Глава вторая
ФБР собиралось выплатить «Рубэйко пентад» миллион долларов. По крайней мере так должна была считать эта шайка. Агент Дэн Уэст направлялся в Портсмут, штат Нью-Гэмпшир. Ведя машину в восточном направлении, он пересек деревянный мост и увидел, как река скрывается из глаз, поворачивая к океану. Сумерки и теплый летний ветерок подчеркивали безмятежность приморского городка, и тем труднее было представить, что именно здесь прозвучит заключительный аккорд такого сложного и жестокого преступления.
Впервые после Афганистана живот свело спазмом страха. Ничего подобного он не испытывал за три года службы в ФБР, проведенных в Бостоне в группе расследования беловоротничковых преступлений. Уэст пытался объяснить начальству, что ему, ранее служившему в морской пехоте, нужно что-то более рискованное, чем бесконечные колонки цифр, никак не желающих дважды складываться в одну и ту же сумму.
Он проверил координаты на портативном приемнике ГСО [1]— они совпадали с указанными в письме вымогателей, — въехал на небольшую автостоянку и вылез из машины ФБР, массивной «краун-виктории», выбранной из-за своей заметности. Уэст нервозно потянулся, по рукам и ногам пробежала холодная дрожь. Неосвещенная вывеска над одноэтажным зданием свидетельствовала, что он в нужном месте.
— Это действительно яхт-клуб «Киттери-Пойнт», — прошептал он в микрофон, приклеенный липкой лентой к груди, подтверждая свое местонахождение. Опасаясь, что «Пентад» может вести наблюдение за местом доставки, ФБР провело лишь спутниковое обследование указанных координат и сочло яхт-клуб вероятным пунктом.
— Понял, — ответил один из десятка агентов, следовавших за ним на изрядном расстоянии с тех пор, как он вышел из федерального здания в Бостоне.
Уэст облизнул губы. Вкус соленого воздуха напомнил о тренировках в морской пехоте, о том, что он способен справиться с любыми проблемами. Он должен был доставить деньги и уехать. Следовавшие за ним агенты займутся тем, кто попытается забрать их. Брезентовая сумка, которую он достал с заднего сиденья, формой и весом создавала впечатление, что там находится вся сумма в стодолларовых банкнотах, но в ней лежала всего тысяча долларов, достаточная, чтобы предъявить обвинение тому, кто ее возьмет.
Хотя «Рубэйко пентад» представлялась местной группой политических террористов, требование миллиона долларов являлось вымогательством. А вымогательство, учили Дэна Уэста на курсах вновь набранных агентов, представляет собой запугивание с неизвестного расстояния. Жертва должна настолько бояться преступников, чтобы беспрекословно выполнить два условия: расстаться с деньгами и не обращаться к властям. У каждой стороны есть свои преимущества. Вымогатель неизвестен, а правоохранительным органам нужно только не терять из поля зрения деньги. Большинство дел заканчивается ничьей: преступник ничего не получает, а правоохранители не могут установить его личность. Неудачливый вымогатель остается на свободе, а ФБР частично оправдывает свои бюджетные затраты. Арест производится в тех редких случаях, когда вымогатель считает, будто нашел надежный способ забрать деньги.
— Вот и все, что можно сказать о вымогательстве, — заключил инструктор. — Вариантов нет. Бюро существует уже столетие, [2]и никто не нашел способа делать это иначе.
Но шайка «Рубэйко пентад» изменила все. Убив месяц назад женщину-репортера из Голливуда, она потребовала миллион долларов для предотвращения очередного убийства. Новым в действиях «Пентад», помимо совершенного заранее преступления, было предъявление ультиматума непосредственно директору ФБР. На стороне Бюро при доставке денег вымогателям или похитителям людей всегда имелась некоторая неожиданность, но «Пентад» уничтожила это преимущество, загнав федералов в тупик. ФБР было велено не только выплатить деньги, но и передать их. Очевидно, шайка считала свой план настолько безупречным, что могла унизить Бюро и при этом скрыться с деньгами.
Ясное нью-гэмпширское небо было усеяно звездами; вдали на северо-востоке висел полумесяц. Уэст огляделся в поисках указания, что делать дальше. Еще раз проверил координаты по ГСО. Они точно совпадали с имеющимися в инструкции. Вероятно, ему следует просто ждать. Он поставил сумку и достал копию письма с требованием.
ФБР
Очередное убийство предотвратит только ваше безоговорочное согласие с двумя нижеследующими условиями:
1. Доставка миллиона долларов в стодолларовых купюрах 14 августа ровно в 21.42 в точку 43.072 С 70.546 3.
2. Общественность или средства массовой информации не должны узнать о требовании денег.
Если одно из условий будет нарушено, погибнет выбранный нами политический деятель. Вряд ли вы готовы полностью подчиниться, однако расхваленное на весь мир ФБР должно усвоить правила игры. В противном случае эта война унесет слишком много жизней и денег. Ни то ни другое нас нисколько не смущает.
Если ФБР будет и впредь нарушать права граждан этой страны, деньги пойдут на финансирование более решительных мер, и ФБР понесет ответственность за массовые убийства.
Позаботьтесь, чтобы ваш курьер был хорошим пловцом.
«Рубэйко пентад».
Уэст взглянул на часы. Почти девять тридцать. Времени оставалось мало.
«Стало быть, вымогателям нужен хороший пловец», — подумал он и прошел по асфальтированной автостоянке за здание клуба. Поросший травой склон вел к реке Пискатаква. Перепрыгнув через ограду, он спустился к воде. Из здания доносилась негромкая музыка.
В двадцати ярдах справа, в зарослях кустов, он увидел легкое зеленое свечение. На земле лежал черный брезент с фосфоресцирующей в темноте стрелой. «Пентад», видимо, положила его днем, когда краска не светилась. Стрела указывала в сторону здания на острове посреди реки, едва видневшегося в лунном свете. Это было большое белое строение, зубчатые башни по углам делали его похожим на средневековый замок.
Уэст подумал, не предстоит ли ему переплыть реку шириной примерно в двести ярдов, и спросил в микрофон на груди:
— Когда здесь низшая точка отлива?
Непрерывный контроль за операцией велся из оперативного центра бостонского отделения ФБР.
Через несколько минут прозвучал ответ:
— В девять сорок две пополудни.
Значит, придется переплывать реку. В инструкции было указано именно это время. Отлив, самое слабое течение. Под брезентом лежало снаряжение аквалангиста: баллон с воздухом, ласты и маска. На первый взгляд казалось, что баллон старого образца, но причина заключалась в ремнях крепления. Современные баллоны выпускают с жилетом на молнии или, в крайнем случае, со стегаными лямками, которые ныряльщики могут легко надевать и снимать. Здесь же были чрезмерно длинные черные нейлоновые ремни, зачем-то перекрещивающиеся, с множеством застежек, некоторые непонятно для чего утолщались. Явно неудобное снаряжение выглядело тем не менее функциональным. В маске лежал наручный компас, и Уэст пристегнул его на запястье. Объяснил по рации, что происходит.
— Можете выяснить что-то о здании на острове? Похоже, я направляюсь туда.
Он разделся до плавок. Требование «хорошего пловца» в письме было истолковано как желание «Пентад» нейтрализовать электронные приспособления ФБР, поэтому агент техслужбы положил непромокаемый пакет в боковой карман большой сумки с деньгами. Там же находился подводный фонарик и запечатанная воском кобура с короткоствольным «смит-вессоном».
Было уже девять сорок. Надевая ласты, Уэст обнаружил внутри сложенный листок бумаги: «34» — и взглянул на компас: точно — тридцать четыре градуса.
— Центр, похоже, они хотят, чтобы я плыл под водой прямо к этому зданию. Удалось выяснить, что оно собой представляет?
— Мы связались с нашим агентом в Портсмуте. Он говорит, это военно-морская тюрьма столетней давности на острове Сиви. Закрыта тридцать лет назад. Теперь там охраняемая военно-морская верфь. У главных ворот мы уже выставили несколько групп наблюдения. Когда переплывешь реку, они будут на твоем берегу.