Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Счастливая! — тихо прошептала, точнее, прошипела она, после чего быстро вышла, оставив меня удивленно смотреть ей вслед.

Церберша влюблена в Саймона? Вот так новость!

— Люта! Какая ты красивая! — заверещала мышь, садясь мне на плечо. — А куда ты собралась?

— На бал, если угодно!

Появившийся среди комнаты Саймон едва не напугал меня до нервного тика.

— И почему вампиры столь предсказуемы! — съязвила я с ехидной улыбочкой. — Как можно бал считать развлечением? Сборище напыщенных индюков и наряженных куриц!

— Сразу видно, дорогая, что ты никогда не была на настоящем балу, — поклонился мне Саймон, по обыкновению закутанный в плащ. Интересно, он и на балу в плаще будет? — Людские сборища как раз похожи на тот птичник, который ты изволила упомянуть. Бал вампиров совсем другое дело. Обещаю, скучать не придется! Но все же, если общество вампиров покажется тебе сборищем индюков и куриц, постарайся утешиться тем, что из всех наряженных куриц ты будешь самой наряженной.

Внутренне заскрипев зубами на его издевку, я все же заставила себя не отвечать и молча вложила пальцы в протянутую руку Саймона. Пальцы коснулись неожиданно прохладной кожи. Опустив взгляд, я увидела черную перчатку. Интересно, к чему такой маскарад?

Вампир на мгновение привлек меня к себе, а когда отстранился, окружающая обстановка изменилась. Что-то в его жесте показалось мне странным, но царившее вокруг веселье, больше похожее на хаос, отвлекло меня от мыслей, заставив озадаченно осматриваться по сторонам…

Вокруг царил полумрак, а в воздухе витал необъяснимый холод, что было странно, учитывая количество присутствующих мужчин и женщин. Абсолютно у всех на лицах были маски, а во рту клыки. Разбившись на пары, вампиры и вампирши двигались в странном танце, больше похожем на сладострастные ласки, под звуки льющейся откуда-то сверху музыки. Саму музыку я нашла довольно приятной, а вот окружающее общество весьма отталкивающим, несмотря на дорогие наряды присутствующих. Среди танцующих ловко сновали слуги, держа на подносах бокалы с кроваво-красными напитками.

Лично я боялась даже предположить, что являлось содержимым бокалов. Зябко передернув плечами от отвращения и едва не сбросив при этом удобно устроившуюся Кляксу, я обернулась к вампиру с вполне логичной просьбой вернуть меня обратно в замок и присутствовать на этом вампирьем празднике без моей скромной персоны, но с удивлением обнаружила, что не могу произнести ни слова. С самим вампиром, впрочем, также произошли изменения. Он был без плаща. Я настолько удивилась этому факту, что первое время тупо таращилась на него, забыв о своей просьбе и отсутствии голоса.

Лицо Саймона, как и лица всех присутствующих, скрывала черная бархатная маска, под цвет костюма, а длинные волосы были собраны в хвост, доходивший ему до лопаток. Изысканный черный костюм был выполнен из материала, больше всего напоминающего кожу, и украшен по боковым швам рукавов и брюк замысловатым шитьем с россыпью бриллиантов. На груди покоилась массивная золотая цепь с не менее массивным медальоном, украшенным рубинами, а на руках были черные перчатки из тончайшей кожи. Сейчас, когда я была на высоких каблуках, его рост не намного превышал мой. Саймон был худощав, но широкоплеч, и от его фигуры веяло каким-то величием. Впрочем, стоило мне наткнуться на клыкастую усмешку, и все величие, как и мой интерес, моментально сошли на нет, заставив вспомнить о более важных вещах.

Не зная, как дать понять, что я не могу разговаривать, я потрясла вампира за рукав и показала пальцем на рот, а затем развела руками в непонимающем жесте. В ответ Саймон надел на меня непонятно откуда взявшуюся маску и заулыбался еще шире, блестя белоснежными клыками. И в этот момент меня осенило: так было задумано! Всему виной содержимое флакона, который я приняла из рук церберши! Теперь оставалось только гадать, зачем Саймону понадобилось лишать меня дара речи.

Тем временем, пока я ломала голову над этой загадкой, нас заметили. Прервав свой странный танец и побросав партнеров, вампирши, словно по команде, бросились к Саймону, оттеснив меня с Кляксой в сторону.

— Дорогой, наконец-то!

— Мы соскучились!

— Хочешь пригласить меня на танец?

Спокойно стоя в стороне, я внимательно рассматривала вампирш. Честно говоря, впервые видела их настолько близко, потому и спешила удовлетворить свое любопытство. Что и говорить, настоящие представительницы женской половины клана вампиров смотрелись потрясающе ярко, но красота их была обжигающе холодной и ядовитой. Прекрасные лица казались выточенными из мрамора, ярко-алые губы в сочетании с острыми клыками источали опасность, а острые ногти, выкрашенные в кроваво-красный цвет, казались когтями. В этих хищницах не было ничего живого и теплого. Даже глаза светились стальным блеском, исключая малейший намек на чувства. Изящные фигуры были выгодно подчеркнуты одеждой, которая больше обнажала, чем скрывала мраморно-белые тела. В этом вертепе порока я в своем платье казалась целомудренной монашкой, по ошибке попавшей на ведьминский шабаш.

Дальнейшее рассмотрение стало мне неприятно. Решив оставить Саймона в привычном для него окружении, я обернулась и пошла подальше от этого места, в надежде найти укромный уголок и спокойно дождаться конца этого так называемого праздника. Увы, моим мечтам не суждено было сбыться. Вампиры, оставшиеся без внимания подруг, избрали меня предметом своего пристального внимания и взяли в кольцо.

— Позвольте пригласить вас на танец!

— Сударыня, уделите нам минутку вашего драгоценного внимания!

— Вы потрясающе выглядите!

— Разрешите поцеловать ваши пальчики!

Их было слишком много на меня одну. Кто-то целовал руку, кто-то, словно невзначай, прикасался к открытому плечу, кто-то прижимался к бедру, кто-то шептал вольности, а чьи-то наглые руки старались забраться под разрез платья. От изобилия масок, приторных голосов, настойчивых рук и сверхмерной наглости к моему горлу подкатилась волна тошноты. Отступать было некуда, ждать помощи соответственно неоткуда. Еще толком не успев осознать смысл своих действий, я пальнула по похотливым рожам десятком пульсаров. Особого вреда они никому не причинили, но шума и дыма наделали много. Воспользовавшись этим обстоятельством, я поспешила скрыться с места преступления.

Глава 5

Пока отвергнутые мной вампиры приводили в порядок прожженные наряды, я смогла без помех пробраться к стене и спряталась за каким-то выступом. Судя по всему, праздник вампиров проходил в огромной пещере, поэтому впадин и щелей в стенах было предостаточно. Снаружи слышалась отборная многоголосая брань и визг перепуганных вампирш.

«Вот тебе и представительницы сильного клана, — подумалось мне. — Чуть что, визжат, словно базарные торговки!»

— Люта, а как мы теперь отсюда выберемся? — внезапно зашептала сидевшая на плече Клякса. — Вдруг Саймон нас не найдет? Тогда вампиры оставят от нас только ручки и ножки! — Немного подумав, добавила: — Ну и еще крылья…

В ответ я пожала плечами и ткнула пальцем на свой рот, показывая, что по-прежнему не могу говорить.

— Получается, Саймон боится твоего языка намного больше, чем твоей магии! — тоненько захихикала мышь.

— Похоже, в этот раз я серьезно просчитался!

Возникший ниоткуда Саймон бесцеремонно выдернул меня из спасительного укрытия. Судя по свистящему тону, вампир был взбешен. Впрочем, дальнейшая его речь прочно укрепила мои подозрения.

— Ты понимаешь, что натворила? Теперь в обществе пойдут сплетни о том, что я не только не в состоянии обеспечить безопасность своих гостей, но и сам лично, в буквальном смысле слова, за руку привожу к ним неприятности!

«Было бы общество нормальное! — зло подумала я. — А то ведь сборище кровопийц. Ордена на вас не хватает!»

Слова громким эхом растаяли под потолком, хотя я даже рта не раскрывала. Саймон озадаченно уставился на меня, я же, в свою очередь, в пол. Это что еще за чревовещание? Точнее, мыслевещание? Этого еще не хватало! А может, всему виной это треклятое зелье, которое подсунула мне церберша?

52
{"b":"147807","o":1}