Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Боюсь, что так.

Дерек взял с подлокотника куртку и стал одеваться.

— Поразительно, какая-то бумажка катастрофическим образом изменила жизнь двух человек.

— Да, у судьбы бывает странное чувство юмора, — холодно согласилась Люси.

Дерек посмотрел на нее задумчивым взглядом.

— А знаешь, я рад, что приехал. Годы пошли тебе на пользу, ты хорошо выглядишь.

Теперь, когда Дерек собрался уходить, Люси нашла в себе силы быть великодушной:

— Ты тоже. Твоя седина мне даже нравится.

— Благодарю. — Дерек улыбнулся волнующей, возбуждающей улыбкой, которую Люси так и не смогла забыть за десять лет. — Подумать только, мы разговариваем как цивилизованные люди!

— На это я и рассчитывала, когда писала тебе письмо, — заметила Люси. — Я думала, это будет лучше, чем сообщать друг другу о разводе через адвоката.

Дерек уже был у двери, когда раздался телефонный звонок. Люси, извинившись, сняла трубку и изменилась в лице, услышав свое имя, произнесенное свистящим шепотом, и короткие гудки.

— В чем дело? — Заметив произошедшую с ней перемену, Дерек схватил ее за руку. — Ради Бога, да что с тобой? Ты побелела, как полотно!

Люси улыбнулась дрожащими губами.

— Кто-то повадился звонить мне, звать по имени и вешать трубку.

— И давно это происходит? — требовательно спросил Дерек.

— В третий раз. Но, кроме звонков, были еще розы.

— Какие розы?

Внезапно испытав потребность выговориться. Люси рассказала Дереку о розах, об открытке и анонимных звонках.

— По крайней мере, я теперь знаю, что это не ты, — закончила она, криво улыбнувшись.

— Я? — Дерек угрожающе прищурился. — Ты что, всерьез решила, что я стану заниматься такой ерундой?

Люси пожала плечами.

— Сейчас мне и самой это кажется нелепым, но был момент, когда я сомневалась. По странному совпадению открытка, которую он прислал, очень похожа на ту, которую когда-то подарил мне ты.

Помолчав, Дерек осторожно спросил:

— А за этим не может стоять твой нынешний приятель?

— Ни в коем случае! — отрезала Люси. — Узнав про открытку и первую розу, Хэмфри был очень раздражен. Про второй цветок и телефонные звонки я ему не рассказывала.

— Думаю, лучше рассказать. Что говорит этот тип, который тебе названивает?

— Сначала ничего не говорил, только дышал в трубку, теперь шепчет мое имя. — Люси поёжилась. — Как-то раз он позвонил в первом часу ночи, я после этого побоялась выключить свет.

Немного подумав, Дерек распорядился не допускающим возражений тоном:

— Сообщи в полицию. Цветы и анонимные звонки выглядят достаточно невинно, но, кто знает, что может за этим последовать? Маньяки-убийцы тоже иногда начинают с анонимных звонков.

— Думаешь, это может быть маньяк?! — ужаснулась Люси.

Во взгляде Дерека появилось непритворное участие.

— Все может быть. Люси, мне не нравится, что ты живешь одна. Не может ли кто-нибудь остаться у тебя на ночь?

Люси упрямо вздернула подбородок.

— Я не собираюсь позволить какому-то шутнику меня запугать. Я, конечно, могла бы позвонить Эмили, но не буду.

— Ты всегда была упрямой, — с улыбкой заметил Дерек.

Люси поморщилась.

— Я бы сказала — настойчивой. Но, признаюсь, эта история немного вывела меня из равновесия.

Дерек снова помрачнел.

— Тем более стоит обратиться в полицию. А тем временем с тобой побуду я, по крайней мере, до тех пор, пока ты не обретешь вновь нормальный цвет лица.

— Спасибо, Дерек, мне действительно станет спокойнее, если со мной кто-то будет, даже…

Она запнулась и замолчала, заметив в глазах Дерека странный блеск.

— Даже если это я?

— Извини, я не хотела быть грубой. Я пытаюсь не обращать внимания на эту ерунду, но у меня не получается. Сначала эта история меня забавляла, но сейчас у меня возникло на редкость противное ощущение, словно кто-то подсматривает за мной в замочную скважину.

Дерек пожал плечами и стал снимать куртку.

— Что ж, если он будет наблюдать за тобой сегодня, то поймет, что ты не одна. А если зазвонит телефон, — добавил он с угрозой в голосе, — я сам возьму трубку и постараюсь, чтобы у этого шутника навсегда пропала охота звонить.

8

Уйдя в кухню, чтобы приготовить кофе, Люси воспользовалась случаем и заглянула в ванную, где причесалась и подправила макияж. Глядя на себя в зеркало, она думала о том, что всего час назад ей и в голову не могло прийти, что она будет угощать Дерека кофе в своем доме. Наконец она взяла поднос с кофейником и чашками и вернулась в гостиную.

— Пахнет вкусно, — заметил Дерек. — Но к кофе не хватает коньяка. Нет ли где-нибудь неподалеку магазина, где бы я мог его купить?

— Есть, но тебе незачем куда-то ходить, муж Эмили как раз подарил мне на Рождество две бутылки коньяка.

Дерек удивился.

— Ты так любишь коньяк?

— Я — нет, но Мэтью любит. Я иногда приглашаю их на обед, вот Мэтью и принес пару бутылок, чтобы мне не тратиться.

— Он тебе нравится? Я имею в виду не коньяк, а Мэтью.

Люси кивнула.

— Очень. Мэтью овдовел много лет назад, они с Эмили давно дружат. Я рада, что они в конце концов решили пожениться.

— Эмили, наверное, очень удивилась, когда ты сказала ей, что вышла замуж, — задумчиво проронил Дерек.

— Я ей не говорила, вернее, тогда не говорила. — Люси не поднимала глаз от кофейника, разливая кофе. — Эмили узнала о моем замужестве только в прошлое воскресенье. Мэтью — адвокат, и я попросила его заняться моим разводом. — Люси наконец набралась храбрости посмотреть в глаза Дереку. — Но, прежде чем заговорить о разводе, мне, конечно, пришлось рассказать, что я была замужем.

Дерек присвистнул.

— Представляю, как она была потрясена!

— Да, ты прав. Однако Эмили ко всему всегда относится спокойно. Она единственная, кому я могу безоговорочно доверять и кто ни при каких обстоятельствах от меня не отвернется.

Дерек принял у нее из рук чашку с дымящимся кофе и без всякого выражения уточнил:

— Ты хочешь сказать, в отличие от меня. Да будет тебе известно, я тоже никому не рассказывал, что женился.

— Даже матери?

— Никому, — твердо повторил он. — Так что же заставило тебя нарушить молчание, которое ты хранила десять лет?

— Хэмфри попросил моей руки. — Люси пожала плечами. — Вот мне и пришлось объяснить, что я не могу за него выйти. Я, конечно, не рассказала ему, почему мы поженились.

— А тете объяснила причину нашей спешки?

— Да.

— Но не Хэмфри.

— Нет.

Уголки губ Дерека чуть заметно приподнялись в улыбке.

— Я и забыл, как лаконично ты иногда выражаешься. Могу ли я поинтересоваться, почему ты держишь своего Хэмфри в неведении?

Люси помедлила с ответом.

— Не вижу причин рассказывать о событиях, которые произошли много лет назад, задолго до моего знакомства с ним.

— Ты давно его знаешь?

— Вообще-то давно, чуть ли не с детства, но встречаться мы стали всего несколько месяцев назад.

— Ты его любишь?

— Я… он мне нравится. — Люси отвела взгляд.

— Я спросил не об этом.

— Хочешь еще кофе?

— Иными словами, это не мое дело, — подытожил Дерек. — Да, я хочу кофе.

Люси снова наполнила чашки, сознавая, что правдивым ответом на вопрос Дерека было бы «нет». Впрочем, ее отношения с Хэмфри или с любым другим мужчиной совершенно не касаются Дерека Коннора.

Дерек взял чашку и сел.

— Извини, — сказал он мрачно, — я не имею права вмешиваться в твою личную жизнь.

Люси небрежно отмахнулась.

— Ладно, оставим это, давай лучше попробуем коньяк, который подарил Мэтью. Кстати, ты ужинал?

Ее вопрос, казалось, позабавил Дерека.

— Да, а ты?

— Да, и в кои-то веки довольно плотно, я приготовила себе настоящий ужин. Обычно мне лень возиться, и я ем салат или…

— Сандвичи с беконом?

Люси ни за что на свете не призналась бы ему, что, с тех пор как они расстались, она даже слов таких старалась не произносить: «сандвичи с беконом». Она достала бутылку, Дерек откупорил ее и налил коньяк в две рюмки.

21
{"b":"146859","o":1}