Дерек почему-то снова помрачнел.
— «Некоторое время» — это долго? — спросил он.
— Дольше, чем мне бы хотелось.
Он кивнул.
— Со мной было то же самое.
Люси презрительно фыркнула.
— Вряд ли. Ты полностью сменил обстановку, у тебя была интересная и ответственная работа, вряд ли ты часто вспоминал обо мне.
— Я думал о тебе по ночам. — Дерек встретился с ней взглядом. — Нам было очень хорошо вместе.
Так хорошо, с горечью подумала Люси, что я так и не смогла найти тебе замену.
Одно время она надеялась, что у нее что-то получится с Джозефом… пока тот не заговорил о браке.
Люси порывисто встала и изобразила вежливую улыбку.
— Извини за прямоту, Дерек, но уже поздно, а мне рано вставать. К счастью, «Золотой лев» недалеко от моего дома.
— Я остановился не там.
Люси нахмурилась.
— А где же? Это единственный приличный отель в городе. Ты же сказал, что пришел пешком.
— Да. У моего сослуживца есть коттедж на берегу реки, там я и остановился. Погода хорошая, я с удовольствием прогулялся. — Дерек тоже встал и улыбнулся. — Я пробуду в городе несколько дней, у меня здесь дела. Кажется, ты удивлена?
Не удивлена, а раздосадована, огрызнулась Люси, скрывая свои чувства за очередной вежливой улыбкой.
— Что ж, надеюсь, Уиксворт тебе понравится.
Дерек достал из нагрудного кармана куртки авторучку, бумажник, вынул из него визитную карточку и что-то написал на ней.
— Вот тебе номер телефона коттеджа, где я остановился. Если что-то понадобится, звони в любое время. И обязательно свяжись со мной, если твой мучитель снова напомнит о себе.
Люси вежливо поблагодарила его за участие и пошла проводить до двери. Выходя из гостиной, Дерек вдруг остановился и протянул руку.
— Люси, десять лет назад я наговорил много такого, о чем впоследствии сожалел. Я дорого дал бы, чтобы взять некоторые свои слова обратно, к сожалению, это невозможно, но я хочу, чтобы ты знала, как я об этом сожалел. Я понимаю, мои извинения сильно запоздали, но все же прошу у тебя прошения за всю боль, которую причинил тебе.
Люси с неохотой, боясь даже прикоснуться к Дереку, все же пожала его руку.
— Твои извинения приняты. Все это было очень давно, давай забудем о прошлом.
— Может, я скажу банальность, но сейчас, когда я снова тебя увидел, мне кажется, что этих десяти лет не было.
От его изменившегося тона у Люси участился пульс, ее голос прозвучал напряженно.
— Тем не менее, они были. Но теперь мы хотя бы извинились друг перед другом и избавились от взаимных обид.
Фраза получилась куда более напыщенной, чем хотелось Люси, но она не могла оставаться спокойной и говорить непринужденно, когда рука Дерека касалась ее руки, — этот невинный жест пробуждал в ней гораздо больше эмоций, чем самые страстные ласки какого-нибудь другого мужчины. По торжествующему блеску в глазах Дерека Люси поняла, что он это почувствовал.
— Люси, — прошептал он, другой рукой отводя с ее лица прядь волос, — полагаю, нам позволительно поцеловать друг друга на прощание.
Все тело Люси одеревенело от напряжения, но Дерек притянул ее к себе и поцеловал — поцеловал неторопливо, наслаждаясь нежностью и вкусом ее губ. Люси оказалась беззащитной перед его губами, а вернее перед теми чувствами, которые пробудил в ней поцелуй Дерека. Ее охватило давно забытое и одновременно знакомое томление. Неизвестно, чем бы все это могло закончиться, если бы Люси не вернул к действительности телефонный звонок. Она освободилась от объятий, но Дерек схватил ее за руку и покачал головой. Затем сам снял трубку и рявкнул:
— Слушаю!
Он замолчал, прислушиваясь. Люси застыла в напряжении.
— Черт побери, кто это?! Игра окончена, я известил полицию, так что они засекут номер, с которого ты… — Не закончив фразу, Дерек замолчал, по-видимому слушая ответ, потом сказал другим тоном: — Ах вот как! Понятно. Прошу прощения. Передаю ей трубку.
— Кто это был? — прорычал Хэмфри с не свойственной ему резкостью. — О чем это он?
Люси, заикаясь от волнения, вкратце рассказала Хэмфри об анонимных звонках и пояснила:
— Дерек принял тебя за телефонного хулигана.
— А кто такой этот Дерек, позволь спросить?
— Он зашел ко мне обсудить развод.
Хэмфри помолчал и вдруг взорвался:
— Так это твой муж?! Какого черта ты пригласила его в дом?
— Я его не приглашала. — Люси начинала злиться, но пыталась держать себя в руках. — В любом случае, Хэмфри, я сейчас не могу говорить. Я перезвоню тебе позже.
Повесив трубку, она обнаружила, что Дерек самым беззастенчивым образом подслушивал. Нимало не смутившись, он пожал плечами и небрежно извинился:
— Извини, Люси, он молчал, вот я и решил…
— Хэмфри молчал, потому что растерялся. Он не ожидал услышать мужской голос, — натянуто пояснила Люси.
— А я решил, что это твой таинственный воздыхатель. Надеюсь, я не осложнил ваши отношения.
Последней фразе Дерека явно недоставало искренности, Люси стиснула зубы.
— Нисколько. Пойдем, я тебя провожу. — Она стала спускаться по лестнице впереди Дерека. — Я рада, что мы все выяснили. Мэтью свяжется с тобой по поводу деталей развода. До свидания, Дерек.
— Подожди. — Дерек остановился в крошечной прихожей и пристально посмотрел Люси в глаза. — Будешь ли ты счастлива?
Она потупилась.
— Моя жизнь больше тебя не касается.
Дерек медленно улыбнулся.
— После новой встречи с тобой мне почему-то стало трудно думать о разводе. Спокойной ночи.
Неожиданно появившиеся в его голосе ласкающие нотки так подействовали на Люси, что она решила отмолчаться, не доверяя собственному голосу.
— Запри дверь как следует, отключи телефон и постарайся выспаться, — распорядился Дерек.
«Постарайся выспаться», легко сказать! — с досадой думала Люси, стеля постель. Уснешь тут, когда я вдруг обнаружила, что глубоко заблуждалась все десять лет, полагая, что излечилась от Дерека Коннора. В конце концов, я взрослая женщина, а не наивный подросток, почему же на меня так сильно подействовал какой-то поцелуй? От отчаяния Люси готова была рвать на себе волосы. Возможно, развестись с Дереком Коннором будет несложно, но вот забыть, что они когда-то были женаты, куда труднее, особенно теперь, когда она снова его увидела.
9
Весь следующий день Люси вздрагивала всякий раз, когда дверь магазина открывалась, впуская очередного покупателя. Но Дерек так и не появился, и вечером, запирая дверь, она вопреки всякой логике испытала не облегчение, а разочарование. Как бы наказывая себя за неуместные чувства, Люси переделала всю канцелярскую работу, накопившуюся за предыдущие дни, и еще часть из того, что можно было сделать позже. Закончив с делами, Люси поднялась в квартиру, приняла душ и уделила больше, чем обычно, внимания прическе и макияжу — просто на всякий случай, если Дерек вдруг заглянет в гости.
Затем она наскоро навела порядок в гостиной, приготовила себе салат и, взяв недавно купленный бестселлер, устроилась перед телевизором. Люси твердила себе, что вовсе не рассчитывает на приход Дерека, но, если он все-таки придет, она должна являть собой человека, который прекрасно чувствует себя и в одиночестве в своей уютной квартире.
Не успела она приступить к салату, как в дверь позвонили. Губы Люси сами собой сложились в торжествующую улыбку. Но, как только она, легко сбежав по лестнице, открыла дверь, ее радостное возбуждение вмиг улетучилось.
— Хэмфри, это ты…
Он вперил в нее свирепый взгляд.
— Вчера ночью я не спал несколько часов, все ждал твоего звонка. Ты так и не позвонила, поэтому я решил прийти сам. Можно войти или я помешаю?
— Нет, не помешаешь. — Люси стала подниматься по лестнице. — Я как раз ужинала, можешь присоединиться.
— Спасибо, не хочется. — При виде подноса с ужином, явно рассчитанным на одного человека, у Хэмфри заметно улучшилось настроение, — Я скоро иду ужинать с Джошем. Но ты ешь.