Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Господи, да чем ты их наказываешь! — резко возразила Мэг. — Отнимаешь у них немного драгоценностей и денег? Они же очень богаты… Разве для них большая потеря — расстаться с кошельком?

— Нет, Мэг, ты не права, — не согласился Кинкейд. — Мне нравится глядеть в их испуганные физиономии, видеть, как они трясутся от страха, умоляют меня пощадить их, готовы встать на колени… — Он задумался. — Знаешь, недавно Монти рассказывал, что ограбленные мной люди хотят создать что-то вроде небольшого общества для борьбы со мной. Больше всего их волнуют сатирические памфлеты, в которых я высмеиваю их пороки и подлые поступки. Если бы ты только знала, как смертельно они боятся потерять расположение короля и его придворных!

— Кинкейд, я все понимаю, но сейчас речь о твоей жизни! — напомнила Мэг. — Нам нет дела до этих людей! Ты не можешь и не должен рисковать своей жизнью! Знаешь, вчерашний провал был не случаен! Кто-то знал о готовящейся засаде и предупредил лорда Хардгрува!

Кинкейд долго молчал.

— Вряд ли, Мэг… Если бы кто-то и предал меня, то я уже давно сидел бы в тюрьме или болтался на виселице! Просто удача не всегда благоволит нам, как выражается Монти.

— Монти… — медленно повторила Мэг. — А, кстати, где он, наш друг Монти? Вчера он так и не появился… Кинкейд, а ты не допускаешь возможности, что он мог нас предать? — очень тихо спросила Мэг.

— Нет! Друг не может оказаться предателем! — горячо возразил он. — Мы столько лет вместе, что…

Стук в дверь заставил его умолкнуть на полуслове. Он, несмотря на раненую ногу, быстро вскочил с постели, схватил мушкет и стал у двери. Мэг судорожно сцепила руки. Если это солдаты, то у них нет шансов спастись. Куда бежать? Прыгать из окна комнаты?

В дверь снова постучали. Кинкейд поднял мушкет и направил дуло прямо на дверь.

— Кто там? — спросил он.

Мэг затаила дыхание. Она тоже сжимала в руке оружие, достав его из-под кровати.

«Неужели я смогу выстрелить в человека? — вдруг подумала она. — Нет, вряд ли. А если жизни Кинкейда будет грозить опасность? Я выстрелю!»

— Кто же, по-твоему, может быть? — раздался из-за двери бодрый голос Монти.

Кинкейд облегченно вздохнул, опустил мушкет и отодвинул металлическую щеколду.

Монти с шумом распахнул дверь и вошел в комнату. Мэг взглянула на него и тихонько хихикнула. Монти был, как всегда, экстравагантно одет. Ярко-рыжий парик, тщательно завитый и аккуратно уложенный, а сверху — ядовито-зеленого цвета шляпа с большим пером.

— Приветствую вас, друзья! — оживленно воскликнул он и внимательно взглянул на Мэг. — Вы, оказывается, еще и не вставали с постели!

Кинкейд быстро закрыл дверь и подошел к другу.

— Монти, где тебя черти носили?

— Мы думали, что с тобой что-то случилось, — сказала Мэг.

— Со мной? — удивленно протянул Монти. Он снял свою зеленую шляпу и небрежно бросил на стул.

Кинкейд присел на край кровати, и тут Монти заметил, что у его друга перевязана нога.

— Что с ногой? — тревожно спросил он. — Тебя… ранили?

— Ты лучше ответь нам, где был?

Монти неторопливо подошел к маленькому столику, стоявшему посреди комнаты, и взял из вазы самое большое, сочное яблоко.

— Я в таверне играл в карты, когда туда пришли королевские солдаты, — он говорил и одновременно громко жевал яблоко. — Они подсели к нам за стол, включились в игру, ну и…

— Что?

— Не мог же я сказать им, что мне пора идти грабить карету и что меня ожидают сообщники!

— Так ты всю ночь играл в карты? — возмущенно воскликнула Мэг. — Хорош… А я-то переживала, думала, что тебя ранили или убили!

— Мэг, прости, что так получилось. Я не мог уйти, не вызвав подозрения солдат. Представь, они играют в карты с человеком, которого никто в Бате не знает, а потом он раскланивается, и через полчаса кто-то грабит на дороге карету! Все подозрения пали бы на меня!

Кинкейд внимательно выслушал объяснения Монти.

— Мэг, он прав. Я тоже заподозрил бы в ограблении кареты незнакомца.

— Так как все случилось? — спросил Монти. — Неужели этот старый осел лорд Хардгрув стал возить с собой оружие?

— Нет, — Кинкейд встал с постели и подошел к столу, налил себе немного вина из бутылки в стакан, выпил и пояснил: — Карету лорда Хардгрува сопровождал эскорт из двух всадников. Очевидно, они намеревались проводить его до Лондона. Да, на сей раз нам не повезло, приятель!

— А может, кто-то из наших информаторов предал тебя? — предположил Монти.

Кинкейд пожал плечами.

— Кто знает… Может быть… Пока ничего утверждать нельзя.

— Слушай, но ведь не исключен вариант, что лорд Хардгрув — обыкновенный трус и паникер. Зная, что на дорогах орудуют грабители, взял с собой нескольких всадников! — воскликнул Монти.

— Мой информатор указал бы мне на это важное обстоятельство, — сказал Кинкейд.

— Вот что, друзья, — продолжал Монти. — Вы оставайтесь несколько дней здесь, отдыхайте, набирайтесь сил, а я съезжу в Лондон, кое-что разузнаю и скоро вернусь за вами.

Кинкейд подошел к постели, подал Мэг одежду и попросил Монти отвернуться, пока она будет одеваться.

— Мне кажется, Монти правильно говорит, — подддержала его Мэг, застегивая платье. — Пусть он съездит в Лондон, поговорит с людьми, послушает разговоры, а мы пока поживем здесь пару дней. Как ты думаешь, Кинкейд?

Он немного раздраженно ответил:

— Разумеется, отдохнуть несколько дней в маленькой деревушке, где нас никто не знает, заманчивая перспектива, но мне жаль потерянного времени. Мэг, у меня столько неотложных дел: список не закончен, отцовские вопросы не решены, а ведь ты сама торопишь меня с отъездом в американские колонии!

— Кинкейд, так ты хочешь получить наследство отца и покинуть Англию? — удивился Монти. — А как же поиски убийцы твоего отца? Ты же поклялся отомстить его жене?

Мэг торопливо отошла к окну. Господи, как тяжело обманывать любимого человека, надеяться избежать позорного и страшного разоблачения! Слышать, как называют жену Филипа убийцей, и знать, что ты и есть убийца…

— Мой дядя, граф Ратледж, на днях рассказал мне, что видел жену отца в Лондоне, — сообщил Кинкейд. — Он чуть не схватил ее, но она успела убежать. Граф убежден, что ее поимка займет не более трех-четырех дней. Так что он справится с этим делом и без меня.

«Мой дядя…», — мысленно повторила Мэг его слова. Он называет ее злейшего врага дядей, и они советуются, как лучше и быстрее ее поймать. Надо бежать, немедленно бежать. Она потеряет любимого человека, но зато останется жива и избежит жестокой расправы.

Мэг судорожно сцепила руки, боясь отойти от окна и взглянуть на Кинкейда и Монти.

— Мэг… — словно издалека донесся до нее его голос. — Мэг, ты не слушаешь нас?

Она нервно обернулась и с усилием произнесла:

— Я просто задумалась, дорогой.

— Я согласен с Монти, мы поживем в этой таверне несколько дней.

Мэг улыбнулась. Итак, эти дни она проведет с любимым, не разлучаясь ни на минуту… Здесь, в маленькой таверне, она в полной безопасности, ведь граф Ратледж сейчас в Лондоне.

Мэг подумала, что наверняка Сэйти и ее друг уже все выяснили и теперь ждут ее. Ничего, несколько дней не сделают погоды и не последний корабль отплывает в Америку…

— Прекрасная идея, милый. Ты отдохнешь, и рана заживет.

Монти остановился на пороге.

— Ладно, друзья, я вас покидаю, а через пару дней приеду за вами или пришлю сообщение. — Он надел на голову зеленую шляпу. — Кстати, какую историю вы сочинили для хозяйки таверны?

— Мы супруги. Ездили выбирать поместье, устали и решили отдохнуть здесь несколько дней.

— Понятно. Ну ладно, я пошел! — Он лукаво взглянул на Мэг. — Смотри, веди себя хорошо, любовь моя!

Мэг помахала ему рукой.

— Я постараюсь! — и уже серьезно попросила: — Будь осторожен, Монти!

За ним закрылась дверь, Мэг подбежала к Кинкейду и порывисто обняла его.

— Любимый, я так рада, что мы немного поживем здесь!

53
{"b":"147423","o":1}