— О Ники, не обращай внимания! Посмотри на эту рыбу! Она может утонуть в грязи. Что нам делать, как мы можем помочь? Мы сами утонем, если попробуем до нее добраться.
— Подожди меня здесь! — воскликнул Ники. — Я знаю, что нужно делать.
Он побежал к дому. Я некоторое время стояла и смотрела на страдания несчастных рыбок. Когда мне стало совсем невмоготу, подбежал Ники с двумя пустыми ведрами.
— Набери в ведра воды, а я пойду принесу пару досок.
Я набрала воды в нижнем озере, а когда вернулась, то увидела, как Ники укладывает длинную доску поверх грязи. Затем он взял вторую доску и положил ее в торец первой. Доска немного подалась вниз под его весом, но выдержала и не сломалась. Я подала Ники ведро воды. Он переступил на вторую доску, поставил ведро и поднял первую. Ники прокладывал путь через грязь, переставляя доски одну за другой, пока не добрался до лужи, в которой плавала рыба. Я увидела серебряную вспышку в его руке, затем рыба была отправлена в ведро. Так же медленно Ники проложил путь обратно.
— Гениально! — воскликнула я, когда он вернулся.
Я отнесла рыбу к нижнему озеру и выплеснула из ведра. Ее жабры наполнились чистой водой, она взмахнула хвостом и скрылась из виду. Я снова наполнила ведро и возвратилась к Ники. Теперь Ники пытался спасти двух взрослых рыб и малька, он прокладывал путь к соседней луже. Так, почти без перерывов, мы работали около часа, до тех пор пока не выловили из луж всю рыбу. Мне показалось, что мы оба почувствовали себя гораздо лучше, после того как сумели сделать хоть что-то полезное.
— Как ты думаешь, должен ли я сказать папе, что это я во всем виноват? — спросил Ники, размазав по лицу полоску грязи тыльной стороной ладони.
Мы стояли, с ужасом рассматривая картину опустошения, виновниками которого стали.
— Думаю, что должен, но лучше не говори! Это больше моя вина, чем твоя. Я ведь гораздо старше и должна была предвидеть последствия. Давай внесем новую статью в устав Общества нарушителей правил: мы никогда ни в чем и никому не будем признаваться.
Ники вздохнул с облегчением.
— Если это устав нашего Общества, то я не смею его нарушать.
Мы подошли к дому. Из гостиной доносились голоса. Лалла стояла возле окна в компании молодого человека. Он был среднего роста, худощавого телосложения, с довольно светлыми вьющимися волосами. Незнакомец широко улыбнулся, увидев нас, и протянул вперед руки.
— Ники, это ты, я не ошибаюсь? Как я рад тебя видеть! Ты что, принимал грязевые ванны?
Ники бросился к нему в объятия:
— Хамиш! Я не думал, что ты появишься так скоро. Мы ожидали тебя после ленча.
— Я рано выехал. Знаешь, я купил новую машину и хотел испытать ее в дороге. Мне хватило трех часов, чтобы добраться сюда из Лондона. Я летел словно птица.
— Как называется твоя машина?
— «Ягуар XJS». Хочешь покататься после обеда? В машине стоит коробка-автомат, ты запросто справишься с управлением.
— Ты разрешишь мне сесть за руль? — Лицо Ники светилось от счастья.
— Конечно. А сейчас послушай! Я расскажу тебе анекдот, который специально приберег для тебя. Однажды женщина из высшего общества зашла в картинную галерею. Она остановилась напротив одной из картин. «Я полагаю, что портрет этой бородавчатой ведьмы и есть то, что вы называете современным искусством?» — спросила она напыщенно. «Нет, мадам, мы называем это зеркалом», — ответил ей смотритель.
Я не смогла удержаться от смеха. Меня развеселила не столько шутка, сколько безудержный хохот Ники. Он долго не мог остановиться, слезы выступили у него на глазах и стекали вниз, оставляя светлые дорожки на грязных щеках. Ни один юморист в мире не мог бы похвастаться такой благодарной аудиторией.
— Здравствуйте, я Хамиш Монтгомери. А вы, должно быть, Виола. Как поживаете?
Я взглянула в его невероятно голубые глаза. Хамиш не был красавцем. Он даже не был симпатичным. Его волосы были немного растрепаны, рот был слишком большим, нос слишком коротким, а кожа слишком белой. Тем не менее я сразу почувствовала, что очарована им.
Глава 14
— Спасибо, Виола! Эти сандвичи достойны королевского стола!
Хамиш был более чем любезен. Сандвичи получились самые обыкновенные — хлеб с маслом и немного мяса, которое мне удалось соскрести с остова курицы, оставшейся со вчерашнего ужина. Масло было очень холодным, я не смогла равномерно размазать его, оно лежало на хлебе комками. Хамиш откупорил бутылку шампанского (он привез ящик шампанского из Лондона). Благородный напиток сделал пресловутые сандвичи гораздо вкуснее.
— Что это за трава? — спросил Джайлс, нахмурившись. — У нее довольно странный горьковатый привкус.
Он пристально разглядывал две половинки своего бутерброда.
— Я нашла ее на заднем дворе. Я подумала, что это молодой чеснок. Разве не эту траву ты добавлял в омлет?
Джайлс внимательно осмотрел лист:
— Нет, это не чеснок, это что-то другое. Я видел эту травку, она растет на холме.
— Сандвичи с курятиной и неизвестной травой, оригинально! — Хамиш ел жадно, всем своим видом показывая, что наслаждается пищей. Остальные же тщательно выбирали зеленые листочки из начинки. — Я слопал столько травы, что если она ядовита, то я уже давно получил смертельную дозу. Теперь меня ничто не спасет. Слишком поздно…
Ники засмеялся шутке Хамиша. Он захлебывался от восторга и не мог проглотить ни кусочка.
— Похлопай его по спине! — обратился Хамиш к Лалле. — Я хочу, чтобы он пришел в себя для следующего анекдота. И, кто-нибудь, заберите у него лимонад, иначе он прикончит бутылку самостоятельно!
— Ради Бога, Хамиш, прекрати. Твои ужасные шутки никогда не закончатся. — Лалла положила локти на обеденный стол. — Давайте прогуляемся! Может, проедемся верхом, Джайлс? Давай поскачем в Пакерс Милл.
Джайлс наклонился над столом, старательно стряхивая зелень в тарелку.
— Нет. Я хочу посидеть в библиотеке. Пришло время заняться делом. Я заходил туда вчера вечером — некоторые книги довольно интересны.
— Не верю, что ты на самом деле хочешь провести время, корпя над скучными книгами. Посмотри, какая прекрасная погода! Хватит дуться, поехали со мной! Поскачем наперегонки галопом. Хамиш не против остаться с Виолой. По крайней мере ей, в отличие от меня, нравятся его шутки.
— Я не дуюсь, — произнес Джайлс спокойно. Что-то в его голосе заставило всех посмотреть на него. — Я сказал, что хочу провести вечер в библиотеке.
— Какой ты неуступчивый! Хорошо, я поеду одна. Если я останусь дома, то сойду с ума от скуки. Очень жаль — ехать одной не так интересно… Послушай, ты ведешь себя как ребенок, ты отказываешься от того, чего на самом деле очень хочешь. — Лалла нервно засмеялась, было видно: она не на шутку разозлилась. — Ах да, как я могла забыть — нельзя досаждать разгневанному мужчине.
— Ты права, разгневанного мужчину лучше оставить в покое. — Джайлс натянуто улыбнулся, он также выглядел рассерженным.
Хамиш по очереди смотрел на Джайлса и Лаллу. Он, безусловно, обратил внимание на то, какими взглядами они обменялись. Помолчав немного, он сказал:
— Хорошо, если не возражаешь, Лалла, я поскачу с тобой. Только не морочь мне голову, а то я передумаю. Ники, что произойдет, если ты поскользнешься и проедешься задницей по льду? Сдаешься? Ты получишь оттепель на свою задницу.
Мне показалось забавным, что Хамиш обращается с Лаллой подобно тому, как она обращается с остальными. Правда, он немного смягчал свой жесткий тон улыбкой.
В столовую вошел Джереми. Он не обедал со всеми, его вызывали к телефону.
— Негодяи, вы сожрали все сандвичи! Я вынужден был вытерпеть разговор с какой-то сумасшедшей. Она обозвала меня убийцей — Баузер отравил ее кота. Я на последнем дыхании прихожу в столовую и вижу, что мне ничего не осталось.
— Сейчас я приготовлю для тебя парочку сандвичей. — Я бросилась обдирать остатки мяса с куриных костей.