Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ей не хотелось рассказывать первому встречному о том, что у нее день рождения. Это выглядело бы так, словно она просит особого снисхождения или знаков внимания. Но, боже мой, подумала Шерли, как приятно снова кокетничать с мужчиной! Как приятно заставлять его любоваться своим красивым лицом. Ведь оно все равно красивое! Несмотря на то, что за два года к нему приросла эта глуповатая маска покорности и легкого удивления. Сейчас она снимет эту маску раз и навсегда!

Да. Так она и сделает. К неподдельному испугу собеседника, Шерли руками размяла мышцы на щеках, потом — несколько раз поочередно вытянула губы трубочкой и раздвинула их в улыбке, потом зажмурила глаза и поморгала для убедительности… Наконец, закончив гимнастику для лица, произнесла:

— Итак. Давайте говорить.

Он, кажется, начал ее бояться:

— А-а-а… о чем мы поговорим?

— Ну, например… у вас номер автомобиля не местный. Вы живете в другом городе?

— Я из Нью-Йорка.

— По делам приехали?

— Да.

— Что за дела?

— Вообще-то… я открываю сеть ресторанов.

— Прелестно!

Шерли подумала, не предложить ли свою фирму в качестве помощника. Целая сеть ресторанов — огромный заказ! Огромные проценты! Но пока решила подождать.

— Вы переехали в Чикаго и тут открываете…

— Нет, я живу в Нью-Йорке и никуда не собираюсь переезжать. А тут просто бизнес. Так сложилось. Подробности вам будут неинтересны.

— Хм.

А может, все-таки предложить?..

Мужчина вдруг улыбнулся:

— Кажется, еще немного — и вы попроситесь ко мне в управляющие.

— С чего вы взяли?

— У вас такое лицо, будто вы обдумываете деловое предложение, причем не ко мне лично, а к моей фирме… Увы, у меня уже есть управляющий. Он мой друг и очень надежный…

Шерли поморщилась и отрицательно покачала головой:

— Вы почти угадали, но все совсем не так. А предложение я вам пока делать не буду. Хотя, возможно, оно вам очень подойдет.

— Пока не будете… Это звучит интригующе. Думаете, мы еще встретимся с вами?

— Я не собираюсь с вами встречаться… А как называется эта ваша… сеть?

Он чуть заметно приподнял брови:

— Названия пока еще не утверждены окончательно, но это будет по мотивам сказок Льюиса Кэрролла.

Шерли понимающе кивнула и предложила:

— «Безумное чаепитие»…

— Ага. «Поросенок и перец»…

— «Кто украл крендели?»…

— А что, интересно. Да, в самом деле, интересно. Ну а начинку разработаем тоже в соответствии с сюжетом сказок.

— У-у. Что-нибудь уже придумали?

— Нет. Нужен хороший дизайнер. А с этим проблема.

Шерли поперхнулась и закашлялась. Проклятая скромность, которую развил в ней Антуан за последние два года! Проклятое самолюбие, которое считалось ее врожденным качеством! Сейчас они оба — и скромность, и самолюбие — вели борьбу где-то в глубине ее души и подсказывали противоречивые ответы.

— Что с вами?

— Ничего. Вы так любите сказки Льюиса Кэрролла?

— А вы не любите?

— Ну не до такой степени, чтобы называть ими сеть ресторанов. Впрочем, я как раз…

В это время у незнакомца зазвонил телефон, и Шерли подумала, что про дизайнера тоже пока говорить не стоит. А то он точно решит, что она на что-то напрашивается. Может быть, он даже подумает, что подставляться под машины — оригинальный местный способ поиска работодателей… Или он подумает, что ее интересует личное знакомство. Может, он сочтет это оригинальным местным способом…

— Кстати! — Мужчина закончил короткий разговор и убрал трубку в карман. — Мы с вами до сих пор не знакомы.

— Да? — Шерли заморгала, состроив глупенькую, но очень симпатичную мордашку. — В самом деле, ах, как нехорошо.

— Меня зовут Даллас. Даллас Сенвори.

— Очень приятно. А меня — Шерли Бертон.

— Мне тоже очень приятно. — Хм.

— Гм.

Несколько минут они оба молчали, Шерли мучительно пыталась придумать тему для следующего вопроса, но, как назло, все подходящие шаблоны вылетели из головы. Выходит, жизнь дала основательную трещину, если за два года своего добровольного рабства она разучилась знакомиться с мужчинами и забыла элементарные правила кокетства.

— Ну что ж…

— Э-э…

— Вы, наверное, торопитесь. Да, точно: вы же сказали, что торопитесь. — Шерли более печально, чем положено в таких случаях, вздохнула и опустила глаза.

— Вы так не хотите, чтобы я уезжал?

Это был провокационный вопрос. Шерли на всякий случай втянула голову в плечи и совсем спрятала лицо в мокрый воротник:

— Очень. Мне просто никуда не хочется идти.

— Да мне, собственно, тоже.

— Правда? — вскинула она на него глаза.

— Правда. Мне должны были позвонить и назначить встречу. Но, кажется, уже не позвонят.

— А если позвонят, вы уедете?

Да что же это такое! — взорвалось что-то у нее внутри. Разве можно так себя вести с незнакомцем?

— Ну, в смысле, я понимаю, что рано или поздно вы уедете… — Шерли неловко и робко улыбнулась. Гимнастика для лица больше не помогала.

— Да и вы уйдете домой.

— Я домой не хочу! — отрезала она.

— Чем же вас там так напугали?

— Там… Да ничем.

А сама еще раз подумала: сказать про день рождения или не надо?

— Не надо, Шерли.

Она непроизвольно округлила глаза:

— Что-о?

— Я говорю, не надо переживать. Не знаю, что у вас случилось, но точно знаю, что все в мире проходит. Всему бывает конец.

Вот это да!

— И что же, он, по-вашему, у меня скоро наступит?

— Нет, что вы! У ВАС не наступит. У ваших трудностей — да.

Шерли потерла подбородок и недоверчиво покосилась на Далласа.

— Вы мне не верите?

— Знаете, иногда так бывает: сидишь, задаешься каким-то вопросом, потом, например, включаешь телевизор и в первой же фразе слышишь ответ.

— Бывает… Я сейчас поработал телевизором?

— Ага. — Шерли улыбнулась.

— Ну давайте тогда продолжим. Вы думайте о своих вопросах, а я, пока мы будем говорить, постепенно их все разрешу. Как маг и волшебник.

— Весенний Санта-Клаус.

— Можно и так.

— Ну…

— Ну?

— Я не знаю, что говорить.

— А вы расскажите о себе, Шерли. Я вам про целый бизнес рассказал. А вы о себе — ни слова.

— А что рассказать?

— Как живете, кем работаете или учитесь, что любите читать, что любите смотреть, где выросли, где отдыхаете и всякое такое…

— Многовато что-то… К тому же мы договорились, что это я буду спрашивать, а вы — отвечать.

Шерли изо всех сил оттягивала тот момент, когда все-таки придется сказать, кем она работает. Тогда он точно сочтет это оригинальным местным способом поиска клиентов!

— Но мне, как и всякому Санта-Клаусу, надо знать о вас все, чтобы придумать хорошие ответы.

— Ого! А ведь я в детстве один раз загадала на Новый год — получить ответы на все мои вопросы.

— И что? К вам пришел О.Ж. Грант и подарил волшебный шарик?

— Какой О.Ж. Грант?

— Вы не смотрели «Трассу-60»?

— А-а-а. — Шерли захохотала. — Смотрела. Так он был настоящий волшебник. Желания исполнял.

— Он просто помогал отвечать на вопросы. А желания там сами исполнялись. Ну… то есть…

Шерли вдруг вспомнила про Антуана, и ей стало тоскливо.

— Давайте лучше поговорим о чем-нибудь другом.

— Давайте. Что у нас там по плану?

— О чем вы?

— О вас, конечно. Про один Новый год из вашей жизни я уже узнал.

— Значит, тему детства можно считать закрытой?

— Ну…

— Тему любимых фильмов, в принципе, тоже.

— Ну хорошо, уговорили. Где учитесь? Работаете?

Шерли заерзала на сиденье.

— Нет, давайте сначала, где люблю отдыхать, а потом…

— Где работаете.

— Нет, а потом — где вы любите отдыхать. А потом…

— У вас что, с работой проблемы?

— Нет.

— А почему вы…

— А вы уже решили, что я попрошусь к вам в управляющие?

Даллас рассмеялся:

— Ну… если вы будете сильно уговаривать…

Она махнула рукой:

7
{"b":"147105","o":1}