Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Самой неприятной обязанностью караульного отряда было следить за тем, чтобы гражданское население соблюдало правила противовоздушной обороны. Сидеть без света никому не хотелось, а объяснять прописные истины каждому нарушителю не хватало терпения. Несколько ночей, и Майкл был готов колотить нерадивых граждан прикладом! К счастью, у него появилась идея получше. Командир, уважавший гражданское население куда меньше, чем Майкл, пришел в полный восторг.

— Никогда не думал, что скажу такое итальянцу, но ты, парень, можешь стать офицером!

На следующий день Майкл с двумя помощниками отправился на городской склад горюче-смазочных материалов. Парни весело провели время, взорвав две канистры из-под бензина. Как здорово, что хоть на время удалось избавиться от ноющих, вечно недовольных горожан и применить на практике знания о взрывчатых веществах.

Через день в местных газетах появилась статья (анонимным источником информации выступал Майкл) о том, что японские снайперы легко поразили склад с горючим. А все потому, что население не соблюдает правила противовоздушной обороны!

Майкл из кожи вон лез, чтобы его направили в Европу, обращался к командованию, но безрезультатно. Он попробовал записаться на курсы пилотов. В начале войны в пилоты брали лишь лиц с высшим образованием, потом правила смягчились. Нужно было сдать экзамен и набрать 117 баллов. Корлеоне набрал 130, и тем не менее его не взяли. Однажды, простояв в очереди четыре часа, он добился встречи с адмиралом Кингом. Увидев высокие баллы, адмирал обещал лично разобраться в происходящем и помочь с переводом в Европу. И снова ничего! Майкл провел в лагере Эллиот всего год, но ему казалось, что прошло лет десять.

Наконец Майкла осенило, что львиную долю работы за адмирала выполняет адъютант. Узнав о его музыкальных пристрастиях, Корлеоне тут же раздобыл два билета в первый ряд на концерт Джонни Фонтейна.

Через три дня Майкла перевели в военный батальон.

В бой Корлеоне отправился на бывшем пассажирском лайнере, перекрашенном в серый цвет. Он добился своего! Лайнер приближался к месту назначения, когда поступил приказ высаживаться на Гуадалканале.

Бои на острове Гуадалканал продолжались несколько недель под шквальным огнем японских крейсеров. Прибавьте к этому отчаянно сопротивляющихся пехотинцев, орудующих в подземных туннелях, и станет ясно, что битва еще не кончилась!

Побережье Гуадалканала напоминало свалку — сожженные машины самого разного вида: танки, джипы, плавающие гусеничные транспортеры. Но, впервые попав на остров, Майкл понял, каким он был раньше — кокосовые пальмы, белый песок, беззаботные отдыхающие — в общем, настоящий тропический рай.

Вместе с другими пехотинцами Майкл пересел на катер и помчался к берегу. Совсем рядом разрывались снаряды, и все-таки катер благополучно пришвартовался. Сделав несколько шагов, Корлеоне споткнулся обо что-то мягкое и растянулся на песке. Пришлось тут же подниматься и бежать к деревьям. Укрытием служила сеть из колючей проволоки, забаррикадированная почерневшими трупами. Пахло отвратительно — сладковатый аромат обгоревшего разлагающегося мяса быстро впитался в одежду, кожу и волосы, вызывая тошноту. Оглянувшись на берег, Майкл понял, что споткнулся о разлагающийся труп.

Японцы бросили трупы своих солдат и офицеров гнить у моря! Это были первые тела врагов, которые довелось увидеть Майклу.

Пехотинцы, составляющие постоянный контингент острова, казались одинаковыми — грязными, бородатыми и усталыми. Они почти не разговаривали. Майкл и остальные новички, сытые, довольные, одетые в чистую форму, внезапно почувствовали себя мальчишками, играющими в индейцев. Когда Корлеоне впервые взяли патрулировать остров, он вздрагивал при каждом шорохе. Его опытные спутники молча пожимали плечами и продолжали пробираться сквозь джунгли. Когда остальные бросались ничком на землю, Корлеоне следовал их примеру. Он был уверен — еще секунда, в него полетят пули, бомбы и трассирующие снаряды.

На второй день пребывания на острове Майкла поставили охранять аэродром. Внезапно послышался гул. Подбитый американский самолет, изрыгая клубы дыма, быстро приближался к земле. Пилот совершил аварийную посадку всего в сотне ярдов от взлетной полосы, и Корлеоне, не раздумывая, бросился на помощь. Однако его опередил джип, за рулем которого сидел сам командир взвода Хэл Митчелл, который запретил приближаться к самолету. Пламя слишком сильное, а пожарную машину давно подбили японцы. Подручными средствами и обычный пожар не потушить. Майкл заглянул в кабину. Несчастный пилот не мог выбраться. Вот он посмотрел прямо на Корлеоне и попросил, чтобы тот его пристрелил. Майкл поднял автомат, но сержант отрицательно покачал головой. Вскоре крики стихли, а Корлеоне отправили к фельдшеру обработать ожоги.

Примерно через неделю японцы сдали Гуадалканал. Старый контингент отправили домой и в восстановительные центры в Новой Зеландии. Батальон Майкла оставили охранять остров. Крошечная точка на карте, Гуадалканал был около ста миль длиной и двадцать шириной. На побережье — белый песок и пальмы, а в самом сердце острова — непроходимые джунгли. Война превратила курортный островок в настоящее пекло, а тут еще и пещеры…

Пещер пехотинцы боялись больше всего. Еще бы — груды разлагающихся тел, расщелины со сточными водами, огромные кусачие муравьи и крысы величиной с енота. В пещеры пехотинцы спускались небольшими группами в сопровождении добермана. Первых двух псов Майкл успел полюбить, но они взорвались, наткнувшись на начиненные взрывчаткой трупы.

Майклу удалось поймать одного японца! Истощенный, похожий на привидение, он показал на кортик Корлеоне. «Нож», — прохрипел пленник и показал, как вспорет себе живот. Майкл не собирался ему помогать, и японец вздохнул с облегчением.

Довольно скоро Корлеоне, как и многие другие пехотинцы, понял, что из операции по очистке пещер можно извлечь немалую выгоду. Он научился проверять карманы мертвых японцев за считанные секунды, раньше, чем сработает детонатор. В лагере награбленного добра было хоть отбавляй, а лучшие экземпляры отправлялись в Сан-Диего. Однако Майкл первым догадался, что ножи и кухонную утварь можно продавать местному населению и менять на продукты. Вскоре в рационе пехотинцев появилась рыба, а Корлеоне снискал всеобщее уважение.

Как-то утром Майкл проснулся и увидел, что на маленького щенка, которого он выменял у туземцев на пачку сигарет, напала крыса. Корлеоне выгнал крысу из палатки, но щенок погиб… На острове водились такие пауки, что в их сети попадались чайки, а пауки лакомились птичьим мясом. Операция на острове подходила к концу, когда в одной из пещер Майкл нашел альбом. Неужели какой-то японец проводил свободное время с карандашом в руках? На одном листе был самолет, на втором — семья за обедом, причем место во главе стола пустует… Принцесса, кошки, пони. Наверное, маленькая девочка прислала свой альбом папе, который погиб на этом острове. Корлеоне положил альбом на камень и приказал взорвать пещеру.

Вернувшись в лагерь, он узнал об освобождении Сицилии. Больше Майкл никогда не шарил по карманам мертвых японцев.

По сравнению с другими батальону Майкла повезло, что они попали на Гуадалканал. Хотя на соседних островах дела тоже обстояли неплохо.

Вот на Пелелиу, куда направляли контингент Гуадалканала, было гораздо страшнее. Попадавших туда пехотинцев можно было считать покойниками.

Перевозивший десантников линкор напоминал Ноев ковчег. На палубе не то что яблоку, вишневой косточке было негде упасть! Повсюду были люди и бронетехника в брезентовых чехлах. Жара стояла жуткая: сорок градусов днем и тридцать пять ночью. Спать приходилось в кабинах грузовиков и на палубе — где угодно, лишь бы подальше от палящих солнечных лучей. Майкл просто лежал с закрытыми глазами. Даже самым опытным ветеранам было не по себе.

Показавшийся на горизонте Пелелиу напоминал огненный шар, окруженный клубами дыма. Десятки линкоров обстреливали остров двенадцатидюймовыми снарядами, крейсеры палили из орудий поменьше. Грохот стоял невообразимый, казалось, остров вот-вот расколется на сотни мелких кусочков. В воздухе пахло мазутом. Десантники расселись по катерам и танкам-амфибиям, а затем двинулись к острову.

80
{"b":"148916","o":1}