— Не смешно, мистер Коста.
— Разве я смеюсь, мисс Мендорас? — отрезал грек. — Могу ли я напомнить, что мне еще предстоит закончить свою речь?
Собравшиеся молча ждали возвращения нового хозяина острова на сцену. Им нравилось, что Коста все держит под контролем. Похоже, они забыли о ней.
— Так ты позвонишь моей секретарше?
— И вы встретитесь со мной?
— Обещаю, мисс Мендорас. Не нужно лишнего драматизма. Прими мое предложение или откажись. Мне все равно.
— Я ни на что не соглашусь, пока вы не позволите мне поговорить с народом….
— С чего им тебя слушать? Что ты можешь им предложить?
Он прав, осознала Элли с горечью.
— Если местным жителям плевать на судьбу Лефкиса, как вы полагаете, тогда к чему мне встречаться с вами?
— Потому что тебе не плевать. Надеюсь, теперь мы все прояснили, мисс Мендорас?
— Да, — со злостью отозвалась Элли. — Я потратила достаточно времени на человека, которому нет дела до коренного населения.
— Ты слишком много себе позволяешь. Прекрати это прямо сейчас, или нам придется встретиться скорее, чем ты думаешь.
У Элли пересохло в горле, когда Александр подозвал одного из своих людей.
— Проводи леди на борт «Олимпуса». Я присоединюсь к ней, как только закончу здесь. Мисс Мендорас — моя почетная гостья, — добавил Александр погодя.
— Я никуда не пойду, — заупрямилась Элли.
Она со страхом глядела на его яхту. «Олимпус»
был не просто круизным судном. Это иной мир, живущий по законам и правилам Александра Косты. Элли понимала, что, поднявшись на борт, окажется во власти своего врага.
— Я предпочитаю нейтральную территорию.
— Полагаю, у тебя нет другого выхода.
— Но я не могу… оставаться с вами наедине.
— Пусть будет по-твоему. — Александр кивнул своему человеку, чтобы тот присмотрел за Элли.
Крик толпы встретил его на сцене. Ему пришлось подождать, пока люди умолкнут, чтобы заговорить. Он попросил пожилую уважаемую женщину подняться на сцену.
Элли не смогла скрыть удивления, когда Александр вернулся к ней в компании Кирии Теодопулос. Она была старейшей жительницей острова, глубоко почитаемой всеми.
— Что вы задумали?
— Раз уж ты так не хочешь оставаться со мной наедине, я пригласил Кирию присоединиться к нам.
Элли внутренне содрогнулась. Александр перекрыл ей все пути к отступлению. Но ведь и упустить возможность изложить проблемы жителей острова из эгоистических соображений было бы глупо.
— Хорошо, — согласилась Элли. — Я пойду с вами.
Глава вторая
— Ты заблуждаешься на мой счет.
— А почему вы уверены, что знаете, как будет лучше для всех нас?
Ладно, все идет не совсем по плану. Атмосфера между ними накалялась. Кажется, эти двое не могли находиться в одном помещении, не высекая искры.
Элли и Александр уже полчаса спорили в кабинете на борту «Олимпуса». Она стояла по одну сторону стола, а он удобно расположился в кожаном кресле по другую.
Александр действительно был уверен, что может принести пользу острову. И оказался не готов к шквалу контраргументов, которые обрушила на него Элли.
— Может, присядешь и расслабишься?
— Я здесь не для того, чтобы рассиживаться. Я пришла говорить о делах.
— Чувствуй себя как дома.
Элли усмехнулась. Да уж, как дома. Как она и предполагала, яхта Александра внутри была похожа на дворец. Кирия Теодопулос, сидящая неподалеку, не вмешивалась в их разговор. Из уважения к пожилой женщине оба спорщика должны были следить за языком.
— Мистер Коста…
— Зачем эти церемонии? Надеюсь, я могу называть тебя Элли?
Кирия кивнула. У девушки не оставалось выбора.
— Хорошо. Тогда и ты называй меня Александром…
— Вы, то есть ты… слишком добр.
— Расскажи мне, что тебя беспокоит, — попросил мужчина.
Честно? Сейчас мало что. Голова Элли опустела за считанные секунды. Называть этого человека по имени слишком интимно. Но она должна быть сильной.
— Я считаю, что нельзя открывать Лефкис для всех желающих, Александр. Наш остров по-своему уникален.
Мужчина потер подбородок.
— А ты много знаешь о моих планах, Элли.
В его взгляде сквозила насмешка.
— Ты действительно так печешься о будущем острова или твой протест основан на личном интересе?
— Что? — Элли не верила своим ушам.
— Мне просто кажется, что ты решила развернуть против меня кампанию в тот день, когда поняла, что очень скоро можешь остаться без работы.
Кирия Теодопулос нахмурилась. Кажется, она готова была вмешаться.
— Конечно, мне не наплевать на остров. Здесь жил мой отец. И дед.
— Что ж, я просто не могу понять, почему ты так переживаешь. Что плохого в том, чтобы переселить рыбаков в другую часть острова?
— Я как раз об этом хотела сказать! Почему на другую сторону острова, Александр? Или твои гости не любят смотреть на простых людей? Ты собираешься переселить всех, кто не отвечает твоим стандартам, туда, где их никто не увидит? А что ты будешь делать, если твоим богатым гостям не будет хватать местного колорита? Переселишь нас обратно на побережье?
Кирия Теодопулос снова кивнула.
— Я подумаю над твоими словами.
И как только Александр Коста не понимает, что своими руками хочет уничтожить уникальность Лефкиса?
— Ты не можешь действовать без согласия местных жителей…
— Я могу делать все, что мне угодно. Я хозяин острова, — заметил Александр. — Я потратил на покупку много денег. И знаешь, вы все можете неплохо заработать. Только от захода сюда яхт…
— Прибыль. Для тебя все сводится к деньгам.
— Если бы я позволил себе роскошь быть идеалистом…
— Но ты в состоянии это сделать. Разве нет? Ты можешь оставить на острове все как есть…
— Думаю, ты скоро поймешь, что небольшие преобразования, которые я задумал, всем пойдут на пользу. То, что в заливе будут стоять яхты, выгодно для острова. Ты должна быть довольна, Элли. Те воды, которые я отвел для тебя и других рыбаков, идеальны для ваших целей.
— Это ты так говоришь.
— Я так решил, — отрезал Александр.
— И тебе все равно, что эта часть залива давно стала домом для нескольких сот жителей?
— Вовсе нет. — В глазах мужчины отражался победный блеск.
— Но ты не можешь втоптать в грязь вековые традиции Лефкиса, — с жаром произнесла Элли, благодарная Кирии за одобрительный кивок.
— Если мне понадобится твой совет, Элли, я попрошу его.
— Зачем? Чтобы вновь проигнорировать мои слова?
— Снова предвосхищаешь события, Элли?
— Кто-то должен дать тебе отпор.
— И этот кто-то — ты?
— Почему нет?
— Элли Мендорас? Одинокая бунтарка?
— Как тебе угодно.
Александр оказался рядом так быстро, что девушка вскрикнула.
— Чаю? — Он позвонил в колокольчик.
Мужчина задал Кирии Теодопулос тот же вопрос и, получив положительный ответ, победно взглянул на Элли. Все будет так, как он захочет.
Хватит ли у Элли сил противостоять ему? Время покажет. Пока он не очень-то уверен в ситуации.
— Могу я кое-что тебе посоветовать, Элли?
Все трое сели за чайный столик. Элли выдавила улыбку и кивнула. Но в ее глазах горело негодование.
— Не высказывай угроз, которые не сможешь выполнить.
Хорошо, что официант принес чай. Это дало Элли возможность не отвечать. Роскошная обстановка казалась невыносимо скучной. Похоже, Александр неравнодушен к красивым вещам.
Незаметно вытерев вспотевшие ладошки о брюки, Элли сглотнула.
— Могу я предложить вам еще что-нибудь? — поинтересовался Александр, взглянув на часы.
Элли поняла намек: встреча подошла к концу.
— Я просто хочу быть уверена, что ты примешь во внимание беспокойство местных жителей прежде, чем начнешь действовать.
— Почему ты считаешь, что я так не поступлю?
Элли не ответила. Она молодец, эта девушка. Выиграть у нее будет приятно.
— У тебя есть пять минут, чтобы изложить главную, с твоей точки зрения, проблему.