозрения, что он был членом «Пентад».

— Вы наконец избавились от него?

Кэт покачала головой:

— Он подает в суд за противоправный арест. Видимо, будет работать у нас до пенсии.

— Справедливо.

— И директор выдвинул два требования. Первое касается его заместителя Колкрика. Ласкер объяснил Дону, что тому пора в отставку. И он уходит первого числа. От имени всего ФБР спасибо. Второе — он поручил мне добиться от тебя ответа. Хочет, чтобы ты работал у нас. Как уже говорил, где захочешь. Ты сможешь разъезжать по стране, выбирая дела.

— Я думал, ты здесь не от имени Бюро.

— Я могла бы переговорить с тобой по телефону.

— Передай директору мою благодарность. Но ведь кто-то займет место Колкрика.

— Эту должность предложили мне.

— Для меня это должно стать побудительным мотивом?

Кэт засмеялась:

— Не беспокойся, я отказалась. Я совсем не для этого становилась агентом. Кто знает — может, мы еще поработаем вместе.

— Кэт, в этот раз я не был в штате, и меня выперли меньше чем через неделю.

— Вот именно, меньше чем через неделю, а ты довел дело до конца.

— Я сделал это не в одиночку. Полагаю, у тебя есть подтверждающий это девятимиллиметровый шрам, — возразил Вэйл. — Мне нравится эта работа, но приходится многим жертвовать. Поблагодари директора от моего имени, но я отказываюсь.

— Вижу, ты покрасил стены, — огляделась Кэт. — Ты работаешь?

— Конечно. На жизнь хватает.

Она посмотрела на стол со скульптурами:

— Находишь время и для этого.

— Кто-то должен создавать дилетантам дурную славу.

— Можно, я взгляну?

— Лучше не надо.

Кэт, заметив, что он отвел взгляд, обратила внимание на глиняную статуэтку под покрывалом. Судя по всему, у нее была голова и, возможно, лицо.

— Извини… — Она подошла к столу и подняла покрывало. Это была обнаженная женская фигура с тщательно вылепленными деталями. И у нее было лицо Кэт, точно схваченное, без воображаемого совершенства, но с изящной верностью. Впервые после ранения она ничего не имела против шрама на щеке. Вэйлу удалось сделать ее лицо красивым, даже, как он однажды сказал ей, аристократичным. Она резко повернулась к нему, пытаясь сдержать слезы.

— Я думала, ты не умеешь лепить лица.

— Раньше они не были так важны, — мягко произнес Вэйл.

— Что-то подсказывает мне, что я смогу склонить тебя к компромиссу. — Кэт поставила пиво и, крепко поцеловав его в щеку, стала расстегивать платье. — Ну, каменщик, давай поглядим, правильно ли ты вылепил все остальное.

59
{"b":"149615","o":1}