Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шерли поначалу бесилась и злилась на себя: ну он любит Натали, это понятно. Но почему тогда я его — не хочу?! А потом смирилась и с этим. А еще Антуан не хотел детей. Он так и говорил ей. Хотя предложение зачем-то сделал.

…Она встряхнула головой и осмотрелась. Кабинет, где обычно «томились» дизайнеры, был совершенно пуст. Только компьютеры, планшеты для рисования, фототехника, наваленная в огромном шкафу с железными кронштейнами… и все.

Шерли сидела одна за своим столом, сиротливо пристроив небольшой блокнотик для эскизов возле клавиатуры, и мусолила во рту четвертый по счету карандаш. Интересно получается. Все плюсы, напиши их хоть миллион, перечеркиваются одним-единственным минусом. Значит, эти плюсы — ничего не стоят? Или наоборот — минус имеет слишком большую цену. А может…

А может, это и не минус вовсе? Может, Антуан — потрясающий мужчина, положительный во всех отношениях, у него нет ни одного недостатка. Просто он — несчастный человек. Он любит одну женщину, а жить вынужден с другой. И ему приходится мучиться, лукавить, изменять самому себе, быть ненастоящим… Вот и все минусы.

А будь он рядом с Натали, в нем обнаружились бы самые положительные, самые светлые и яркие черты…

Нет, не так. Эти черты уже в нем есть и давно. И не надо их обнаруживать. Просто рядом с Натали они заиграли бы, как грани обработанного алмаза, преломляясь тысячекратно и сверкая, на зависть другим женщинам.

Отчего же тогда Натали не хочет с ним жить?.. Шерли вдруг хлопнула себя по лбу ладонью, чуть не выколов глаз карандашом:

— Вот балда! Да она же любит этого банкира! Она любит его так же, как и я — Антуана!

Шерли сидела, сползая с крутящегося кресла и глядя широко открытыми глазами перед собой. Вот это догадка! Конечно, любит, если терпит побои. А может быть… есть такой тип женщин, которым тошно с хорошими парнями. А вот от «плохих мальчиков» они приходят в полнейший восторг.

Хорошо, что она сама — не такая. И ее интересуют хорошие парни, как, например… В этот момент мобильный телефон взорвался трелью, и Шерли поморщилась: ну кто там еще!

— Алло, Шерли?

— Да.

— Это Даллас, ваш новый знакомый и работодатель.

— Очень приятно слышать, — сказала она и укусила карандаш.

— Вы сейчас сильно заняты?

Вот оно! Наконец-то! Чудеса бывают! Как с сапогами, например… Шерли зачем-то сделала равнодушно-томное лицо:

— Не занята. А что?

— Впрочем… нет.

— Что «нет»? — испуганно спросила она.

— Сегодня у нас не получится пересечься. Сегодня мы можем просто поболтать по телефону.

— Как не получится?.. Ой, то есть…

— Да вы не переживайте! Я свои обещания всегда выполняю. Без работы вы в любом случае не останетесь.

Ну вот! А она, между прочим, так и не пошла в кафе на собственный день рождения!

— А вы хотели встретиться именно сегодня?

— Нет. У меня как раз на вечер были планы.

— Вот и хорошо.

— Почему?

— Хорошо, когда на вечер у такой красивой девушки, как вы, есть планы. Тем более что жених вас, наверно, лично встречает с работы?

— Да не встречает он меня никогда! — вырвалось у нее.

— Ах, так? Странно. Я вот всегда… Впрочем, это не важно.

— Вы всегда встречаете вашу жену?

— Мисс Бертон! Вы хотите выведать, есть ли у меня жена?

Уши густо покраснели, карандаш сломался прямо во рту, но голос Шерли был предельно спокоен:

— Конечно, хочу. А почему бы и нет?

— Ваши последние слова относятся к вопросу о моей вероятной жене или к нашему с вами вероятному роману?

— К сожалению, только первое.

— Это действительно к большому сожалению. У меня нет жены.

— Какая жалость!

— Какое облегчение в голосе!

— Мистер Даллас, вы забываетесь!

— Простите. Но у меня есть невеста.

— Тогда мы — квиты.

— Согласен.

— Так о чем мы говорили?

— Что сегодня не получится с вами увидеться, как бы я об этом ни мечтал…

Шерли задумалась, пытаясь представить его невесту. Наверно, красивая девушка!

— В Нью-Йорке? — вдруг ляпнула она.

— Нет, в Чикаго. Я звоню вам из Чикаго, вы что, забыли? Мы встречаемся…

— Я спрашиваю про невесту. Она у вас в Нью-Йорке?

Даллас расхохотался:

— Ну вы даете! Да, в Нью-Йорке. Что, так интересно?

— Простите… — Шерли покраснела до корней волос. — Давайте поговорим о делах.

— Я и пытаюсь.

— Ничего вы не пытаетесь!

— Пытаюсь. Вот смотрите. Точные размеры и планировку помещений мне принесут завтра. Тогда же мы с вами поедем и осмотрим все на месте. Согласны?

— Согласна.

— Оплата будет производиться…

— Это мелочи.

— Вам не интересно, как и сколько я буду платить?

— Учитывая, что я получу эти деньги нелегально.

— Ну как так можно! Если бы я пришел в вашу фирму и сделал официальный заказ, а вы украли бы его у вашего босса… Тогда другое дело. А тут мы с вами лично договорились. Можно сказать, на основе личных симпатий.

— Каких-каких?

— Личных. Или я вам не симпатичен?

— Почему. Вполне симпатичны.

Шерли уже с легкой досадой думала о том, что завтра ей не удастся выглядеть так хорошо. По теории вероятности и по закону подлости, если сегодня у нее — великолепный макияж и замечательная прическа, но свидание сорвалось, значит, завтра будет никудышный внешний вид, зато свидание состоится! И весь вечер она будет недовольна собой, а Даллас решит, что так она выглядит всегда. Ведь до этого он видел ее только мокрой и грязной…

— Шерли, вы слышите меня?

— Слышу.

— Я приглашаю вас завтра на ужин.

— В ваш ресторан, который еще не открыт?

— Нет. В настоящий ресторан, который давно открыт и в котором вкусно кормят. А перед этим мы проедемся по моим будущим заведениям. Если, конечно, ваш жених не станет возражать.

Она пропустила эту колкость мимо ушей и сказала:

— Во сколько вы хотите со мной встретиться? Я работаю до семи.

— Значит, я заеду за вами в семь.

— Хорошо.

Шерли нажала отбой и некоторое время с недоумением смотрела в окно. Все-таки жизнь — удивительная вещь.

И почему-то именно в этот момент ей сильно-сильно захотелось в отпуск. На океанское побережье, которое они с Далласом недавно вспоминали.

И Шерли пообещала себе, что, как только выполнит этот нештатный заказ, тут же полетит отдыхать. Вот просто на следующий день — сядет в самолет и полетит!

А этот Даллас… А он, если хочет, — пусть к своей невесте едет!

5

— Шерли! Шерли! Подожди!

Она опешила: на солнечной дорожке, огибающей парковые кусты, стоял Антуан.

— Ты?

— Шерли, я все утро за тобой гоняюсь!

— Зачем ты за мной гоняешься? — машинально спросила она. Несмотря на неожиданность, ей все-таки было приятно. И даже более чем приятно.

— Я пытался догнать тебя, когда ты ехала на автобусе… Зачем ты поехала на автобусе? Ты всегда ходишь пешком!

— Я опаздываю. Что-то случилось?

— Нет. Просто… Ты какая-то странная после дня рождения.

— Разве?

Она не могла поверить ни глазам, ни ушам: неужели Антуан ВПЕРВЫЕ за два года заметил что-то по собственной воле, а не когда она на это сто раз намекнула, а потом указала напрямую.

— Ты сторонишься друзей, а про меня вообще забыла.

Это верно!

— Ну и что?

— Не звонишь, — продолжала он, подходя ближе. — Я соскучился.

Сейчас он наконец достанет руки из карманов пальто и обнимет ее! Потому что так поступают все нормальные люди, когда говорят такие слова.

Антуан продолжал стоять. И, кажется, даже чего-то от нее ждал.

— И что?

— Я думал… Ты переехала к маме и совсем перестала со мной общаться!

Ну наконец-то! — со злостью подумала она. Через три месяца ты это заметил!

— Ты хотел со мной пообщаться сейчас? Мне некогда.

— Не сейчас, конечно. Да и не обязательно это обсуждать… Ты просто… Позвони, что ли, как-нибудь?

11
{"b":"147105","o":1}